DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for l'audiovisuel
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Artikel 9 - Auf Antrag eines Fernsehsenders oder auf eigene Initiative kann der französische Medienaufsichtsrat (Conseil supérieur de l'audiovisuel - CSA) eine Stellungnahme zu den Anwendungsmodalitäten dieses Dekrets abgeben. [EU] Article 9 - Where referred to by a television service, or on its own initiative, the Audiovisual Council may deliver an opinion on the conditions of application of the provisions of this Decree.

Außerdem war der Vorentwurf des per Dekret erlassenen Pflichtenhefts von France Télévisions Gegenstand einer öffentlichen Anhörung vom 10. bis zum 24. November 2008, in deren Rahmen rund 15 Gremien Stellungnahmen einreichten, die zu Änderungen am ursprünglichen Text führten, bevor der Conseil Supérieur de l'Audiovisuel seine Stellungnahme abgab. [EU] Likewise, the preliminary draft terms of reference of France Télévisions, established by Decree, was the subject of public consultation from 10 to 24 November 2008 to which some 15 entities made contributions, which gave rise to modifications to the initial text, followed by the opinion of the Conseil Supérieur de l'Audiovisuel.

Conseil supérieur de l'audiovisuel [EU] Conseil supérieur de l'audiovisuel

Darüber hinaus sieht TF1 in der Tatsache, dass der Conseil supérieur de l'audiovisuel (der Aufsichtsrat für den audiovisuellen Sektor - im Folgenden "CSA" genannt) nicht imstande war, Geldstrafen gegen die öffentlich-rechtlichen Sender zu verhängen, eine Maßnahme, deren Wirkung einer Beihilfe gleichkommt. [EU] Also regarded as a measure with equivalent effect to State aid the fact that the French Broadcasting Authority could not impose fines on the public broadcasters.

Die jährliche öffentliche Finanzierung besteht einerseits aus der Zuweisung eines Teils des Aufkommens aus der Rundfunkgebühr und andererseits aus dem jährlichen Zuschuss nach dem Gesetz Nr. 2009-258 vom 5. März 2009. [EU] The annual public financing will comprise the allocation of part of the resources from the television licence fee (contribution à l'audiovisuel public), formerly known as the redevance, and the annual grant provided for by Law No 2009-258 of 5 March 2009.

Die parlamentarischen Ausschüsse können, ebenso wie der Conseil Supérieur de l'Audiovisuel, Dritte hören. [EU] These parliamentary committees, like the Conseil Supérieur de l'Audiovisuel, may hear third parties.

Die Vereinbarungen über Ziele und Mittel sowie deren etwaige Zusätze werden vor der Unterzeichnung den Ausschüssen für kulturelle Angelegenheiten der Nationalversammlung und des Senats sowie dem Conseil Supérieur de l'Audiovisuel übermittelt. [EU] Before signature, the agreements in respect of objectives and means and any riders to these agreements are forwarded to the Cultural Affairs and Finance Committees of the National Assembly and the Senate and to the Conseil Supérieur de l'Audiovisuel.

eine Einrichtungsbeihilfe für von der französischen Regulierungsbehörde (Conseil supérieur de l'audiovisuel) neu zugelassene Radiosender mit lokaler Zuhörerschaft ("radios associatives"), die die in der entsprechenden Tariftabelle festgelegten Höchstsätze nicht überschreiten darf [EU] an installation grant for community radio stations recently licensed by the High Audiovisual Council, which cannot exceed a ceiling specified in a scale

Konkret ergänzen die nachstehend näher beschriebenen Haushaltszuschüsse die öffentlichen Mittel, die der Rundfunkanstalt France Télévisions über die ihr zugewiesene Rundfunkgebühr (früher "redevance audiovisuelle", jetzt "contribution à l'audiovisuel public") bereitgestellt werden, die Gegenstand der Kommissionsentscheidung vom 20. April 2005 war und die eine bestehende Beihilfe darstellt, die durch die neuen Bestimmungen nicht berührt wird. [EU] More specifically, the budgetary grants described in more detail below will replenish the public resources allocated to France Télévisions under the television licence fee (contribution à l'audiovisuel public), previously known as the redevance, which was the subject of the Commission Decision of 20 April 2005 and which, as existing aid, is not modified by the new provisions.

Nach Einholung der Stellungnahme des Obersten Audiovisuellen Rates (Conseil Supérieur de l'Audiovisuel - CSA) kann die Regierung eine Liste der Ereignisse festlegen, die sie als Ereignisse von erheblicher Bedeutung für die Bevölkerung der Französischen Gemeinschaft einschätzt. [EU] After consulting the CSA, the Government may adopt a list of events which it considers to be of major importance for the public of the French Community.

Sein Verwaltungsrat umfasst neben dem Vorsitzenden 14 Mitglieder, deren Amtszeit fünf Jahre beträgt: 2 von den Ausschüssen für kulturelle Angelegenheiten der französischen Nationalversammlung und des französischen Senats ernannte Abgeordnete, 5 Vertreter des Staates, 5 vom Conseil Supérieur de l'Audiovisuel (Obersten Rat für audiovisuelle Medien) ernannte Personen sowie 2 Personalvertreter. [EU] Its board of directors consists of the chairman and 14 members, whose term of office is 5 years, i.e. two Members of Parliament designated by the Cultural Affairs Committees of the National Assembly and the Senate respectively, five representatives of the State, five prominent persons appointed by the Conseil Supérieur de l'Audiovisuel and two staff representatives.

Sie sorgen für die Redlichkeit, Unabhängigkeit und den Pluralismus der Informationen und den pluralistischen Ausdruck der gedanklichen und Meinungsströmungen unter Wahrung des Grundsatzes der Gleichbehandlung und der Empfehlungen des Conseil Supérieur de l'Audiovisuel. [EU] They shall guarantee the integrity, independence and pluralism of information, as well as the pluralist expression of currents of thought and opinion, respecting the principle of equal treatment and the recommendations of the Conseil supérieur de l'audiovisuel (French Broadcasting Authority).

Was die externe Kontrolle der Umsetzung des Pflichtenhefts betrifft, so sieht Artikel 48 des Gesetzes vom 30. September 1986 vor, dass der Conseil Supérieur de l'Audiovisuel den Ausschüssen für kulturelle Angelegenheiten der Nationalversammlung und des Senats einen Jahresbericht übermittelt. [EU] As regards the external control of its performance, Article 48 of the Law of 30 September 1986 provides for the presentation of an annual report by the Conseil Supérieur de l'Audiovisuel to the Cultural Affairs Committees of the National Assembly and the Senate.

Zu diesem Zweck hat der französische Staat in der Rubrik "Medien" seines Gesamthaushaltsplans einen neuen Plan mit der Bezeichnung "Contribution au financement de l'audiovisuel public" (Beitrag zur Finanzierung des öffentlich-rechtlichen Rundfunks) eingerichtet. [EU] To this end, the French State has created a new programme, entitled 'Contribution au financement de l'audiovisuel public' (television licence fee), under the heading 'Media' of the general budget of the State.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners