A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
remedy
remedy an abuse
remedy of defects
remedy the deficiencies
remedying
remelt
remelted
remelting
remember
Search for:
ä
ö
ü
ß
58 results for remedying
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
32004
L
0035:
Richtlinie
2004/35/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
über
Umwelthaftung
zur
Vermeidung
und
Sanierung
von
Umweltschäden
(
ABl
. L
143
vom
30
.4.2004, S.
56
). [EU]
Directive
2004/35/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
21
April
2004
on
environmental
liability
with
regard
to
the
prevention
and
remedying
of
environmental
damage
(OJ L
143
,
30
.4.2004, p.
56
).
[6]
Richtlinie
2004/35/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
über
Umwelthaftung
zur
Vermeidung
und
Sanierung
von
Umweltschäden
(
ABl
. L
143
vom
30
.4.2004, S.
56
). [EU]
Directive
2004/35/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
21
April
2004
on
environmental
liability
with
regard
to
the
prevention
and
remedying
of
environmental
damage
(OJ L
143
,
30
.4.2004, p.
56
).
Angemessenheit:
Die
Beihilfen
müssen
zielgenau
ausgerichtet
sein
,
damit
die
angestrebte
Behebung
einer
beträchtlichen
Störung
im
Wirtschaftsleben
wirksam
erreicht
werden
kann
. [EU]
Appropriateness:
The
aid
has
to
be
well-targeted
in
order
to
be
able
to
effectively
achieve
the
objective
of
remedying
a
serious
disturbance
in
the
economy
.
Auch
die
Ausnahmen
nach
Artikel
107
Absatz
3
Buchstaben
b
und
d
AEUV
finden
keine
Anwendung
,
da
die
Maßnahme
weder
der
Förderung
wichtiger
Vorhaben
von
gemeinsamem
europäischen
Interesse
oder
zur
Behebung
einer
beträchtlichen
Störung
im
Wirtschaftsleben
eines
Mitgliedstaats
noch
der
Förderung
der
Kultur
und
der
Erhaltung
des
kulturellen
Erbes
dient
. [EU]
The
exemptions
in
Article
107
(3)(b)
and
(d)
TFEU
are
also
inapplicable
,
since
the
measure
is
not
aimed
at
promoting
the
execution
of
an
important
project
of
common
European
interest
,
or
remedying
a
serious
disturbance
in
the
economy
of
a
Member
State
,
or
promoting
culture
and
heritage
conservation
.
Auch
die
Ausnahmen
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstaben
b
und
d
finden
keine
Anwendung
,
da
die
Maßnahme
weder
der
Förderung
wichtiger
Vorhaben
von
gemeinsamem
europäischen
Interesse
oder
zur
Behebung
einer
beträchtlichen
Störung
im
Wirtschaftsleben
eines
Mitgliedstaats
noch
der
Förderung
der
Kultur
und
der
Erhaltung
des
kulturellen
Erbes
dient
. [EU]
The
derogations
in
Article
87
(3)(b)
and
(d)
are
also
inapplicable
,
since
the
measure
is
not
aimed
at
promoting
the
execution
of
an
important
project
of
common
European
interest
or
remedying
a
serious
disturbance
in
the
economy
of
a
Member
State
nor
at
promoting
culture
and
heritage
conservation
.
Behebung
von
Marktversagen
im
Zusammenhang
mit
dem
digitalen
Umstieg
[EU]
Remedying
market
failures
with
regard
to
the
switchovers
Betreffend
die
Behebung
einer
beträchtlichen
Störung
im
Wirtschaftsleben
eines
Mitgliedstaats
hat
die
Kommission
den
Vorübergehenden
Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
Beihilfen
zur
Erleichterung
des
Zugangs
zu
Finanzierungsmitteln
in
der
gegenwärtigen
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
angenommen
(
im
Folgenden
"Vorübergehender
Gemeinschaftsrahmen"
). [EU]
With
regard
to
remedying
a
serious
disturbance
in
the
economy
of
a
Member
State
,
the
Commission
adopted
a
Temporary
Community
framework
for
State
aid
measures
to
support
access
to
finance
in
the
current
financial
and
economic
crisis
[31] (hereinafter
'Temporary
Framework'
).
Daraus
ergibt
sich
im
Sinne
des
Urteils
des
Gerichtshofs
in
der
Rechtssache
C-458/98
P (
"IPS-Berufung"
)
auch
die
Möglichkeit
,
in
der
Änderungsverordnung
nur
diejenigen
Mängel
zu
beseitigen
,
die
zu
ihrer
Nichtigerklärung
geführt
hatten
,
und
die
unstreitigen
Punkte
,
die
durch
das
Urteil
des
Gerichtshofs
nicht
berührt
werden
,
unverändert
zu
lassen
. [EU]
This
also
implies
the
possibility
of
remedying
the
aspects
of
the
amending
Regulation
which
led
to
its
annulment
,
while
leaving
unchanged
the
uncontested
parts
which
are
not
affected
by
the
Court
of
Justice
judgment
-
as
was
held
in
case
C-458/98
P [11] (the
IPS
appeal
case
).
Darüber
hinaus
findet
die
Richtlinie
2004/35/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
über
Umwelthaftung
zur
Vermeidung
und
Sanierung
von
Umweltschäden
auf
solche
Lagerungseinrichtungen
Anwendung
. [EU]
Furthermore
,
Directive
2004/35/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
21
April
2004
on
environmental
liability
with
regard
to
the
prevention
and
remedying
of
environmental
damage
applies
to
such
storage
facilities
.
Das
CTIP
ist
der
Auffassung
,
dass
Maßnahmen
,
die
-
wie
die
fragliche
Maßnahme
-
auf
Tarifverträgen
und
-vereinbarungen
beruhen
,
das
Ziel
hätten
,
die
Unzulänglichkeiten
der
Sozialversicherung
auszugleichen
. [EU]
According
to
the
CTIP
,
measures
based
on
conventions
and
collective
agreements
,
like
the
measure
in
question
,
have
the
objective
of
remedying
the
deficiencies
of
social
security
.
Das
Kriterium
des
Anreizeffektes
wird
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
68/2001
nicht
ausdrücklich
genannt
,
obwohl
es
folgerichtig
mit
der
Bewertung
der
Vereinbarkeit
einer
Beihilfemaßnahme
gleich
welcher
Art
gemäß
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
AEUV
verbunden
ist
und
im
der
Argumentation
der
Erwägungsgründe
10
und
11
bezüglich
der
potenziellen
Rolle
der
Beihilfe
bei
der
Behebung
von
Fehlfunktionen
des
Marktes
enthalten
ist
. [EU]
The
incentive
effect
criterion
was
not
explicitly
referred
to
by
Regulation
(EC)
No
68/2001
,
although
its
rationale
is
inherent
to
the
compatibility
assessment
of
any
aid
measure
under
Article
107
(3)(c)
TFEU
and
was
implicit
in
the
reasoning
concerning
the
potential
role
of
aid
in
remedying
market
failures
,
at
Recitals
10
and
11
thereof
.
Der
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
ist
für
Streitigkeiten
über
den
Ersatz
solcher
Schäden
zuständig
. [EU]
The
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
shall
have
jurisdiction
in
any
dispute
over
the
remedying
of
such
damage
.
Der
Gerichtshof
ist
für
Entscheidungen
in
Schadensersatzstreitigkeiten
zuständig
. [EU]
The
Court
of
Justice
shall
have
jurisdiction
in
any
dispute
over
the
remedying
of
such
damage
.
Deshalb
beschloss
der
Rat
der
Europäischen
Union
am
19
.
Dezember
2003
,
die
Behörden
der
Republik
Guinea-Bissau
zu
Konsultationen
einzuladen
,
um
die
Lage
und
mögliche
Lösungen
eingehend
zu
prüfen
. [EU]
The
Council
of
the
European
Union
therefore
decided
on
19
December
2003
to
invite
Guinea-Bissau's
authorities
to
enter
into
consultations
with
a
view
to
a
thorough
examination
of
the
situation
and
finding
ways
of
remedying
it
.
Deshalb
kommt
die
Überwachungsbehörde
zu
dem
Schluss
,
dass
die
angemeldete
Regelung
der
Behebung
einer
beträchtlichen
Störung
im
Wirtschaftsleben
Norwegens
dient
. [EU]
The
Authority
therefore
finds
that
the
notified
scheme
aims
at
remedying
a
serious
disturbance
in
the
Norwegian
economy
.
Die
angemeldete
Regelung
ist
Teil
eines
Maßnahmenpakets
,
das
auf
die
Behebung
einer
beträchtlichen
Störung
im
Wirtschaftsleben
Norwegens
ausgerichtet
ist
. [EU]
The
notified
measure
is
a
part
of
a
wider
package
of
measures
[9]
aimed
at
remedying
a
serious
disturbance
in
the
Norwegian
economy
.
Die
Behebung
dieser
wirtschaftlichen
Folgen
zu
geringen
Kosten
für
die
Gesellschaft
könnte
verbessert
werden
,
wenn
der
Unternehmer
,
dessen
Tätigkeit
zu
wirtschaftlichen
Schäden
im
Futtermittelsektor
führt
,
dafür
haftbar
gemacht
wird
. [EU]
The
remedying
of
this
economic
consequence
at
a
low
cost
to
society
could
be
improved
if
the
operator
whose
activity
causes
economic
damage
in
the
feed
sector
is
held
financially
responsible
.
Die
Beihilfen
für
die
Fischereiunternehmen
bezwecken
nämlich
die
Behebung
der
Schwierigkeiten
der
Unternehmen
eines
bestimmten
Wirtschaftssektors
,
nicht
derjenigen
der
französischen
Wirtschaft
insgesamt
. [EU]
This
is
because
the
aid
granted
to
fisheries
undertakings
is
aimed
at
remedying
the
difficulties
of
undertakings
in
an
individual
economic
sector
and
not
undertakings
in
the
French
economy
as
a
whole
.
Die
Haftung
für
Umweltschäden
(
Schädigung
geschützter
Arten
oder
natürlicher
Lebensräume
,
der
Gewässer
und
des
Bodens
)
ist
in
der
Richtlinie
2004/35/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
über
Umwelthaftung
zur
Vermeidung
und
Sanierung
von
Umweltschäden
geregelt
,
die
auf
den
Betrieb
von
Speicherstätten
im
Sinne
der
vorliegenden
Richtlinie
angewandt
werden
sollte
. [EU]
Liability
for
environmental
damage
(damage
to
protected
species
and
natural
habitats
,
water
and
land
)
is
regulated
by
Directive
2004/35/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
21
April
2004
on
environmental
liability
with
regard
to
the
prevention
and
remedying
of
environmental
damage
[8],
which
should
be
applied
to
the
operation
of
storage
sites
pursuant
to
this
Directive
.
Die
Richtlinie
2004/35/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
über
Umwelthaftung
zur
Vermeidung
und
Sanierung
von
Umweltschäden
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Directive
2004/35/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
21
April
2004
on
environmental
liability
with
regard
to
the
prevention
and
remedying
of
environmental
damage
[2]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "remedying":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners