A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Aufschiebseite am Schacht
Aufschiebung
Aufschiebungskosten
Aufschießen
Aufschlag
Aufschlagbereich
Aufschlagen
Aufschlagen der Fluke
Aufschlagfehler
Search for:
ä
ö
ü
ß
354 results for
aufschlag
Word division: Auf·schlag
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Auch
die
Parteien
der
Verständigung
halten
einen
Aufschlag
von
0,3 %
wegen
der
fehlenden
Ausgabe
neuer
Stimmrechte
für
sachgerecht
. [EU]
The
parties
to
the
understanding
also
regard
a
premium
of
0,3 %
as
appropriate
to
take
account
of
the
failure
to
issue
new
voting
rights
.
Auch
für
die
beiden
Jahre
,
in
denen
deutlich
mehr
als
100
Mio
.
DEM
zur
Verfügung
stand
,
den
Jahren
1992
und
1993
,
scheint
der
Kommission
ein
Aufschlag
nicht
gerechtfertigt
. [EU]
Even
for
the
two
years
in
which
a
much
higher
amount
was
available
(1992
and
1993
),
the
Commission
feels
there
is
no
justification
for
a
premium
.
Auch
hier
geht
die
Verständigung
zwischen
dem
BdB
,
dem
Freistaat
Bayern
und
der
BayernLB
davon
aus
,
dass
wegen
mangelnder
Fungibilität
des
Vermögens
kein
Aufschlag
erfolgen
sollte
. [EU]
Here
too
the
understanding
between
the
BdB
,
the
Land
and
BayernLB
assumes
that
no
premium
should
be
applied
on
account
of
the
lack
of
marketability
.
Auch
hier
geht
die
Verständigung
zwischen
dem
BdB
,
dem
Land
Schleswig-Holstein
und
der
HSH
Nordbank
davon
aus
,
dass
wegen
mangelnder
Fungibilität
des
Vermögens
kein
Aufschlag
erfolgen
sollte
. [EU]
Here
too
the
understanding
between
the
BdB
,
the
Land
of
Schleswig-Holstein
and
HSH
Nordbank
assumes
that
no
premium
should
be
applied
on
account
of
the
lack
of
fungibility
.
Auch
hier
geht
die
Verständigung
zwischen
dem
BdB
,
dem
Land
Schleswig-Holstein
und
der
LSH
davon
aus
,
dass
ein
Aufschlag
von
0,3 % p.a.
gerechtfertigt
erscheint
. [EU]
Here
too
the
understanding
between
the
BdB
,
the
Land
of
Schleswig-Holstein
and
LSH
assumes
that
a
premium
of
0,3 %
is
justified
.
Auch
hier
geht
die
Verständigung
zwischen
dem
BdB
,
dem
Land
und
der
NordLB
davon
aus
,
dass
wegen
mangelnder
Fungibilität
des
Vermögens
kein
Aufschlag
erfolgen
sollte
. [EU]
Here
too
the
understanding
between
the
BdB
,
the
Land
and
NordLB
assumes
that
no
premium
should
be
applied
on
account
of
the
lack
of
fungibility
Auch
wegen
der
unterbliebenen
Ausgabe
neuer
Geschäftsanteile
an
das
Land
Niedersachsen
sei
kein
Aufschlag
gerechtfertigt
. [EU]
Germany
also
argues
that
no
premium
is
justified
on
account
of
the
failure
to
issue
new
shares
to
the
Land
of
Lower
Saxony
.
Auch
wenn
das
Konkursrisiko
bei
einer
bestimmten
Finanzanlage
sehr
niedrig
sein
kann
,
so
wird
dieses
doch
von
einem
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgeber
berücksichtigt
.
Er
wird
für
derartige
Anlagen
in
Banken
,
wie
im
Fall
von
anderen
"sicheren"
Beteiligungen
,
einen
deutlichen
Aufschlag
verlangen
. [EU]
Even
though
the
risk
of
bankruptcy
might
be
low
in
the
case
of
a
particular
investment
,
it
is
taken
into
account
by
a
market-economy
investor
,
who
will
demand
a
significant
top-up
for
such
investment
in
banks
,
as
in
the
case
of
any
other
'safe'
equity
investment
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Berechnung
sind
alle
KMU-Schwellen
überschritten
,
so
dass
Sovello
der
KMU-Status
nicht
zuerkannt
würde
und
das
Unternehmen
folglich
für
einen
KMU-
Aufschlag
nicht
in
Betracht
käme
. [EU]
Based
on
this
calculation
,
all
SME
thresholds
are
exceeded
and
hence
Sovello
would
not
qualify
for
the
SME
status
and
thus
not
be
entitled
to
receive
an
SME
bonus
.
Auf
dieser
Grundlage
rangierte
der
Royal
Mail
gewährte
Aufschlag
zwischen
76
und
165
Basispunkten
. [EU]
On
this
basis
the
relevant
spread
charged
to
Royal
Mail
ranged
between
76
and
165
basis
points
.
Aufschlag
für
internationale
Zusammenarbeit
[EU]
Collaboration
bonus
Aufschlag
-
und
Zielpunkte
[EU]
Impact
and
target
points
Aufschlag
von
10
%
für
KMU
in
Fördergebieten
nach
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
AEUV
und
von
15
%
für
KMU
in
Fördergebieten
nach
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
a
AEUV
. [EU]
A
bonus
of
10
%
GGE
for
SMEs
located
in
Art
.
107
(3)(c)
areas
,
and
15
%
GGE
for
SMEs
located
in
Art
.
107
(3)(a)
areas
.
Aufschlag
wegen
Dauer
[EU]
Increase
for
duration
Auf
Straßenabschnitten
,
auf
denen
die
Kriterien
für
die
Erhebung
eines
Aufschlag
s
gemäß
Absatz
1
erfüllt
sind
,
dürfen
die
Mitgliedstaaten
keine
Gebühr
für
externe
Kosten
erheben
,
sofern
nicht
ein
Aufschlag
erhoben
wird
. [EU]
On
road
sections
where
the
criteria
for
applying
a
mark-up
pursuant
to
paragraph
1
are
met
,
the
Member
States
may
not
levy
an
external-cost
charge
unless
a
mark-up
is
applied
.
Aus
den
per
Dezember
1997
und
Februar
1998
erhobenen
Marktdaten
ergebe
sich
für
16-jährige
befristete
Stille
Einlagen
per
Ende
1997
ein
Aufschlag
von
0,35 %
bis
0,40 %
über
10-jährigen
HLB-Genussscheinen
. [EU]
Market
data
as
at
December
1997
and
February
1998
give
a
premium
of
0,35
%-0
,40 %
over
10-year
HLB
profit
participation
certifications
for
16-year
silent
participation
contributions
as
at
the
end
of
1997
.
Aus
den
per
Dezember
1997
und
Februar
1998
erhobenen
Marktdaten
und
den
Zinssätzen
der
kontrahierten
Stillen
Einlagen
ergäbe
sich
für
16-jährige
befristete
Stille
Einlagen
ein
Aufschlag
von
etwa
1,25 %
über
Swaps
. [EU]
The
market
data
collected
for
December
1997
and
February
1998
and
the
interest
rates
on
agreed
silent
partnership
contributions
would
give
for
such
contributions
with
a
duration
of
16
years
a
premium
of
some
1,25 %
over
swaps
.
Aus
der
ökonomischen
Theorie
heraus
allerdings
verlangt
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
selbstverständlich
einen
Aufschlag
für
die
Permanenz
gegenüber
einer
ansonsten
gleichen
befristeten
Stillen
Einlage
,
um
insbesondere
das
durch
die
verstärkte
bzw
.
längere
Bindung
zusätzliche
Ausfallrisiko
auszugleichen
. [EU]
However
,
economic
theory
dictates
that
a
market-economy
investor
naturally
requires
a
premium
for
perpetuity
as
compared
with
an
otherwise
similar
silent
partnership
contribution
of
limited
duration
,
so
as
to
offset
in
particular
the
additional
risk
of
non-payment
resulting
from
the
stronger
and
longer
tie
.
Aus
diesem
Grund
und
wegen
der
geringeren
Gefahr
von
ernsthaften
Wettbewerbsverfälschungen
durch
Beihilfen
an
kleine
und
mittlere
Unternehmen
lässt
sich
bei
bestimmten
Arten
von
Beihilfen
ein
Aufschlag
zugunsten
von
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
rechtfertigen
. [EU]
For
this
reason
,
and
in
view
of
the
reduced
risk
of
serious
distortions
of
competition
when
the
beneficiary
is
a
small
or
medium-sized
enterprise
, a
bonus
can
be
justified
for
such
enterprises
for
some
types
of
aid
.
Aus
diesen
Gründen
haben
das
Land
Hessen
und
die
Helaba
einen
weiteren
Aufschlag
auf
die
Ausgangsvergütung
,
den
sog
.
Permanenzzuschlag
,
von
0,2 % p.a.
vereinbart
. [EU]
For
these
reasons
,
the
Land
of
Hessen
and
Helaba
agreed
to
a
further
premium
on
the
initial
remuneration
,
the
so-called
perpetuity
premium
,
of
0,2 % a
year
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufschlag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners