A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
panellist
panellists
panels
panels of judges
panes
panethnic
pang
pangani longclaw
panglossia
Search for:
ä
ö
ü
ß
104 results for
panes
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Bei
Scheiben
,
bei
denen
kein
Kopfaufprall
möglich
ist
,
wie
zum
Beispiel
bei
Scheiben
in
Wohnanhängern
,
und
bei
kleinen
Scheiben
wird
keine
Phantomfallprüfung
durchgeführt
. [EU]
For
panes
which
do
not
have
contact
possibilities
such
as
windows
in
trailer
caravans
as
well
as
for
small
windows
there
will
be
no
headform
testing
.
Bei
Scheiben
,
wie
Seitenund
Heckscheiben
sowie
Sonnendächern
,
bei
denen
die
Gefahr
des
Kopfaufpralls
gering
ist
(
Klasse
VIII/B
),
muss
die
Fallhöhe
1,5 m
betragen
.
Außerdem
ist
der
HIC-Wert
zu
bestimmen
. [EU]
For
panes
like
side
windows
,
back
windows
and
sunroofs
which
have
reduced
impact
possibilities
(classification
VIII/B
)
the
drop
height
shall
be
1,5 m.
The
HIC
value
is
also
to
be
measured
.
Bei
Scheiben
,
wie
Seiten-
und
Heckscheiben
sowie
Sonnendächern
,
bei
denen
die
Gefahr
des
Kopfaufpralls
gering
ist
,
muss
die
Fallhöhe
1,5 m
betragen
. [EU]
For
panes
like
side
windows
,
back
windows
and
sunroofs
which
have
reduced
impact
possibilities
the
drop
height
shall
be
1,5 m.
Bei
Scheiben
wie
Trennscheiben
und
Abteilfenstern
,
bei
denen
ein
Kopfaufprall
möglich
ist
(
Klasse
VIII/A
),
muss
die
Fallhöhe
3 m
betragen
.
Außerdem
ist
der
HIC-Wert
zu
bestimmen
. [EU]
For
panes
like
partitions
and
separating
windows
which
have
impact
probability
(classification
VIII/A
)
the
drop
height
shall
be
3 m.
The
HIC
value
is
also
to
be
measured
.
Bei
Scheiben
wie
Trennscheiben
und
-fenstern
,
bei
denen
die
Gefahr
des
Kopfaufpralls
groß
ist
,
muss
die
Fallhöhe
3 m
betragen
. [EU]
For
panes
like
partitions
and
separating
windows
which
have
high
impact
probability
the
drop
height
shall
be
3 m.
Bei
Sicherheitsglasscheiben
,
für
die
keine
zufriedenstellende
Korrelation
zwischen
dieser
Prüfung
und
den
Verwendungsbedingungen
besteht
,
sind
die
Prüfungsbedingungen
entsprechend
anzupassen
. [EU]
In
the
case
of
safety-glass
panes
for
which
there
is
no
satisfactory
correlation
between
this
test
and
the
conditions
of
use
it
will
be
necessary
to
review
the
test
conditions
.
Bei
Windschutzscheiben
aus
gleichmäßig
vorgespanntem
Glas
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
,
deren
Geschwindigkeit
aufgrund
ihrer
Bauart
nicht
mehr
als
40
km/h
beträgt
,
sollen
die
Vorschriften
des
Anhangs
3
Absatz
9
eingehalten
sein
. [EU]
The
provisions
of
paragraph
9
of
annex
3
shall
apply
to
uniformly-toughened
glass
panes
used
as
windscreens
of
slow-moving
vehicles
which
,
by
construction
,
cannot
exceed
40
km/h
.
Bei
Windschutzscheiben:
[EU]
In
the
case
of
glass
panes
used
as
windscreens:
Beträgt
die
Segmenthöhe
h
bei
vorgestellten
Proben
mehr
als
100
mm
,
so
decken
die
Prüfungen
alle
produzierten
Scheiben
ab
,
deren
Segmenthöhe
kleiner
als
h +
30
mm
ist
. [EU]
If
the
height
of
segment
h
of
the
samples
submitted
is
greater
than
100
mm
,
the
tests
shall
be
considered
as
applicable
to
all
glass
panes
produced
having
a
height
of
segment
smaller
than
h +
30
mm
.
der
Nominalabstand
der
beiden
Glasscheiben
[EU]
The
nominal
width
of
the
gap
between
the
two
glass
panes
"Dickenkategorie"
alle
Glasscheiben
,
deren
Bestandteile
innerhalb
der
zulässigen
Toleranzen
die
gleiche
Dicke
haben
[EU]
'Thickness
class'
means
all
glass
panes
whose
component
parts
have
the
same
thickness
within
the
permitted
tolerances
Die
aus
der
ersten
Verarbeitung
des
Rohflachglases
hervorgegangen
Produkte
sind
Zwischenprodukte
,
die
genutzt
werden
für
die
Herstellung
von
Sicherheitsverglasungen
(
statistischer
Code
NC
7007
-
sie
bestehen
aus
Hartglas
oder
Verbundglas
)
und
von
mehrschichtigen
Isolierverglasungen
für
die
Bauindustrie
(
statistischer
Code
NC
7008
-
sie
bestehen
aus
zwei
oder
mehreren
Glasplatten
,
die
durch
eine
oder
mehrere
Schichten
aus
entwässerter
Luft
oder
Gas
getrennt
sind
,
welche
die
Isolierfähigkeit
des
Fensters
gewährleisten
). [EU]
The
products
resulting
from
the
first-stage
processing
of
raw
float
glass
are
intermediate
goods
used
in
the
manufacture
of
safety
glass
(statistical
code
CN
7007
-
consisting
of
toughened
(tempered)
or
laminated
glass
)
and
of
multiple-walled
insulating
units
of
glass
for
the
building
industry
(statistical
code
CN
7008
-
consisting
of
at
least
two
panes
of
glass
separated
by
one
or
more
hermetically
sealed
spaces
enclosing
dehydrated
air
and/or
other
gases
).
Die
Glasscheiben
sind
folgenden
Prüfungen
zu
unterziehen:
[EU]
The
glass
panes
shall
be
subjected
to
the
following
tests:
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
das
Inverkehrbringen
von
Windschutzscheiben
und
anderen
Scheiben
bzw
.
mechanischen
Verbindungseinrichtungen
nicht
wegen
ihrer
Bauweise
verbieten
,
wenn
sie
mit
dem
EG-Bauteil-Typgenehmigungszeichen
versehen
sind
. [EU]
No
Member
State
may
prohibit
the
placing
on
the
market
of
windscreens
and
other
glass
panes
or
mechanical
couplings
on
grounds
relating
to
their
construction
if
they
bear
the
EC
component
type-approval
mark
.
die
Nennbreite
des
Scheibenzwischenraums
. [EU]
the
nominal
width
of
the
gap
between
the
two
panes
.
Die
optische
Verzerrung
der
Sicherheitsglasscheiben
ist
durch
Messung
von
Δ
;d
in
jedem
Punkt
der
Oberfläche
und
in
allen
Richtungen
zu
bestimmen
,
um
Δ
;dmax
zu
finden
. [EU]
Evaluate
the
optical
distortion
of
the
safety-glass
panes
by
measuring
d
at
any
point
of
the
surface
and
in
all
directions
in
order
to
find
d
max
.
Die
Prüfmuster
sind
durch
das
Labor
vom
oberen
Teil
der
Glasscheibe
wie
folgt
herauszuschneiden:
[EU]
The
test
pieces
shall
be
cut
by
the
laboratory
from
the
upper
part
of
the
glass
panes
in
such
a
way
that:
Diese
Prüfung
dient
dazu
festzustellen
,
ob
die
Lichtdurchlässigkeit
der
Verbundglasscheiben
im
Verlauf
einer
längeren
Einwirkung
einer
Strahlung
wesentlich
vermindert
wird
oder
ob
das
Glas
eine
deutliche
Verfärbung
erfährt
. [EU]
The
purpose
of
this
test
is
to
determine
whether
the
light
transmittance
of
laminated-glass
panes
,
glass-plastics
panes
or
glass
panes
faced
with
plastics
material
when
exposed
to
radiation
over
an
extended
period
of
time
is
significantly
reduced
thereby
or
whether
the
glazing
is
significantly
discoloured
.
Diese
Prüfung
ist
nur
bei
gleichmäßig
vorgespannten
Scheiben
durchzuführen
,
die
als
Windschutzscheiben
bei
langsam
fahrenden
Fahrzeugen
verwendet
werden
,
die
aufgrund
ihrer
Bauart
nicht
mehr
als
40
km/h
fahren
. [EU]
This
test
shall
only
be
carried
out
on
uniformly-toughened
glass-
panes
to
be
used
as
windscreens
of
slow-moving
vehicles
which
,
by
construction
,
cannot
exceed
40
km/h
.
Diese
Vorschrift
schließt
die
Möglichkeit
aus
,
Scheiben
aus
Verbundglas
oder
Kunststoff
zu
verwenden
. [EU]
This
latter
provision
precludes
the
possibility
of
using
panes
of
laminated
glass
or
of
plastic
material
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "panes":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners