A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for andersartigen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Aber
nur
im
westlichen
Kulturkreis
ist
der
Gedanke
der
Toleranz
(
ursprünglich:
Erdulden
des
Andersartigen
)
weitergeführt
worden
zur
Religionsfreiheit
,
die
sowohl
die
Freiheit
zur
eigenen
Religion
als
auch
die
Freiheit
von
der
Religion
einschließt
. [G]
But
it
is
only
in
the
western
cultural
tradition
that
the
idea
of
tolerance
(originally:
tolerance
of
otherness
)
has
been
extended
to
include
both
freedom
to
practice
one's
own
religion
and
freedom
from
religion
as
such
.
García
Düttmann
untersucht
die
Möglichkeiten
einer
homosexuellen
Identität
,
er
konstatiert
,
dass
die
"Anerkennung"
des
Andersartigen
noch
ausstehe
,
und
beleuchtet
die
Art
und
Weise
,
wie
unsere
Gesellschaft
mit
AIDS
umgeht
. [G]
García
Düttmann
investigates
the
possibilities
of
a
homosexual
identity
,
concluding
that
those
who
are
"different"
have
yet
to
be
"acknowledged"
,
and
looks
into
the
way
our
society
deals
with
AIDS
.
Neben
großen
Produktionen
wie
Tropical
Malady
oder
Irreversible
,
die
auch
schon
regulär
im
Kino
liefen
,
gibt
es
viel
Ungewöhnliches
zu
entdecken
,
etwa
in
der
Kurzfilmreihe
über
Familienangelegenheiten
und
Kindheit
oder
in
der
Reihe
Cast
Away
,
in
der
es
um
das
Ausschließen
von
Behinderten
,
Farbigen
und
allen
anderen
"
Andersartigen
"
geht
. [G]
Besides
major
productions
such
as
Tropical
Malady
and
Irreversible
,
which
have
also
been
screened
in
cinemas
,
the
programme
includes
many
unusual
features
such
as
a
series
of
shorts
on
family
and
childhood
issues
and
the
series
Cast
Away
,
which
focuses
on
the
marginalisation
of
disabled
persons
,
blacks
and
everyone
who
is
in
any
way
'different'
.
Alitalia
hat
in
diesem
Zusammenhang
den
abweichenden
Preis
mit
der
andersartigen
Typologie
des
Produkts
gerechtfertigt
,
weil
es
deutlich
weniger
Verbindungen
gibt
,
nämlich
nur
eine
pro
Tag
von
Alitalia
gegenüber
vier
des
Konkurrenten
Swiss
. [EU]
In
this
connection
,
Alitalia
argued
that
the
difference
in
the
price
was
justified
by
the
difference
in
the
type
of
product
,
having
a
much
lower
flight
frequency
than
its
competitor
of
one
to
four
.
Die
Kommission
muss
nicht
würdigen
,
ob
HSY
mit
Abschluss
eines
andersartigen
und
dem
Darlehensgeber
mehr
Rechte
einräumenden
Vertrags
in
der
Lage
gewesen
wäre
,
die
Darlehen
und
Bürgschaften
zu
erlangen
. [EU]
The
Commission
does
not
have
to
assess
whether
HSY
,
by
concluding
another
type
of
contract
granting
more
right
to
the
lender
,
would
have
been
able
to
obtain
the
loans
and
the
guarantees
.
Falls
dies
zur
Einhaltung
von
Absatz
1
und
zur
Erleichterung
oder
Verbesserung
der
Verwertung
erforderlich
ist
,
werden
Abfälle
getrennt
gesammelt
,
falls
dies
technisch
,
ökologisch
und
wirtschaftlich
durchführbar
ist
,
und
werden
nicht
mit
anderen
Abfällen
oder
anderen
Materialien
mit
andersartigen
Eigenschaften
vermischt
. [EU]
Where
necessary
to
comply
with
paragraph
1
and
to
facilitate
or
improve
recovery
,
waste
shall
be
collected
separately
if
technically
,
environmentally
and
economically
practicable
and
shall
not
be
mixed
with
other
waste
or
other
material
with
different
properties
.
Nach
Auffassung
der
Kommission
kann
daher
diesem
Argument
nicht
gefolgt
werden
,
weil
eine
Schlussfolgerung
bezüglich
der
Marktkonformität
der
BFP-Vertriebsprovisionen
auf
der
Grundlage
nur
einer
einzigen
der
Leistungen
von
Bancoposta
bzw
.
eines
Vergleichs
mit
ungeeigneten
,
weil
andersartigen
Leistungen
und
Produkten
von
Geschäftsbanken
nicht
möglich
ist
. [EU]
The
Commission
consequently
considers
that
no
conclusion
can
be
drawn
on
the
basis
of
this
argument
regarding
the
market
conformity
of
distribution
fees
for
postal
savings
certificates
,
which
are
only
one
of
the
services
provided
by
Bancoposta
,
and
which
have
to
be
compared
to
activities
and
products
of
commercial
banks
that
are
not
comparable
.
Ob
diese
Beihilfe
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
vereinbar
ist
oder
nicht
,
wird
von
der
EFTA-Überwachungsbehörde
anhand
derselben
Regeln
geprüft
,
die
sie
bei
andersartigen
Beihilfemaßnahmen
anwendet
. [EU]
Whether
or
not
this
aid
is
compatible
with
the
functioning
of
the
EEA
Agreement
will
be
examined
by
the
EFTA
Surveillance
Authority
according
to
the
same
rules
as
are
applied
to
aid
measures
taking
other
forms
.
Portugal
führt
außerdem
verschiedene
Urteile
des
portugiesischen
Verfassungsgerichts
an
,
die
ebenfalls
davon
ausgehen
,
dass
ein
Gesetz
nur
durch
ein
anderes
Gesetz
ausgelegt
werden
kann
und
nicht
durch
einen
andersartigen
und
nachrangigen
Rechtsakt
.(
83
)
Portugal
führt
an
,
dass
die
Umwandlung
von
RTP
in
eine
Aktiengesellschaft
durch
das
Gesetz
Nr
.
21/92
in
Übereinstimmung
mit
diesem
portugiesischen
Rechtsprinzip
durchgeführt
wurde
und
dass
sie
nicht
einfach
in
privatrechtlicher
Form
durch
notarielle
Beurkundung
hätte
vorgenommen
werden
können
. [EU]
Portugal
also
refers
to
a
number
of
judgments
of
its
Constitutional
Court
which
reiterate
the
interpretation
that
a
law
may
only
be
interpreted
by
another
law
[51]
and
not
by
an
act
with
a
different
and
inferior
ranking
within
the
hierarchy
of
legal
acts
.(83)
Portugal
argues
that
the
transformation
of
RTP
into
a
public
limited
company
by
Law
No
21/92
was
carried
out
in
compliance
with
that
general
scheme
of
Portuguese
law
and
could
not
lawfully
have
been
carried
out
simply
under
private
law
in
the
form
of
a
notarial
deed
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "andersartigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners