A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Unternehmensverbund
Unternehmensverfassung
Unternehmenswert
Unternehmensziel
Unternehmenszusammenschluss
Unternehmens...
Unternehmer
Unternehmerfamilie
Unternehmerfeindlichkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
101 results for
Unternehmenszusammenschluss
Word division: Un·ter·neh·mens·zu·sam·men·schluss
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
B63
Zu
den
Beispielen
anderer
IFRS
,
die
Leitlinien
für
die
Folgebewertung
und
die
nachfolgende
Bilanzierung
der
bei
einem
Unternehmenszusammenschluss
erworbenen
Vermögenswerte
und
übernommenen
oder
eingegangenen
Schulden
bereitstellen
,
gehören
die
Folgenden:
[EU]
B63
Examples
of
other
IFRSs
that
provide
guidance
on
subsequently
measuring
and
accounting
for
assets
acquired
and
liabilities
assumed
or
incurred
in
a
business
combination
include:
B64
Zur
Erfüllung
der
Zielsetzung
in
Paragraph
59
hat
der
Erwerber
für
jeden
Unternehmenszusammenschluss
,
der
während
der
Berichtsperiode
stattfindet
,
die
folgenden
Angaben
zu
machen:
[EU]
B64
To
meet
the
objective
in
paragraph
59
,
the
acquirer
shall
disclose
the
following
information
for
each
business
combination
that
occurs
during
the
reporting
period:
Bei
der
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
einer
finanziellen
oder
nicht
finanziellen
Verbindlichkeit
oder
eines
eigenen
Eigenkapitalinstruments
des
Unternehmens
(z.B.
in
einem
Unternehmenszusammenschluss
als
Gegenleistung
ausgegebene
Eigenkapitalanteile
)
wird
angenommen
,
dass
sie/es
am
Bemessungsstichtag
auf
einen
Marktteilnehmer
übertragen
wird
. [EU]
A
fair
value
measurement
assumes
that
a
financial
or
non-financial
liability
or
an
entity's
own
equity
instrument
(eg
equity
interests
issued
as
consideration
in
a
business
combination
)
is
transferred
to
a
market
participant
at
the
measurement
date
.
Bei
einem
ausschließlich
auf
einem
Vertrag
beruhenden
Unternehmenszusammenschluss
hat
der
Erwerber
den
Eigentümern
des
erworbenen
Unternehmens
den
Betrag
des
gemäß
diesem
IFRS
angesetzten
Nettovermögens
des
erworbenen
Unternehmens
zuzuordnen
. [EU]
In
a
business
combination
achieved
by
contract
alone
,
the
acquirer
shall
attribute
to
the
owners
of
the
acquiree
the
amount
of
the
acquiree's
net
assets
recognised
in
accordance
with
this
IFRS
.
Bei
einem
Bestand
an
Fertigerzeugnissen
,
der
in
einem
Unternehmenszusammenschluss
erworben
wird
,
wäre
entweder
ein
Kundenpreis
in
einem
Einzelhandelsmarkt
oder
ein
Einzelhändlerpreis
in
einem
Großhandelsmarkt
ein
Inputfaktor
auf
Stufe
2.
Dieser
würde
um
Differenzen
zwischen
Zustand
und
Standort
des
Lagerartikels
und
denen
vergleichbarer
(d.h.
ähnlicher
)
Lagerartikel
berichtigt
. [EU]
For
finished
goods
inventory
that
is
acquired
in
a
business
combination
, a
Level
2
input
would
be
either
a
price
to
customers
in
a
retail
market
or
a
price
to
retailers
in
a
wholesale
market
,
adjusted
for
differences
between
the
condition
and
location
of
the
inventory
item
and
the
comparable
(ie
similar
)
inventory
items
so
that
the
fair
value
measurement
reflects
the
price
that
would
be
received
in
a
transaction
to
sell
the
inventory
to
another
retailer
that
would
complete
the
requisite
selling
efforts
.
Bei
einem
EWR-Markt
entfallen
bei
beliebigen
Abgrenzungen
des
relevanten
Produktmarkts
maximal
20
%
Marktanteil
auf
den
Unternehmenszusammenschluss
. [EU]
On
an
EEA-wide
merchant
market
,
the
combined
entity's
share
did
not
exceed
20
%
for
any
relevant
product
market
.
Bei
einem
sukzessiven
Unternehmenszusammenschluss
hat
der
Erwerber
seinen
zuvor
an
dem
erworbenen
Unternehmen
gehaltenen
Eigenkapitalanteil
zu
dem
zum
Erwerbszeitpunkt
geltenden
beizulegenden
Zeitwert
neu
zu
bestimmen
und
den
daraus
resultierenden
Gewinn
bzw
.
Verlust
gegebenenfalls
im
Gewinn
oder
Verlust
zu
erfassen
. [EU]
In
a
business
combination
achieved
in
stages
,
the
acquirer
shall
remeasure
its
previously
held
equity
interest
in
the
acquiree
at
its
acquisition-date
fair
value
and
recognise
the
resulting
gain
or
loss
,
if
any
,
in
profit
or
loss
.
Bei
einem
Unternehmenszusammenschluss
,
bei
dem
der
Erwerber
und
das
erworbene
Unternehmen
(
oder
dessen
frühere
Eigentümer
)
nur
Eigenkapitalanteile
tauschen
,
kann
der
zum
Erwerbszeitpunkt
geltende
beizulegende
Zeitwert
der
Eigenkapitalanteile
des
erworbenen
Unternehmens
eventuell
verlässlicher
bestimmt
werden
als
der
zum
Erwerbszeitpunkt
geltende
beizulegende
Zeitwert
der
Eigenkapitalanteile
des
Erwerbers
. [EU]
In
a
business
combination
in
which
the
acquirer
and
the
acquiree
(or
its
former
owners
)
exchange
only
equity
interests
,
the
acquisition-date
fair
value
of
the
acquiree's
equity
interests
may
be
more
reliably
measurable
than
the
acquisition-date
fair
value
of
the
acquirer's
equity
interests
.
Bei
einem
Unternehmenszusammenschluss
erworbener
immaterieller
Vermögenswert
[EU]
Intangible
asset
acquired
in
a
business
combination
bei
einem
Unternehmenszusammenschluss
(
im
Sinne
von
IFRS
3
Unternehmenszusammenschlüsse
(
überarbeitet
2008
) [EU]
a
business
combination
(as
defined
in
IFRS
3
Business
Combinations
as
revised
in
2008
)
Bei
einer
Lizenzvereinbarung
,
die
in
einem
Unternehmenszusammenschluss
erworben
wurde
und
in
jüngster
Zeit
von
dem
erworbenen
Unternehmen
(
der
Partei
zur
Lizenzvereinbarung
)
mit
einer
fremden
Partei
ausgehandelt
wurde
,
wäre
die
Lizenzgebühr
,
die
bei
Beginn
der
Vereinbarung
in
dem
Vertrag
mit
der
fremden
Partei
festgelegt
wurde
,
ein
Inputfaktor
auf
Stufe
2. [EU]
For
a
licensing
arrangement
that
is
acquired
in
a
business
combination
and
was
recently
negotiated
with
an
unrelated
party
by
the
acquired
entity
(the
party
to
the
licensing
arrangement
), a
Level
2
input
would
be
the
royalty
rate
in
the
contract
with
the
unrelated
party
at
inception
of
the
arrangement
.
Bei
jedem
Unternehmenszusammenschluss
hat
der
Erwerber
alle
nicht
beherrschenden
Anteile
an
dem
erworbenen
Unternehmen
entweder
zum
beizulegenden
Zeitwert
oder
zum
entsprechenden
Anteil
des
identifizierbaren
Nettovermögens
des
erworbenen
Unternehmens
zu
bewerten
. [EU]
For
each
business
combination
,
the
acquirer
shall
measure
any
non-controlling
interest
in
the
acquiree
either
at
fair
value
or
at
the
non-controlling
interest's
proportionate
share
of
the
acquiree's
identifiable
net
assets
.
Bei
jedem
Unternehmenszusammenschluss
ist
eines
der
beteiligten
Unternehmen
als
der
Erwerber
zu
identifizieren
. [EU]
For
each
business
combination
,
one
of
the
combining
entities
shall
be
identified
as
the
acquirer
.
Beispielsweise
werden
Ausgaben
für
Forschung
,
außer
wenn
sie
bei
einem
Unternehmenszusammenschluss
anfallen
,
in
der
Periode
als
Aufwand
erfasst
,
in
der
sie
anfallen
(
siehe
Paragraph
54
). [EU]
For
example
,
expenditure
on
research
is
recognised
as
an
expense
when
it
is
incurred
(see
paragraph
54
),
except
when
it
is
acquired
as
part
of
a
business
combination
.
Bewertung
des
beizulegenden
Zeitwerts
eines
bei
einem
Unternehmenszusammenschluss
erworbenen
immateriellen
Vermögenswerts
[EU]
Measuring
the
fair
value
of
an
intangible
asset
acquired
in
a
business
combination
Bezüglich
der
Märkte
für
die
Bereitstellung
von
Musikverlagsdienstleistungen
für
Urheber
verfügen
die
Urheber
laut
Marktuntersuchung
weiterhin
über
eine
ausreichende
Anzahl
an
Alternativen
zum
Unternehmenszusammenschluss
. [EU]
In
the
markets
for
the
provision
of
music
publishing
services
to
authors
the
market
investigation
has
shown
that
authors
will
continue
to
have
a
sufficient
number
of
alternatives
to
the
merged
entity
.
Das
bedeutet
,
dass
keiner
der
marktbasierten
Werte
dieser
Prämien
in
die
Bewertung
der
beim
Unternehmenszusammenschluss
übertragenen
Gegenleistung
einzubeziehen
ist
. [EU]
That
is
to
say
,
none
of
the
market-based
measure
of
those
awards
shall
be
included
in
measuring
the
consideration
transferred
in
the
business
combination
.
Das
Unternehmen
wurde
gegründet
,
nachdem
News
Corporation
2003
die
Kontrollmehrheit
über
Telepiù
S.p.A
und
Stream
S.p.A.
erworben
hatte
,
ein
Unternehmenszusammenschluss
,
der
unter
Verhängung
gewisser
Auflagen
genehmigt
wurde
(
Fall
Nr
.
COMP/M
.2876
Newscorp/Telepiù
). [EU]
It
was
formed
as
a
result
of
News
Corporation's
take-over
of
Telepiù
SpA
and
Stream
SpA
in
2003
, a
merger
which
was
approved
subject
to
certain
commitments
(Case
No
COMP/M
.2876
Newscorp/Telepiù
).
dem
zu
dem
am
Erwerbszeitpunkt
geltenden
beizulegenden
Zeitwert
des
zuvor
vom
Erwerber
gehaltenen
Eigenkapitalanteils
an
dem
erworbenen
Unternehmen
,
wenn
es
sich
um
einen
sukzessiven
Unternehmenszusammenschluss
handelt
(
siehe
Paragraphen
41
und
42
). [EU]
in
a
business
combination
achieved
in
stages
(see
paragraphs
41
and
42
),
the
acquisition-date
fair
value
of
the
acquirer's
previously
held
equity
interest
in
the
acquiree
.
den
beim
Unternehmenszusammenschluss
erworbenen
Geschäfts-
oder
Firmenwert
oder
einen
Gewinn
aus
einem
Erwerb
unter
dem
Marktwert
ansetzt
und
bewertet
;
und
[EU]
recognises
and
measures
the
goodwill
acquired
in
the
business
combination
or
a
gain
from
a
bargain
purchase
;
and
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unternehmenszusammenschluss":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners