A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
75 results for Ziff.
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
ABl
. C
307
vom
13
.11.1993, S. 3;
Ziff
.
11
. [EU]
OJ
C
307
,
13
.11.1993, p. 3,
point
11
.
ABl
. L
108
vom
24
.4.2002, S.
51
;
Bezugnahme
unter
Ziff
.
5cm
des
Anhangs
XI
zum
EWR-Abkommen
und
gemäß
der
mit
Protokoll
1
zum
EWR-Abkommen
und
durch
sektorale
Anpassungen
geänderten
Fassung
. [EU]
OJ
L
108
,
24
.4.2002, p.
51
,
as
referred
to
at
point
5cm
of
Annex
XI
to
the
EEA
Agreement
and
as
adapted
to
the
Agreement
by
Protocol
1
thereto
and
by
the
sectoral
adaptations
contained
in
Annex
XI
to
that
Agreement
.
ABl
. L
108
vom
24
.4.2002, S. 7;
Bezugnahme
unter
Ziff
.
5cj
des
Anhangs
XI
zum
EWR-Abkommen
und
gemäß
der
mit
Protokoll
1
zum
EWR-Abkommen
und
durch
sektorale
Anpassungen
geänderten
Fassung
. [EU]
OJ
L
108
,
24
.4.2002, p. 7,
as
referred
to
at
point
5cj
of
Annex
XI
to
the
EEA
Agreement
and
as
adapted
to
the
Agreement
by
Protocol
1
thereto
and
by
the
sectoral
adaptations
contained
in
Annex
XI
to
that
Agreement
.
ABl
. L
270
vom
10
.10.2008, S. 1 (
Ziff
.
307-308
). [EU]
OJ
L
270
,
10
.10.2008, p. 1,
recitals
307-308
.
Am
27
.
Jänner
2003
gewährte
die
Kommission
Degussa
einen
bedingten
Erlass
der
Geldbußen
gemäß
Ziff
.
15
der
Kronzeugenregelung
. [EU]
On
27
January
2003
the
Commission
granted
Degussa
conditional
immunity
from
fines
in
accordance
with
point
15
of
the
Leniency
Notice
.
Am
6.
März
2002
gewährte
die
Kommission
Deltafina
einen
bedingten
Erlass
der
Geldbuße
gemäß
Ziff
.
15
der
Mitteilung
. [EU]
On
6
March
2002
the
Commission
granted
Deltafina
conditional
immunity
status
in
pursuance
of
point
15
of
the
Leniency
Notice
.
Atofina
(
inzwischen
Arkema
)
war
das
zweite
Unternehmen
,
das
die
Anforderungen
von
Ziff
.
21
der
Kronzeugenregelung
erfüllte
,
da
es
der
Kommission
Beweismittel
vorlegte
,
die
einen
erheblichen
Mehrwert
im
Vergleich
zu
den
Beweismitteln
hatten
,
die
sich
zum
damaligen
Zeitpunkt
im
Besitz
der
Kommission
befanden
,
und
die
Beteiligung
an
der
Zuwiderhandlung
spätestens
zum
Zeitpunkt
der
Übermittlung
der
Beweismittel
eingestellt
und
auch
später
nicht
mehr
fortgesetzt
hat
. [EU]
Atofina
, (now
Arkema
),
was
the
second
undertaking
to
meet
the
requirements
of
point
21
of
the
Leniency
Notice
,
as
it
provided
the
Commission
with
evidence
which
represents
significant
added
value
with
respect
to
the
evidence
already
in
the
Commission's
possession
at
the
time
of
its
submission
and
,
to
the
Commission's
knowledge
,
Atofina
terminated
its
involvement
in
the
infringement
no
later
than
the
time
at
which
it
submitted
the
evidence
.
Atofina
war
das
erste
Unternehmen
,
das
die
Anforderungen
von
Ziff
.
21
der
Kronzeugenregelung
erfüllte
,
indem
es
der
Kommission
Beweismittel
vorlegte
,
die
einen
erheblichen
Mehrwert
gegenüber
den
bereits
zum
Zeitpunkt
der
Vorlage
im
Besitz
der
Kommission
befindlichen
Nachweisen
erbrachte
;
außerdem
beendete
Atofina
nach
Wissen
der
Kommission
seine
Mitwirkung
an
der
Zuwiderhandlung
im
Zeitpunkt
der
Vorlage
der
Beweismittel
endgültig
. [EU]
Atofina
was
the
first
undertaking
to
meet
the
requirements
of
point
21
of
the
Leniency
Notice
,
as
it
provided
the
Commission
with
evidence
which
represents
significant
added
value
with
respect
to
the
evidence
already
in
the
Commission's
possession
at
the
time
of
its
submission
and
,
to
the
Commission's
knowledge
,
Atofina
terminated
its
involvement
in
the
infringement
no
later
than
the
time
at
which
it
submitted
the
evidence
and
its
involvement
has
remained
terminated
.
Auf
die
von
Deltafina
hierzu
vorgebrachten
Argumente
hin
wird
in
der
Entscheidung
festgestellt
,
dass
Ziff
.
11a
)
der
Kronzeugenregelung
die
Verpflichtung
beinhaltet
,
den
Antrag
auf
Erlass
der
Geldbuße
vertraulich
zu
behandeln
,
um
die
Ergebnisse
der
Nachprüfungen
nicht
zu
gefährden
,
die
von
der
Kommission
vorgenommen
werden
müssen
. [EU]
In
reply
to
Deltafina's
defence
on
this
point
,
the
Decision
confirms
that
point
11
(a)
of
the
Leniency
Notice
includes
a
duty
to
keep
the
immunity
application
confidential
,
which
is
justified
by
the
need
to
ensure
that
the
result
of
the
subsequent
investigations
which
the
Commission
needs
to
carry
out
be
not
compromised
.
Aus
dieser
Beschreibung
sollte
hervorgehen
,
wie
die
Behörden
die
Übereinstimmung
mit
Ziff
.
25
.4
Absätze
10
bis
12
der
Leitlinien
der
EFTA-Überwachungsbehörde
,
Kapitel
25
über
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
(
ABl
. L
111
vom
29
.4.1999),
sicherzustellen
beabsichtigen
. [EU]
This
description
should
reflect
how
the
authorities
intend
to
ensure
consistency
with
point
25
.4(10)
–
; (12)
of
the
EFTA
Surveillance
Authority's
Guidelines
Chapter
25
on
National
Regional
Aid
(OJ L
111
,
29
.4.1999).
Aus
Tabelle
1
ist
anhand
der
Klimaregion
und
des
Bodentyps
des
jeweiligen
Gebiets
(s.
Ziff
. 6.1
und
6.2)
ein
Wert
für
SOCST
zu
wählen
. [EU]
A
value
for
SOCST
shall
be
selected
from
table
1,
based
on
the
appropriate
climate
region
and
soil
type
of
the
area
concerned
as
set
out
in
points
6.1
and
6.2.
Bei
vor
dem
1.
Januar
2003
gewährten
Beihilfen:
Ist
die
Einhaltung
der
Verpflichtung
zur
Einzelanmeldung
gemäß
Ziff
.
26A
.3
Absatz
1
des
"Multisektoralen
Regionalbeihilferahmens"
von
2002
vorgesehen
? [EU]
Concerning
aid
awarded
after
1
January
2003:
Does
the
scheme
provide
for
respect
of
individual
notification
obligations
foreseen
in
point
26A
.3(1)
of
the
2002
Multisectoral
Framework
[49].
Bericht
der
Europäischen
Kommission
über
die
Wettbewerbspolitik
,
1993
,
Ziff
.
402
und
403
. [EU]
The
European
Commission
report
on
competition
policy
,
1993
,
points
402
and
403
.
Betrag
aufgrund
der
Anwendung
des
Grundsatzes
des
Gewinnverbots
gemäß
Ziff
. I.3.3
von
Anhang
XI
. [EU]
The
amount
resulting
from
application
of
the
principle
of
non-profit
,
as
defined
in
point
I.3.3
of
Annex
XI
.
Betriebsbeihilfen
werden
in
den
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
definiert
als
Beihilfen
,
'mit
denen
die
laufenden
Ausgaben
des
Unternehmens
gesenkt
werden
sollen'
(
Ziffer
25
.4.26),
während
Beihilfen
für
Erstinvestitionen
sich
auf
'die
Anlageinvestition
bei
der
Errichtung
einer
neuen
Betriebsstätte
,
bei
der
Erweiterung
einer
bestehenden
Betriebsstätte
oder
bei
der
Vornahme
einer
grundlegenden
Änderung
des
Produkts
oder
des
Produktionsverfahrens
einer
bestehenden
Betriebsstätte'
(
Ziff
.
25
.4.6)
beziehen
. [EU]
In
the
guidelines
on
national
regional
aid
,
operating
aid
is
defined
as
aid
"intended
to
reduce
a
firm's
current
expenditure"
(point
25
.4.26),
while
initial
investment
aid
relates
to
"an
investment
in
fixed
capital
relating
to
the
creation
of
a
new
establishment
,
the
extension
of
an
existing
establishment
,
or
the
commencement
of
an
activity
that
involves
a
fundamental
change
in
the
product
or
procedure
provided
by
an
existing
establishment"
(point
25
.4.6).
Da
die
Kommission
auf
Grund
der
Angaben
von
EKA
die
Kartellenbildung
gemäß
Ziff
.
23
der
Kronzeugenregelung
auf
den
31
.
Januar
1994
zurückführen
konnte
,
werden
diese
Elemente
bei
der
Festlegung
der
Geldstrafe
nicht
berücksichtigt
,
was
zu
einer
Erhöhung
wegen
der
Dauerhaftigkeit
von
20
%
statt
55
%
für
dieses
Unternehmen
führt
. [EU]
As
EKA's
evidence
enabled
the
Commission
to
trace
back
the
cartel
to
31
January
1994
,
in
accordance
with
point
23
of
the
Leniency
Notice
,
these
elements
will
not
be
taken
into
account
when
setting
the
fine
,
resulting
in
an
increase
for
duration
of
20
%
instead
of
55
%
for
this
undertaking
.
Deltafina
,
Dimon
und
Transcatab
haben
die
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
des
Jahres
2002
(
siehe
Ziff
. 2)
beantragt
. [EU]
Deltafina
,
Dimon
and
Transcatab
applied
for
leniency
under
the
terms
of
the
2002
Leniency
Notice
(see
above
under
section
)
Der
Antrag
vom
4.
April
2003
erfüllte
die
Anforderungen
von
Ziff
.
21
der
Kronzeugenregelung
,
da
Solvay
der
Kommission
Beweismittel
vorlegte
,
die
einen
erheblichen
Mehrwert
im
Vergleich
zu
den
Beweismitteln
hatten
,
die
sich
zum
damaligen
Zeitpunkt
in
ihrem
Besitz
befanden
. [EU]
The
submission
on
4
April
2003
met
the
requirements
of
point
21
of
the
Leniency
Notice
,
as
Solvay
provided
the
Commission
with
evidence
representing
significant
added
value
with
respect
to
the
evidence
already
in
the
Commission's
possession
.
Der
Gesichtspunkt
der
kaufmännischen
Geschäftsführung
gemäß
Ziff
. 5.2.3.1
der
Risikokapitalleitlinien
ist
in
diesem
Fall
ohne
Bedeutung
,
da
Investbx
nicht
selbst
die
Investitionsentscheidungen
bei
der
Kapitalbeschaffung
zugunsten
der
KMU
fällen
wird
. [EU]
Concerning
the
commercial
management
(point 5.2.3.1
Risk
Capital
Guidelines
)
on
the
one
hand
,
since
the
management
of
Investbx
will
not
make
investment
decisions
as
regards
SME
fundraising
,
this
aspect
is
not
relevant
here
.
Die
Kommission
geht
davon
aus
,
dass
die
Maßnahme
gemäß
Ziff
. 5.2.2
der
Risikokapital-Leitlinien
geeignet
ist
,
das
festgestellte
Marktversagen
zu
beheben
. [EU]
The
Commission
regards
positively
that
in
line
with
point
5.2.2
of
the
Risk
Capital
Guidelines
the
measure
is
capable
of
alleviating
the
established
market
failure
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ziff.":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners