A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for unerlaubter
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Angesichts
fortbestehender
unerlaubter
Waffenströme
innerhalb
der
Demokratischen
Republik
Kongo
und
in
die
Demokratische
Republik
Kongo
hat
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
auf
der
Grundlage
von
Kapitel
VII
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
1596
(
2005
)
vom
18
.
April
2005
erlassen
,
die
unter
anderem
restriktive
Maßnahmen
finanzieller
Art
gegen
die
von
dem
zuständigen
Sanktionsausschuss
der
Vereinten
Nationen
benannten
Personen
vorsieht
,
die
gegen
das
gemäß
den
Resolutionen
1493
(
2003
)
und
1596
(
2005
)
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen
verhängte
Waffenembargo
betreffend
die
Demokratische
Republik
Kongo
verstoßen
. [EU]
In
view
of
the
continuing
illicit
flow
of
weapons
within
and
into
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
,
the
UN
Security
Council
,
acting
under
Chapter
VII
of
the
Charter
of
the
United
Nations
,
adopted
Resolution
1596
(2005)
of
18
April
2005
providing
,
inter
alia
,
for
financial
restrictive
measures
against
persons
designated
by
the
competent
United
Nations
Sanctions
Committee
as
acting
in
violation
of
the
arms
embargo
imposed
against
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
by
UN
Security
Council
Resolutions
1493
(2003)
and
1596
(2005).
außervertragliche
Ansprüche
aus
unerlaubter
Handlung
wegen
Sachschäden
[EU]
tort
or
delict
claims
for
damage
to
tangible
property
that
do
not
arise
from
a
contractual
relationship
Das
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
gegen
den
unerlaubten
Verkehr
mit
Suchtstoffen
und
psychotropen
Stoffen
,
das
am
19
.
Dezember
1988
in
Wien
verabschiedet
wurde
,
nachstehend
"Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen"
genannt
,
ist
Teil
der
weltweiten
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
unerlaubter
Drogen
. [EU]
The
United
Nations
Convention
against
Illicit
Traffic
in
Narcotic
Drugs
and
Psychotropic
Substances
adopted
in
Vienna
on
19
December
1988
,
hereinafter
referred
to
as
the
'United
Nations
Convention'
,
is
part
of
the
worldwide
effort
to
combat
illegal
drugs
.
Das
Untersuchungsverfahren
wegen
unerlaubter
Vervielfältigung
von
Tonträgern
der
Gemeinschaft
in
Thailand
und
ihrer
Auswirkungen
auf
den
Handel
der
Gemeinschaft
mit
Tonträgern
wird
eingestellt
. [EU]
The
examination
procedure
concerning
piracy
of
Community
sound
recordings
in
Thailand
and
its
effects
on
Community
trade
in
sound
recordings
,
is
hereby
terminated
.
Die
Voraussetzungen
für
die
EDV-gestützte
Erledigung
der
Förmlichkeiten
umfassen
auch
Maßnahmen
für
die
Kontrolle
des
Datenursprungs
sowie
für
den
Schutz
der
Daten
vor
Verlust
,
unerlaubtem
Zugriff
,
unerlaubter
Änderung
oder
Vernichtung
. [EU]
The
conditions
laid
down
for
carrying
out
formalities
by
a
data-processing
technique
shall
include
,
inter
alia
,
measures
for
checking
the
source
of
data
and
protecting
them
against
accidental
or
unlawful
destruction
or
accidental
loss
,
alteration
or
unauthorised
access
.
Eine
Störung
oder
ein
unerlaubter
Eingriff
darf
nicht
zu
einer
Erhöhung
der
Leistung
des
Motors
führen
,
die
über
der
liegt
,
die
der
Stellung
des
Gaspedals
des
Fahrzeugführers
entspricht
. [EU]
No
malfunction
or
unauthorised
interference
shall
result
in
an
increase
in
engine
power
above
that
demanded
by
the
position
of
the
driver's
accelerator
.
Eine
Störung
oder
ein
unerlaubter
Eingriff
in
das
System
darf
nicht
zu
einer
Erhöhung
der
Leistung
des
Motors
führen
,
die
über
der
liegt
,
die
der
Stellung
des
Gaspedals
des
Fahrzeugführers
entspricht
. [EU]
No
malfunction
or
unauthorised
interference
with
the
system
shall
result
in
an
increase
in
engine
power
above
that
demanded
by
the
position
of
the
driver's
accelerator
.
"Enthält
personenbezogene
Daten
.
Vor
unerlaubter
Verbreitung
und
dem
Zugang
durch
Unbefugte
schützen
." [EU]
'Contains
personal
data
.
To
be
protected
against
unauthorised
disclosure
or
access
.'.
Für
Schäden
,
die
aufgrund
einer
anderen
Handlung
als
aus
unerlaubter
Handlung
,
wie
ungerechtfertigter
Bereicherung
,
Geschäftsführung
ohne
Auftrag
oder
Verschulden
bei
Vertragsverhandlungen
,
entstanden
sind
,
sollten
Sonderbestimmungen
vorgesehen
werden
. [EU]
Provision
should
be
made
for
special
rules
where
damage
is
caused
by
an
act
other
than
a
tort/delict
,
such
as
unjust
enrichment
,
negotiorum
gestio
and
culpa
in
contrahendo
.
Geringfügigere
Fälle
unerlaubter
,
von
Schiffen
ausgehender
Einleitungen
von
Schadstoffen
,
die
nicht
zu
einer
Verschlechterung
der
Wasserqualität
führen
,
brauchen
nicht
als
Straftaten
betrachtet
zu
werden
. [EU]
Less
serious
cases
of
illicit
ship-source
discharges
of
polluting
substances
that
do
not
cause
deterioration
in
the
quality
of
water
need
not
be
regarded
as
criminal
offences
.
Im
Sinne
dieser
Richtlinie
gilt
als
'
unerlaubter
Handel'
der
Erwerb
,
der
Verkauf
,
die
Durchfuhr
oder
die
Verbringung
von
Feuerwaffen
,
Teilen
von
Feuerwaffen
oder
Munition
aus
dem
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
oder
durch
dessen
Hoheitsgebiet
in
das
Hoheitsgebiet
eines
anderen
Mitgliedstaats
,
sofern
einer
der
betroffenen
Mitgliedstaaten
dies
nicht
im
Einklang
mit
dieser
Richtlinie
genehmigt
hat
oder
wenn
die
zusammengebauten
Feuerwaffen
nicht
nach
Artikel
4
Absatz
1
gekennzeichnet
sind
." [EU]
For
the
purposes
of
this
Directive
,
"illicit
trafficking"
shall
mean
the
acquisition
,
sale
,
delivery
,
movement
or
transfer
of
firearms
,
their
parts
or
ammunition
from
or
across
the
territory
of
one
Member
State
to
that
of
another
Member
State
if
any
one
of
the
Member
States
concerned
does
not
authorise
it
in
accordance
with
the
terms
of
this
Directive
or
if
the
assembled
firearms
are
not
marked
in
accordance
with
Article
4(1).';
Soweit
in
dieser
Verordnung
nichts
anderes
vorgesehen
ist
,
ist
auf
ein
außervertragliches
Schuldverhältnis
aus
unerlaubter
Handlung
das
Recht
des
Staates
anzuwenden
,
in
dem
der
Schaden
eintritt
,
unabhängig
davon
,
in
welchem
Staat
das
schadensbegründende
Ereignis
oder
indirekte
Schadensfolgen
eingetreten
sind
. [EU]
Unless
otherwise
provided
for
in
this
Regulation
,
the
law
applicable
to
a
non-contractual
obligation
arising
out
of
a
tort/delict
shall
be
the
law
of
the
country
in
which
the
damage
occurs
irrespective
of
the
country
in
which
the
event
giving
rise
to
the
damage
occurred
and
irrespective
of
the
country
or
countries
in
which
the
indirect
consequences
of
that
event
occur
.
Unerlaubte
Einfuhr
,
Ausfuhr
,
Lieferung
oder
unerlaubter
Erwerb
von
Kernmaterialien
oder
radioaktiven
Stoffen
[EU]
Illicit
importation
,
exportation
,
supply
or
acquisition
of
nuclear
or
radioactive
materials
Unerlaubte
Einreise
oder
unerlaubter
Aufenthalt
[EU]
Unauthorised
entry
or
residence
Unerlaubter
Besitz
von
Waffen
,
Schusswaffen
,
ihren
Teilen
und
Komponenten
,
Munition
und
Sprengstoffen
[EU]
Unauthorised
possession
or
use
of
weapons
,
firearms
,
their
parts
and
components
,
ammunition
and
explosives
Unerlaubter
Eingriff
in
Daten
[EU]
Illegal
data
interference
Unerlaubter
Handel
mit
geschützten
Tier-
und
Pflanzenarten
oder
Teilen
davon
[EU]
Offences
related
to
illicit
trafficking
[1]
in
protected
fauna
and
flora
species
or
parts
thereof
Unerlaubter
Handel
und
andere
Straftaten
im
Zusammenhang
mit
Waffen
,
Schusswaffen
,
ihren
Teilen
und
Komponenten
,
Munition
und
Sprengstoffen
[EU]
Illicit
trafficking
[1]
and
other
offences
related
to
weapons
,
firearms
,
their
parts
and
components
,
ammunition
and
explosives
Unerlaubter
Handel
mit
nicht
ausschließlich
für
den
persönlichen
Gebrauch
bestimmten
Betäubungsmitteln
,
psychotropen
Stoffen
und
Drogenausgangsstoffen
[EU]
Offences
related
to
illicit
trafficking
[3]
in
narcotic
drugs
,
psychotropic
substances
and
precursors
not
exclusively
for
own
personal
consumption
Unerlaubter
Handel
mit
Organen
und
menschlichem
Gewebe
[EU]
Offences
related
to
illicit
trafficking
[3]
in
human
organs
and
tissue
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unerlaubter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners