A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
two-field crop rotation
two-figure
two-film theory
two-flight stairs
two-fold
two-footed
two-forked
two-front war
two-grainer
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
two-fold
Tip:
Conversion of units
German
English
Am
5.
Juni
2002
erließ
die
Kommission
eine
zweifache
Entscheidung
(
nachstehend
"Entscheidung
N
513/01"
)
in
Bezug
auf
gewisse
im
Gesetz
2941/2001
enthaltene
Maßnahmen
,
die
Griechenland
im
Jahr
2001
(
nachstehend
Mitteilung
Nr
. N
513/01
)
angemeldet
hatte
. [EU]
On
5
June
2002
,
the
Commission
adopted
a
two-fold
decision
(hereafter
'decision
N
513/01'
)
regarding
several
measures
included
in
law
2941/2001
and
which
Greece
had
notified
in
2001
(notification
registered
under
number
N
513/01
).
Der
Nutzen
von
Teilprojekt
TP
03
ist
zweierlei
Art
.
Erstens
führt
die
Verringerung
der
Länge
des
Verteilungsnetzes
zu
einer
Senkung
der
Energiekosten
. [EU]
The
benefits
of
sub-project
SP
03
are
two-fold
.
First
,
the
reduction
of
the
length
of
the
distribution
network
leads
to
savings
in
energy
costs
.
Die
Auswirkungen
seien
zweierlei
Art
.
Erstens
müsse
die
Montage
der
größeren
Teile
teilweise
auf
dem
Wasser
erfolgen
. [EU]
The
consequences
are
two-fold
.
First
,
assembly
of
the
larger
sections
has
to
be
partially
done
on
water
.
Die
Fischereiunternehmen
haben
aus
den
Aktivitäten
des
FPAP
einen
doppelten
Vorteil
gezogen
,
bestehend
einerseits
aus
der
Möglichkeit
,
sich
Treibstoff
zu
einem
günstigen
Preis
zu
beschaffen
,
und
andererseits
aus
dem
Erhalt
einer
Unterstützung
zum
teilweisen
Ausgleich
ihrer
Treibstoffkosten
. [EU]
The
advantage
drawn
by
fisheries
undertakings
from
the
FPAP's
activities
is
two-fold
:
on
the
one
hand
it
consists
of
the
possibility
of
obtaining
fuel
at
an
advantageous
price
,
and
on
the
other
of
receipt
of
an
allowance
partially
compensating
for
their
expenditure
on
fuel
.
Die
gewährten
Beihilfebeträge
seien
außerordentlich
hoch
,
geradezu
skandalös
und
überdies
völlig
unangemessen
,
wie
die
Tatsache
beweist
,
dass
sie
sich
im
Jahr
2004
auf
das
Doppelte
des
Umsatzes
des
Unternehmens
beliefen
. [EU]
According
to
this
competitor
,
the
aid
amounts
are
spectacular
,
scandalous
,
and
incredibly
disproportionate
,
as
shown
by
the
fact
that
during
2004
they
exceeded
the
company's
turnover
two-fold
.
Es
handelt
sich
somit
um
zwei
Angaben:
das
Lichtraumprofil
,
das
dem
Mindestprofil
der
Infrastruktur
entspricht
,
und
die
Fahrzeugbegrenzungslinie
,
die
dem
maximalen
Profil
der
Fahrzeuge
entspricht
. [EU]
The
gauge
is
thus
two-fold
:
the
structure
gauge
which
defines
the
minimum
size
of
the
infrastructure
,
and
the
gauge
of
the
rolling
stock
which
defines
its
maximum
size
.
Hinter
diesem
Doppelansatz
steckt
folgende
Logik:
wenn
AZ
Servizi
sein
im
Plan
festgelegtes
Rentabilitätsziel
zu
100
%
erreicht
,
wird
die
von
Fintecna
vorgenommene
Bewertung
korrigiert
,
und
die
von
2005
bis
2008
zu
verzeichnende
Zusatzmarge
wäre
hinfällig
und
somit
wieder
AZ
Fly
zuzuweisen
.
Diese
Grundsatzhypothese
bildete
den
Ausgangspunkt
,
der
sodann
finanziell
in
den
Umstrukturierungsplan
übertragen
wurde
. [EU]
The
logic
underlying
this
two-fold
hypothesis
is
as
follows:
if
AZ
Servizi
achieves
100
%
of
its
efficiency
targets
,
as
set
in
the
plan
,
the
valuation
carried
out
by
Fintecna
will
be
correct
and
there
will
no
longer
be
any
need
for
the
additional
margin
from
2005
to
2008
,
which
will
have
to
be
reassigned
to
AZ
Fly
;
this
is
the
assumption
made
and
reflected
in
financial
terms
in
the
plan
.
In
Anbetracht
der
drei
(
eventuell
vier
)
zwischen
dem
französischen
Staat
und
dem
Fonds
unterzeichneten
Vereinbarungen
verfolgt
der
FPAP
,
im
Rahmen
des
ersten
der
in
Artikel
2
der
Satzung
festgelegten
Ziele
(
Fischereiunternehmen
die
Absicherung
der
mit
den
Schwankungen
der
Dieselkraftstoffpreise
verbundenen
Risiken
zu
ermöglichen
),
mit
seinen
Tätigkeiten
somit
einen
doppelten
Zweck:
[EU]
In
view
of
the
three
(possibly
four
)
agreements
signed
between
the
French
State
and
the
Fund
,
FPAP's
activity
within
the
framework
of
the
first
of
the
objectives
set
out
in
Article
2
of
the
articles
of
association
(to
enable
fisheries
undertakings
to
cover
the
risks
relating
to
the
fluctuation
in
the
price
of
diesel
)
is
therefore
two-fold
:
Mit
der
Vorschrift
zur
Entrichtung
einer
Vergütung
(
ggf
.
einschließlich
eines
Claw-Back-Mechanismus
)
soll
zweierlei
erreicht
werden:
Zum
einen
soll
eine
Lastenverteilung
und
zum
anderen
die
Schaffung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen
(d. h.
Minimierung
von
Wettbewerbsverzerrungen
)
gewährleistet
werden
. [EU]
The
objective
of
requiring
remuneration
(including,
where
applicable
, a
claw-back
)
is
two-fold
:
to
ensure
burden-sharing
and
to
ensure
a
level
playing
field
(i.e.
minimise
competition
distortions
).
Mit
dieser
Vergütungspflicht
werden
zwei
Ziele
verfolgt:
die
Gewährleistung
der
Lastenaufteilung
und
die
Begrenzung
der
Wettbewerbsverzerrung
auf
ein
Minimum
. [EU]
The
objective
of
a
mandatory
remuneration
is
two-fold
:
to
ensure
burden-sharing
and
to
minimise
the
distortion
of
competition
.
Serumtitration:
über
acht
Vertiefungen
einzelner
Spalten
von
3
bis
12
eine
2er-Verdünnungsreihe
jeder
Testprobe
(
von
1:5
nach
1:640
)
in
Blocking-Puffer
anlegen
. [EU]
Serum
titration
method:
Prepare
a
two-fold
dilution
series
of
each
test
sample
(1:5
to
1:640
)
in
blocking
buffer
across
eight
wells
of
single
columns
3
to
12
.
Um
festzustellen
,
ob
die
Anwendung
der
Grundsteuer
auf
BT
und
Kingston
zu
einem
wirtschaftlichen
Vorteil
für
diese
beiden
Unternehmen
geführt
hat
,
muss
die
Kommission
folgendes
prüfen:
[EU]
In
order
to
determine
whether
the
application
of
the
property
tax
to
BT
and
Kingston
has
resulted
in
an
economic
advantage
to
these
two
firms
,
the
Commission's
analysis
must
be
two-fold
:
Wie
in
Abschnitt
2.7.1.3.
angegeben
,
rechtfertigen
die
französischen
Behörden
dieses
Vorgehen
mit
dem
doppelten
Zwang
,
dem
man
durch
das
französische
Recht
und
durch
die
Entscheidung
"Sernam
2"
unterworfen
war
. [EU]
As
indicated
in
section
2.7.1.3,
the
French
authorities
justify
this
operation
by
the
two-fold
constraint
of
French
law
and
the
Sernam
2
Decision
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "two-fold":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners