A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
teilautomatisch
teilautonom
teilbar
teildurchlässig semipermeabel
teilen
teilhaben
teilhaftig werden lassen
teilnahmeberechtigt
teilnahmslos
Search for:
ä
ö
ü
ß
191 results for Teilgenommen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Die
Zahlen
in
dieser
Tabelle
beziehen
sich
auf
jene
Personen
,
die
an
der
Umfrage
teilgenommen
haben
.
In
this
table
,
the
figures
refer
to
those
responding
to
the
survey
.
Fast
jeder
bekannte
Solomusiker
hat
in
seiner
Kindheit
am
Wettbewerb
"Jugend
musiziert"
teilgenommen
und
dort
einen
Preis
erhalten
. [G]
Almost
every
well-known
solo
musician
has
been
a
prize-winner
in
the
"Jugend
musiziert"
(i.e.
Youth
makes
music
)
competition
.
Sie
haben
an
der
documenta
9
teilgenommen
und
einige
Ihrer
Kunstwerke
sind
in
Kassel
zu
bewundern
-
etwa
die
Lichtskulptur
"Blue
Dancer"
,
die
über
der
Fulda
schwebt
. [G]
You
have
taken
part
in
documenta
9
and
some
of
your
works
can
be
admired
in
Kassel
-
for
instance
the
"Blue
Dancer"
light
sculpture
that
floats
above
the
Fulda
.
385
EUR
für
jeden
Tag
,
an
dem
die
Sitzung
stattfand
und
die
betreffende
Person
teilgenommen
hat
. [EU]
EUR
385
for
each
of
the
days
during
which
the
attended
meeting
has
taken
place
,
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
2
entspricht
die
Anzahl
der
Fangschiffe
der
Anzahl
der
Fangschiffe
der
Gemeinschaft
,
die
2008
an
der
gezielten
Fischerei
auf
Roten
Thun
teilgenommen
haben
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5(2),
the
number
of
catching
vessels
is
set
at
the
number
of
Community
catching
vessels
participating
in
the
directed
fishery
for
bluefin
tuna
in
2008
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
2
entspricht
die
Anzahl
der
Köderschiffe
und
Schleppangler
der
Anzahl
von
Fangschiffen
der
Gemeinschaft
,
die
2006
an
der
gezielten
Fischerei
auf
Roten
Thun
teilgenommen
haben
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5(2),
the
number
of
baitboats
and
trolling
boats
is
set
at
the
number
of
Community
catching
vessels
participating
in
the
directed
fishery
for
bluefin
tuna
in
2006
.
Air
France/KLM
habe
am
Privatisierungsverfahren
teilgenommen
und
[EU]
Air
France/KLM
participated
in
the
privatisation
process
and
[...].
Akzo
hat
freiwillige
Angaben
gemacht
,
die
der
Kommission
den
Schluss
ermöglicht
haben
,
dass
Eka
Nobel
AB
,
Eka
Nobel
Skoghall
AB
und
Nobel
Industrier
AB
(
jetzt
Eka
Chemicals
AB
,
Akzo
Nobel
Base
Chemicals
AB
und
Akzo
Nobel
AB
)
seit
dem
15
.
Juni
1993
bis
zum
25
.
Februar
1994
,
als
sie
Teil
der
Akzo
Gruppe
wurden
,
unabhängig
an
dem
Kartell
teilgenommen
haben
. [EU]
Akzo
made
voluntary
statements
which
allowed
the
Commission
to
conclude
that
Eka
Nobel
AB
,
Eka
Nobel
Skoghall
AB
and
Nobel
Industrier
AB
(now
respectively
Eka
Chemicals
AB
,
Akzo
Nobel
Base
Chemicals
AB
and
Akzo
Nobel
AB
)
were
independently
involved
in
the
cartel
from
15
June
1993
until
they
became
part
of
the
Akzo
group
on
25
February
1994
.
Alle
Begutachtungen
,
an
denen
er
teilgenommen
hat
,
gelten
als
null
und
nichtig
und
die
betreffenden
Vorschläge
werden
neu
bewertet
. [EU]
Any
peer
review
evaluation
session
results
in
which
he
or
she
has
participated
will
be
declared
null
and
void
,
and
the
proposal
(s)
concerned
will
be
re-evaluated
.
allen
Anbietern
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Änderung
teilgenommen
haben
,
soweit
diese
bekannt
sind
;
in
allen
anderen
Fällen
geht
sie
ebenso
wie
bei
der
ursprünglichen
Information
; [EU]
to
all
suppliers
that
are
participating
at
the
time
the
information
is
amended
,
if
known
,
and
in
all
other
cases
,
in
the
same
manner
as
the
original
information
;
and
Am
7.
Juli
2011
verurteilte
sie
den
Aktivisten
der
Zivilgesellschaft
Barys
Sidarejka
zu
10
Tagen
Haft
,
weil
er
an
einem
stillen
Protest
teilgenommen
hatte
. [EU]
On
7
July
2011
,
she
sentenced
civil
society
activist
Barys
Sidareika
to
10
days
in
jail
for
taking
part
in
a
silent
protest
.
Am
7.
Juli
2011
verurteilte
sie
die
Aktivisten
der
Zivilgesellschaft
Eduard
Baida
und
Andrej
Razolka
zu
jeweils
10
Tagen
Haft
sowie
Arzem
Starykau
zu
12
Tagen
Haft
,
weil
sie
an
einem
stillen
Protest
teilgenommen
hatten
. [EU]
On
7
July
2011
,
she
sentenced
civil
society
activists
Eduard
Baida
and
Andrei
Ratsolka
to
10
days
in
jail
,
and
Artsem
Starykau
to
12
days
in
jail
for
taking
part
in
a
silent
protest
.
an
den
Pferdesportveranstaltungen
der
Asienspiele
oder
am
Endurance
World
Cup
teilgenommen
haben
,
unabhängig
davon
,
in
welchem
Drittland
,
Gebiet
oder
Teil
davon
die
Veranstaltung
stattfindet
,
wobei
die
Wiedereinfuhr
aus
dem
betreffenden
Drittland
,
Gebiet
oder
Teil
davon
in
die
Union
genehmigt
wird
,
wie
in
Artikel
3
zweiter
Gedankenstrich
der
Entscheidung
2004/211/EG
vorgesehen
und
in
Spalte
7
des
Anhangs
I
der
genannten
Entscheidung
angegeben
,
und
die
Tiere
den
Bedingungen
entsprechen
,
die
in
der
Gesundheitsbescheinigung
gemäß
dem
Muster
in
Anhang
VII
dieser
Entscheidung
aufgeführt
sind
;". [EU]
have
taken
part
in
the
equestrian
events
of
the
Asian
Games
or
the
Endurance
World
Cup
,
irrespective
of
in
which
of
the
third
countries
,
territories
or
parts
thereof
the
competition
takes
place
,
and
from
which
re-entry
into
the
Union
is
authorised
as
provided
for
by
the
second
indent
of
Article
3
of
Decision
2004/211/EC
and
indicated
in
column
7
of
Annex
I
to
that
Decision
,
and
meet
the
requirements
laid
down
in
the
health
certificate
in
accordance
with
the
model
set
out
in
Annex
VII
to
this
Decision
,'
an
den
Schulungsmaßnahmen
zur
Sicherheit
auf
See
teilgenommen
haben
. [EU]
have
received
the
necessary
training
with
regard
to
safety
at
sea
.
An
der
Sitzung
des
Flugsicherheitsausschusses
haben
weder
Rollins
Air
noch
die
zuständige
Behörde
von
Honduras
(
DGAC
)
teilgenommen
. [EU]
Neither
Rollins
Air
nor
the
competent
authority
of
Honduras
(DGAC)
was
present
in
the
Air
Safety
Committee
.
an
einem
Auffrischungsseminar
für
Lehrberechtigte
innerhalb
des
Gültigkeitszeitraums
des
FI-Zeugnisses
teilgenommen
haben
[EU]
attend
an
instructor
refresher
seminar
,
within
the
validity
period
of
the
FI
certificate
an
einem
zugelassenen
Ausbildungskurs
teilgenommen
haben
[EU]
have
attended
an
approved
training
course
an
ein
von
der
zuständigen
Behörde
benanntes
Labor
,
das
erfolgreich
an
vom
gemeinschaftlichen
Referenzlabor
organisierten
Leistungstests
hinsichtlich
der
Anwendung
einer
Methode
zur
molekularen
Typisierung
teilgenommen
hat
." [EU]
to
a
laboratory
,
appointed
by
the
competent
authority
,
which
has
participated
successfully
in
proficiency
testing
organised
by
the
Community
reference
laboratory
for
the
use
of
a
molecular
typing
method
.';
an
ein
von
der
zuständigen
Behörde
benanntes
Labor
,
das
erfolgreich
an
vom
gemeinschaftlichen
Referenzlabor
organisierten
Leistungstests
hinsichtlich
der
Anwendung
einer
Methode
zur
molekularen
Typisierung
teilgenommen
hat
,
oder
[EU]
to
a
laboratory
,
appointed
by
the
competent
authority
,
which
has
participated
successfully
in
proficiency
testing
organised
by
the
Community
Reference
Laboratory
for
the
use
of
a
molecular
typing
method
,
or
Anzahl
der
gleichzeitigen
Prüfungen
gemäß
den
Artikeln
12
und
13
,
an
denen
der
Mitgliedstaat
teilgenommen
hat
(
Feld
11
) [EU]
Number
of
simultaneous
controls
in
which
the
Member
State
has
participated
(Articles
12
and
13
) (Box
No
11
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Teilgenommen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners