DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

51 results for entfallende
Tip: Conversion of units

 German  English

Auch der auf dieses Land entfallende Marktanteil nahm zwischen 2002 und 2003 geringfügig zu und verringerte sich anschließend kontinuierlich bis auf 0,3 % im UZÜ. [EU] Similarly, its market share slightly increased between 2002 and 2003 then dropped continuously, falling at 0,3 % in the RIP.

Auf das Projekt entfallende Arbeitszeit [EU] Time spent on project

Auf das Projekt entfallende Arbeitszeit (in Tagen) [EU] Time spent on project (number of days) [4]

Auf konzernfremde Gesellschafter entfallende Ergebnisanteile [EU] Minority interests

Bei Zahlungsunfähigkeit eines dieser Beförderer wird der auf ihn entfallende, aber von ihm nicht gezahlte Anteil unter allen anderen Beförderern, die an der Beförderung beteiligt gewesen sind, im Verhältnis des ihnen zustehenden Anteils am Beförderungspreis aufgeteilt. [EU] In the case of insolvency of any one of these carriers, the unpaid share due from him shall be apportioned among all the other carriers who have taken part in the carriage, in proportion to their respective shares of the carriage charge.

betreibt die Agentur eine nach Einnahmen und Ausgaben getrennte Buchführung. Für jede der im Haushaltsplan aufgeführten Ausgaben wird mit Hilfe eines Schlüssels der auf die Zulassungstätigkeit entfallende Anteil bestimmt. [EU] the Agency shall draw up analytical accounts of its revenue and expenditure; for each item of expenditure listed in the budget nomenclature, a scale shall be used to determine the proportion of that expenditure attributable to certification tasks.

Dabei trägt die Kommission der Definition des angemessenen Gewinns unter Nummer 6 des Anhangs Rechnung, dem zufolge darunter "eine in dem betreffenden Sektor in einem bestimmten Mitgliedstaat übliche angemessene Kapitalrendite zu verstehen [ist], wobei das aufgrund des Eingreifens der Behörde vom Betreiber eines öffentlichen Dienstes eingegangene Risiko oder für ihn entfallende Risiko zu berücksichtigen [ist]". [EU] To do so, the Commission takes account of the definition of reasonable profit given in point 6 of the Annex, namely 'a rate of return on capital that is normal for the sector in a given Member State and that takes account of the risk, or absence of risk, incurred by the public service operator by virtue of public authority intervention'.

darf die gemäß diesem Artikel entfallende Erstattung die gemäß Artikel 4 Absatz 2 und/oder Artikel 25 Absatz 3 und/oder Artikel 48 zu zahlende Erstattung nicht überschreiten. [EU] refunds lost pursuant to this Article shall not exceed those payable pursuant to Article 4(2) and/or Article 25(3) and/or Article 48.

das auf das Nicht-Handelsbuch entfallende Risiko gegenüber dem Einzelkunden oder der Kundengruppe überschreitet nicht die in Artikel 111 Absatz 1 der Richtlinie 2006/48/EG genannte und unter Berücksichtigung der Eigenmittel im Sinne jener Richtlinie berechnete Obergrenze, so dass sich die Überschreitung allein aus dem Handelsbuch ergibt [EU] the exposure on the non-trading book to the client or group of clients in question does not exceed the limit laid down in Article 111(1) of Directive 2006/48/EC, this limit being calculated with reference to own funds as specified in that Directive, so that the excess arises entirely on the trading book

das auf das Nicht-Handelsbuch entfallende Risiko gegenüber dem Einzelkunden oder der Kundengruppe überschreitet nicht die in den Artikeln 111 bis 117 der Richtlinie 2006/48/EG genannten und unter Berücksichtigung der Eigenmittel im Sinne jener Richtlinie berechneten Obergrenzen, so dass sich die Überschreitung allein aus dem Handelsbuch ergibt [EU] the exposure on the non-trading book to the client or group of clients in question does not exceed the limits laid down in Articles 111 to 117 of Directive 2006/48/EC, those limits being calculated with reference to own funds as specified in that Directive, so that the excess arises entirely on the trading book

Dazu muss der auf Abschreibungen entfallende Anteil der Betriebskosten auf der Grundlage des Wiederbeschaffungswerts einer äquivalenten, modernen Anlage berechnet werden. [EU] This requires that the depreciation charges included in the operating costs be calculated on the basis of current valuations of modern equivalent assets.

Der auf die Einfuhren entfallende Marktanteil sei in Brasilien außerdem im Verhältnis zum Verbrauch zu gering. [EU] They also argued that the market share held by imports in Brazil was too low with respect to consumption.

Der auf die einzelnen Anlagen entfallende Anteil an Zertifikaten in der Reserve ist separat zu berechnen. [EU] The share of each installation in the allowances in the set-aside is to be calculated separately.

Der auf die einzelnen Anlagen entfallende Anteil an Zertifikaten in der Reserve ist separat zu berechnen. [EU] The share of the allowances provided by each installation for the set-aside is to be indicated separately.

Der auf die Kofinanzierung der Gemeinschaft entfallende Anteil an den verfallenen Sicherheiten und an den vorgenommenen Sanktionen wird von den dem Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL), Abteilung Garantie, gemeldeten Ausgaben in Abzug gebracht. [EU] Any securities forfeit and penalties imposed shall be deducted from the expenditure part-financed by the Community and declared to the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF), Guarantee Section.

Der auf die Kofinanzierung der Gemeinschaft entfallende Anteil an den verfallenen Sicherheiten und den angewandten Sanktionen wird von den dem Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL) gemeldeten Ausgaben abgezogen. [EU] Any securities forfeited and penalties imposed shall be deducted from the expenditure part-financed by the Community and declared to the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF).

Der auf die Zeichnung entfallende Anteil der Provision ist bei BFP in Papierform und dematerialisierten BFP identisch. [EU] The subscription-related part of the fee is the same for paper and dematerialised certificates.

Der auf Dosen, das andere wichtige Vormaterial, entfallende Teil der gesamten Produktionskosten ist nicht groß genug, um eine Kopplung ausschließlich an die Dosenpreise zu gestatten. [EU] The cost of cans, the other main input, represents a part of the total cost of production that is not significant enough to permit an indexation on can prices alone.

Der auf Fernsehgeräte entfallende EU-weite jährliche Stromverbrauch betrug im Jahr 2007 schätzungsweise 60 TWh, was einem CO2-Ausstoß von 24 Mio. t entspricht. [EU] Annual electricity consumption related to televisions was estimated to be 60 TWh in 2007 in the Community, corresponding to 24 Mt CO2 emissions.

Der auf sie entfallende Marktanteil ist weiterhin signifikant (etwa 2 %). [EU] Their market share (around 2 %) is still significant.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners