DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
flags
Search for:
Mini search box
 

163 results for flags
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Die Fahnen flatterten im Wind. The flags were flapping / fluttering in the wind.

Die Fahnen waren in zwei Teile gerissen worden. The flags had been ripped in two.

10 Flaggen [G] 10 Flags

In einem Gang weiter oben hängen 10 bis zur Unkenntlichkeit mit Lehm beschmierte Flaggen ("Territories", 2003) des Bulgaren Pravdiolub Ivanov Spalier. [G] In a hallway farther up in the building hang 10 flags smeared to unrecognisability with mud ("Territories", 2003) by the Bulgarian artist Pravdiolub Ivanov Spalier.

Sie fand, dass diese Farben zu sehr durch Fußballfans, Schrebergärten und dumpfen Nationalismus bekannt sind und wollte sie aus diesem Kontext befreien. [G] She saw these colours as being all too familiar from football fans, flags in allotment gardens and crude nationalism, and she wanted to take them out of that context.

Vor uns standen die Särge, bedeckt mit Deutschlandflaggen - all dies hatte nichts mit unserem Vater zu tun. [G] In front of us stood the coffins, covered with German flags - all of this had nothing to do with our father.

Zwei wehende Flaggen, auf denen Bilder der zwei Großmächte USA und Russland projiziert werden, stehen sich wie im Dialog gegenüber, aber zusammenkommen können sie nicht. [G] It shows two flags flying, as if in dialogue with one another, on which images are projected of the two superpowers, the USA and Russia, but they cannot come together.

Als Referenzwert gilt der Anteil an EWR-Flaggen an dem Tag, an dem dieses Kapitel verabschiedet wird. [EU] The share of EEA flags to be considered as the benchmark is that of the day on which this Chapter is adopted.

Andere glasierte keramische Fliesen, Boden- und Wandplatten [EU] Glazed ceramic flags and paving, hearth or wall tiles excluding double tiles of the spaltplatten type, stoneware, earthenware or fine pottery flags, paving or tiles with a face of not > 90 cm2

Andere unglasierte keramische Fliesen, Boden- und Wandplatten [EU] Unglazed ceramic flags and paving, hearth or wall tiles (excluding stoneware, earthenware or fine pottery, double tiles of the Spaltplatten type)

Anforderungen an Schlusssignale: Leuchten, Flaggen usw. [EU] E.g. requirements for rear end signals: lamps, flags, etc.

An Subunternehmer vergebene Arbeiten bei der Herstellung von keramischen Wand- und Bodenfliesen und -platten [EU] Sub-contracted operations as part of manufacturing of ceramic tiles and flags

Auf der Strecke Ancona–;Split bietet Adriatica ganzjährig zwei Fahrten wöchentlich mit einer Fahrgastfähre an und steht dabei im Wettbewerb mit einem staatlichen kroatischen Unternehmen sowie mit privatwirtschaftlich betriebenen Schiffen unter der Flagge von Barbados und Panama, die vorwiegend im Sommer präsent sind und die Anforderungen, die von den italienischen Behörden im Rahmen der Vereinbarung an die Verkehrsdienste gestellt werden, nicht vollständig erfüllen. [EU] On the Ancona/Split route Adriatica uses a mixed vessel to make two journeys a week all year round in competition with a Croatian public company and with private ships flying the flags of Barbados and Panama, which are essentially present only during the summer season and do not meet all the service requirements stipulated by the Italian authorities in the agreement.

Auf der Strecke Brindisi–;Korfu–Igoumenitsa–Patrasso war Adriatica im Wettbewerb mit griechischen Reedern, deren Schiffe die Flagge Zyperns oder Maltas führen, sowie mit einem unter italienischer Flagge fahrenden italienischen Betreiber tätig. [EU] On the Brindisi/Corfu/Igoumenitsa/Patras route, Adriatica operated in competition with Greek shipowners whose ships fly the Cypriot or Maltese flags and an Italian operator under the Italian flag.

Aufgrund der Krise auf dem Telekommunikationsmarkt sei die Zahl der unter einer Flagge der Gemeinschaft fahrenden Schiffe für die Verlegung von Telekommunikationskabeln, die mit Schiffen aus Billigflaggenländern konkurrieren, bereits von 80 auf 35 zurückgegangen. [EU] Due to the crisis on the telecom market, the fleet of Community-flagged telecom cable vessels decreased from 80 to 35 vessels competing with vessels registered under flags of convenience.

Bei den Daten selbst handelt es sich um Zahlen, die mit Kennzeichen und Fußnoten um Erläuterungen ergänzt werden können, über die die Nutzer zusätzliche Informationen etwa über extreme jährliche Veränderungen erhalten. [EU] The data itself is a number which can be linked to flags and explanatory footnotes used for adding explanations to data which give users additional information regarding for instance extreme year to year changes.

Bei nicht vertraulichen Daten und vertraulichen Daten mit Vertraulichkeitskennzeichen A, D oder H in Feld 9 bleibt dieses Feld leer; ist in Feld 9 das Kennzeichen F angegeben, so sollte in diesem Feld der Anteil des zweitgrößten Unternehmens aufgeführt sein. [EU] This field is empty for non-confidential data and confidential data with flags A, D and H in field 9, this field should include the share of the second largest enterprise when flag F is used in field 9.

Belize (letzte bekannte Flaggen: Mongolei, Äquatorialguinea) [EU] Belize (latest known flags: Mongolia, Equatorial Guinea)

Bestimmte Aspekte des SIS II wie die technischen Vorschriften für die Eingabe, einschließlich der für die Eingabe einer Ausschreibung erforderlichen Daten, die Aktualisierung, Löschung und Abfrage von Daten, Vorschriften über die Vereinbarkeit und Priorität von Ausschreibungen, Hinzufügung von Kennzeichnungen, Verknüpfungen zwischen Ausschreibungen und der Austausch von Zusatzinformationen können aufgrund ihres technischen Charakters, ihrer Detailliertheit und der Notwendigkeit einer regelmäßigen Aktualisierung durch die Bestimmungen dieses Beschlusses nicht erschöpfend geregelt werden. [EU] Certain aspects of SIS II such as technical rules on entering data, including data required for entering an alert, updating, deleting and searching data, rules on compatibility and priority of alerts, the adding of flags, links between alerts and exchange of supplementary information cannot owing to their technical nature, level of detail and need for regular updating be covered exhaustively by the provisions of this Decision.

Bestimmte technische Aspekte des SIS II, die ein hohes Maß an Genauigkeit und eine regelmäßige Aktualisierung erfordern, wie die technischen Vorschriften für die Eingabe, einschließlich der für die Eingabe einer Ausschreibung erforderlichen Daten, die Aktualisierung, Löschung und Abfrage von Daten, Vorschriften über die Kompatibilität und Priorität von Ausschreibungen, die Hinzufügung von Kennzeichnungen, Verknüpfungen zwischen Ausschreibungen und den Austausch von Zusatzinformationen können durch die SIS-II-Verordnung und den SIS-II-Beschluss nicht erschöpfend geregelt werden. [EU] Certain aspects of SIS II such as technical rules on entering data, including data required for entering an alert, updating, deleting and searching data, rules on compatibility and priority of alerts, the adding of flags, links between alerts and the exchange of supplementary information cannot be covered exhaustively by the SIS II Regulation and SIS II Decision, owing to their technical nature, level of detail and need for regular updating.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners