A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
51 results for entfallende
Tip:
Conversion of units
German
English
Auch
der
auf
dieses
Land
entfallende
Marktanteil
nahm
zwischen
2002
und
2003
geringfügig
zu
und
verringerte
sich
anschließend
kontinuierlich
bis
auf
0,3 %
im
UZÜ
. [EU]
Similarly
,
its
market
share
slightly
increased
between
2002
and
2003
then
dropped
continuously
,
falling
at
0,3 %
in
the
RIP
.
Auf
das
Projekt
entfallende
Arbeitszeit
[EU]
Time
spent
on
project
Auf
das
Projekt
entfallende
Arbeitszeit
(
in
Tagen
) [EU]
Time
spent
on
project
(number
of
days
) [4]
Auf
konzernfremde
Gesellschafter
entfallende
Ergebnisanteile
[EU]
Minority
interests
Bei
Zahlungsunfähigkeit
eines
dieser
Beförderer
wird
der
auf
ihn
entfallende
,
aber
von
ihm
nicht
gezahlte
Anteil
unter
allen
anderen
Beförderern
,
die
an
der
Beförderung
beteiligt
gewesen
sind
,
im
Verhältnis
des
ihnen
zustehenden
Anteils
am
Beförderungspreis
aufgeteilt
. [EU]
In
the
case
of
insolvency
of
any
one
of
these
carriers
,
the
unpaid
share
due
from
him
shall
be
apportioned
among
all
the
other
carriers
who
have
taken
part
in
the
carriage
,
in
proportion
to
their
respective
shares
of
the
carriage
charge
.
betreibt
die
Agentur
eine
nach
Einnahmen
und
Ausgaben
getrennte
Buchführung
.
Für
jede
der
im
Haushaltsplan
aufgeführten
Ausgaben
wird
mit
Hilfe
eines
Schlüssels
der
auf
die
Zulassungstätigkeit
entfallende
Anteil
bestimmt
. [EU]
the
Agency
shall
draw
up
analytical
accounts
of
its
revenue
and
expenditure
;
for
each
item
of
expenditure
listed
in
the
budget
nomenclature
, a
scale
shall
be
used
to
determine
the
proportion
of
that
expenditure
attributable
to
certification
tasks
.
Dabei
trägt
die
Kommission
der
Definition
des
angemessenen
Gewinns
unter
Nummer
6
des
Anhangs
Rechnung
,
dem
zufolge
darunter
"eine
in
dem
betreffenden
Sektor
in
einem
bestimmten
Mitgliedstaat
übliche
angemessene
Kapitalrendite
zu
verstehen
[ist],
wobei
das
aufgrund
des
Eingreifens
der
Behörde
vom
Betreiber
eines
öffentlichen
Dienstes
eingegangene
Risiko
oder
für
ihn
entfallende
Risiko
zu
berücksichtigen
[ist]". [EU]
To
do
so
,
the
Commission
takes
account
of
the
definition
of
reasonable
profit
given
in
point
6
of
the
Annex
,
namely
'a
rate
of
return
on
capital
that
is
normal
for
the
sector
in
a
given
Member
State
and
that
takes
account
of
the
risk
,
or
absence
of
risk
,
incurred
by
the
public
service
operator
by
virtue
of
public
authority
intervention'
.
darf
die
gemäß
diesem
Artikel
entfallende
Erstattung
die
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
und/oder
Artikel
25
Absatz
3
und/oder
Artikel
48
zu
zahlende
Erstattung
nicht
überschreiten
. [EU]
refunds
lost
pursuant
to
this
Article
shall
not
exceed
those
payable
pursuant
to
Article
4(2)
and/or
Article
25
(3)
and/or
Article
48
.
das
auf
das
Nicht-Handelsbuch
entfallende
Risiko
gegenüber
dem
Einzelkunden
oder
der
Kundengruppe
überschreitet
nicht
die
in
Artikel
111
Absatz
1
der
Richtlinie
2006/48/EG
genannte
und
unter
Berücksichtigung
der
Eigenmittel
im
Sinne
jener
Richtlinie
berechnete
Obergrenze
,
so
dass
sich
die
Überschreitung
allein
aus
dem
Handelsbuch
ergibt
[EU]
the
exposure
on
the
non-trading
book
to
the
client
or
group
of
clients
in
question
does
not
exceed
the
limit
laid
down
in
Article
111
(1)
of
Directive
2006/48/EC
,
this
limit
being
calculated
with
reference
to
own
funds
as
specified
in
that
Directive
,
so
that
the
excess
arises
entirely
on
the
trading
book
das
auf
das
Nicht-Handelsbuch
entfallende
Risiko
gegenüber
dem
Einzelkunden
oder
der
Kundengruppe
überschreitet
nicht
die
in
den
Artikeln
111
bis
117
der
Richtlinie
2006/48/EG
genannten
und
unter
Berücksichtigung
der
Eigenmittel
im
Sinne
jener
Richtlinie
berechneten
Obergrenzen
,
so
dass
sich
die
Überschreitung
allein
aus
dem
Handelsbuch
ergibt
[EU]
the
exposure
on
the
non-trading
book
to
the
client
or
group
of
clients
in
question
does
not
exceed
the
limits
laid
down
in
Articles
111
to
117
of
Directive
2006/48/EC
,
those
limits
being
calculated
with
reference
to
own
funds
as
specified
in
that
Directive
,
so
that
the
excess
arises
entirely
on
the
trading
book
Dazu
muss
der
auf
Abschreibungen
entfallende
Anteil
der
Betriebskosten
auf
der
Grundlage
des
Wiederbeschaffungswerts
einer
äquivalenten
,
modernen
Anlage
berechnet
werden
. [EU]
This
requires
that
the
depreciation
charges
included
in
the
operating
costs
be
calculated
on
the
basis
of
current
valuations
of
modern
equivalent
assets
.
Der
auf
die
Einfuhren
entfallende
Marktanteil
sei
in
Brasilien
außerdem
im
Verhältnis
zum
Verbrauch
zu
gering
. [EU]
They
also
argued
that
the
market
share
held
by
imports
in
Brazil
was
too
low
with
respect
to
consumption
.
Der
auf
die
einzelnen
Anlagen
entfallende
Anteil
an
Zertifikaten
in
der
Reserve
ist
separat
zu
berechnen
. [EU]
The
share
of
each
installation
in
the
allowances
in
the
set-aside
is
to
be
calculated
separately
.
Der
auf
die
einzelnen
Anlagen
entfallende
Anteil
an
Zertifikaten
in
der
Reserve
ist
separat
zu
berechnen
. [EU]
The
share
of
the
allowances
provided
by
each
installation
for
the
set-aside
is
to
be
indicated
separately
.
Der
auf
die
Kofinanzierung
der
Gemeinschaft
entfallende
Anteil
an
den
verfallenen
Sicherheiten
und
an
den
vorgenommenen
Sanktionen
wird
von
den
dem
Europäischen
Ausrichtungs-
und
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
(
EAGFL
),
Abteilung
Garantie
,
gemeldeten
Ausgaben
in
Abzug
gebracht
. [EU]
Any
securities
forfeit
and
penalties
imposed
shall
be
deducted
from
the
expenditure
part-financed
by
the
Community
and
declared
to
the
European
Agricultural
Guidance
and
Guarantee
Fund
(EAGGF),
Guarantee
Section
.
Der
auf
die
Kofinanzierung
der
Gemeinschaft
entfallende
Anteil
an
den
verfallenen
Sicherheiten
und
den
angewandten
Sanktionen
wird
von
den
dem
Europäischen
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
(
EGFL
)
gemeldeten
Ausgaben
abgezogen
. [EU]
Any
securities
forfeited
and
penalties
imposed
shall
be
deducted
from
the
expenditure
part-financed
by
the
Community
and
declared
to
the
European
Agricultural
Guarantee
Fund
(EAGF).
Der
auf
die
Zeichnung
entfallende
Anteil
der
Provision
ist
bei
BFP
in
Papierform
und
dematerialisierten
BFP
identisch
. [EU]
The
subscription-related
part
of
the
fee
is
the
same
for
paper
and
dematerialised
certificates
.
Der
auf
Dosen
,
das
andere
wichtige
Vormaterial
,
entfallende
Teil
der
gesamten
Produktionskosten
ist
nicht
groß
genug
,
um
eine
Kopplung
ausschließlich
an
die
Dosenpreise
zu
gestatten
. [EU]
The
cost
of
cans
,
the
other
main
input
,
represents
a
part
of
the
total
cost
of
production
that
is
not
significant
enough
to
permit
an
indexation
on
can
prices
alone
.
Der
auf
Fernsehgeräte
entfallende
EU-weite
jährliche
Stromverbrauch
betrug
im
Jahr
2007
schätzungsweise
60
TWh
,
was
einem
CO2-Ausstoß
von
24
Mio
. t
entspricht
. [EU]
Annual
electricity
consumption
related
to
televisions
was
estimated
to
be
60
TWh
in
2007
in
the
Community
,
corresponding
to
24
Mt
CO2
emissions
.
Der
auf
sie
entfallende
Marktanteil
ist
weiterhin
signifikant
(
etwa
2 %). [EU]
Their
market
share
(around 2 %)
is
still
significant
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entfallende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners