DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
expires
Search for:
Mini search box
 

438 results for expires
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Das Mitglied oder der Stellvertreter, dessen Mandat im Ausschuss endet, weil das Mandat ausläuft, das Voraussetzung für seine Ernennung war, unterrichtet hierüber den Präsidenten des Ausschusses unverzüglich schriftlich. [EU] A member or alternate whose term of office at the Committee ends because the electoral mandate, on the basis of which he was appointed, expires shall immediately inform the President of the Committee of the fact in writing.

Das Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen von 1999 läuft am 30. Juni 2010 aus, und die Frage seiner Erneuerung wird auf der 102. Tagung des Nahrungsmittelhilfe-Ausschusses am 4. Juni 2010 förmlich erörtert werden. [EU] The Food Aid Convention 1999 expires on 30 June 2010 and the question of its renewal will be formally addressed at the 102nd Session of the Food Aid Committee on 4 June 2010.

Das neue Mandat endet, wenn die Rahmenvereinbarung und die Währungsteilnahmevereinbarung durch eine neue Vereinbarung ersetzt werden und/oder mit der Beendigung der Rahmenvereinbarung oder der Währungsteilnahmevereinbarung durch die Unterzeichner. [EU] The new mandate expires with the replacement of the FA and the CPA with a new agreement and/or with the termination of the FA and CPA by the signatories.

das Sicherungsinstrument ausläuft oder veräußert, beendet oder ausgeübt wird (in diesem Sinne gilt ein Ersatz oder ein Überrollen eines Sicherungsinstruments in ein anderes Sicherungsinstrument nicht als Auslaufen oder Beendigung, sofern ein derartiger Ersatz oder ein derartiges Überrollen Teil der durch das Unternehmen dokumentierten Sicherungsstrategie ist) [EU] the hedging instrument expires or is sold, terminated or exercised (for this purpose, the replacement or rollover of a hedging instrument into another hedging instrument is not an expiration or termination if such replacement or rollover is part of the entity's documented hedging strategy)

Das Verbot läuft am 31. Oktober 2011 aus. [EU] The ban expires on 31 October 2011.

Das verlängerte Abkommen wird mit dem Abkommen, das am 20. Februar 2009 ausläuft, inhaltlich identisch sein. [EU] The content of the renewed Agreement will be identical to the content of the Agreement which expires on 20 February 2009.

Daten des Ablaufs der jeweiligen Gültigkeitsdauer [EU] The dates on which their validity expires

Datum des Ablaufs der jeweiligen Gültigkeitsdauer [EU] The dates on which their validity expires

Dennoch müsse es Gewinne erwirtschaften, um sich selbst zu tragen und langfristig rentabel zu werden, wenn die begrenzte Bezuschussung durch AWM ausläuft. [EU] However it still needs to make profit in order to be self-financing and viable in the long-term once AWM's limited funding expires.

Der Antrag auf Ausstellung einer Daueraufenthaltskarte muss vor Ablauf der Gültigkeit der Aufenthaltskarte gestellt werden. [EU] The application for a permanent residence card shall be submitted before the residence card expires.

Der Antrag gilt bis zum .../.../... Anträge auf Verlängerung des Gültigkeitszeitraums sind spätestens 30 Arbeitstage vor Ablauf der Gültigkeit des Antrags an die in Feld 2 genannte zuständige Behörde zu richten. [EU] The application is valid until: .../.../... Any request for extension of the validity period should be sent to the competent authority of Box 2, at the latest 30 working days before the validity of the application expires.

Der Antrag wurde gestellt, da die Gefahr besteht, dass in Französisch-Guayana noch immer keine geeigneten Alternativprodukte zur Verfügung stehen, wenn die ursprüngliche Zulassung am 1. Juli 2009 abläuft. [EU] The request was made based on the risk that there would still not be any appropriate alternative products for vector mosquito control available in French Guiana on 1 July 2009 when the initial authorisation expires.

Der Bereitstellungszeitraum der Makrofinanzhilfe der Europäischen Union für Bosnien und Herzegowina gemäß dem Beschluss 2009/891/EG läuft am 7. November 2012 aus. [EU] The availability of the European Union macro-financial assistance to Bosnia and Herzegovina, according to the above mentioned Decision 2009/891/EC, expires on 7 November 2012.

Der Bereitstellungszeitraum der Makrofinanzhilfe der Europäischen Union für Libanon läuft gemäß dem Beschluss 2007/860/EG am 21. Dezember 2009 aus. [EU] The availability of the European Union macro-financial assistance to Lebanon, under Decision 2007/860/EC, expires on 21 December 2009.

Der Bereitstellungszeitraum der Sonderfinanzhilfe der Gemeinschaft für das Kosovo läuft gemäß dem Beschluss 2006/880/EG des Rates am 11. Dezember 2009 aus. [EU] The availability of the exceptional Community financial assistance to Kosovo [2], according to the above mentioned Decision, expires on 11 December 2009.

Der Beschluss 2003/916/EG gilt bis zum 31. Dezember 2004 und sieht die Überprüfung der Maßnahmen innerhalb von sechs Monaten vor. [EU] Decision 2003/916/EC expires on 31 December 2004 and requires a review of the measures within six months.

Der Beschluss 2004/681/EG gilt bis 31. Dezember 2005 und sieht vor, dass die Maßnahmen nach sechs Monaten überprüft werden. [EU] Decision 2004/681/EC expires on 31 December 2005 and requires a review of the measures after six months.

Der Beschluss 2007/641/EG läuft am 31. März 2011 aus. [EU] Decision 2007/641/EC expires on 31 March 2011.

Der Beschluss 2007/641/EG läuft am am 30. September 2012 aus. [EU] Decision 2007/641/EC expires on 30 September 2012.

Der Betreiber eines Linienverkehrs muss - außer im Fall höherer Gewalt - während der Geltungsdauer der Genehmigung alle Maßnahmen zur Sicherstellung einer Verkehrsbedienung treffen, die den Regeln der Regelmäßigkeit, Pünktlichkeit und Beförderungskapazität sowie den übrigen von der zuständigen Behörde gemäß Artikel 6 Absatz 3 festgelegten Anforderungen entspricht. [EU] Save in the event of force majeure, the operator of a regular service shall, until the authorisation expires, take all measures to guarantee a transport service that fulfils the standards of continuity, regularity and capacity and complies with the other conditions laid down by the competent authority in accordance with Article 6(3).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners