A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sitzungsraum
Sitzungssaal
Sitzungsschicht
Sitzungstag
Sitzungstermin
Sitzungswoche
Sitzungszimmer
Sitzungs...
Sitzverstellung
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for
Sitzungstermin
Word division: Sit·zungs·ter·min
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Alle
Stellungnahmeentwürfe
und
sonstigen
Beratungsunterlagen
,
die
vor
einer
Sitzung
übersetzt
und
verteilt
werden
müssen
,
sind
dem
Sekretariat
der
Fachkommission
spätestens
fünf
Wochen
vor
dem
Sitzungstermin
zu
übersenden
. [EU]
All
draft
opinions
and
other
discussion
documents
to
be
translated
and
distributed
before
a
meeting
shall
be
sent
to
the
secretariat
of
the
commission
in
question
not
later
than
five
weeks
before
the
date
set
for
the
meeting
.
Alle
Stellungnahmeentwürfe
und
sonstigen
Beratungsunterlagen
,
die
vor
einer
Sitzung
übersetzt
und
zur
Verfügung
gestellt
werden
müssen
,
sind
dem
Sekretariat
der
Fachkommission
spätestens
fünf
Wochen
vor
dem
Sitzungstermin
zu
übersenden
. [EU]
All
draft
opinions
and
other
discussion
documents
to
be
translated
and
made
available
before
a
meeting
shall
be
sent
to
the
secretariat
of
the
commission
in
question
not
later
than
five
weeks
before
the
date
set
for
the
meeting
.
Änderungsanträge
müssen
spätestens
am
fünften
Arbeitstag
vor
dem
Sitzungstermin
beim
Sekretariat
der
Fachkommission
eingereicht
werden
. [EU]
Amendments
must
be
sent
to
commission
secretariats
not
later
than
the
fifth
working
day
before
the
date
of
the
meeting
.
Änderungsanträge
müssen
vor
dem
siebten
Arbeitstag
vor
dem
Sitzungstermin
beim
Sekretariat
der
Fachkommission
eingereicht
werden
. [EU]
Amendments
must
be
sent
to
commission
secretariats
at
least
seven
working
days
before
the
date
of
the
meeting
.
Das
Einberufungsschreiben
,
der
Entwurf
der
Tagesordnung
und
die
Maßnahmenentwürfe
,
zu
denen
der
Ausschuss
um
Stellungnahme
ersucht
wird
,
sowie
alle
sonstigen
Arbeitsunterlagen
werden
den
Ausschussmitgliedern
vom
Vorsitzenden
in
allen
Amtssprachen
der
Gemeinschaft
in
der
Regel
spätestens
15
Werktage
vor
dem
Sitzungstermin
über
das
Sekretariat
übermittelt
. [EU]
The
Chairman
shall
send
the
invitation
to
the
meeting
,
the
draft
agenda
and
proposed
measures
about
which
the
Committee's
opinion
is
required
and
any
other
working
documents
to
the
Committee
members
via
the
secretariat
in
the
official
languages
of
the
Community
,
as
a
general
rule
no
later
than
15
working
days
before
the
date
of
the
meeting
.
Das
Einberufungsschreiben
und
der
Entwurf
der
Tagesordnung
werden
den
Mitgliedern
der
Gruppe
vom
Sekretariat
spätestens
30
Kalendertage
vor
dem
Sitzungstermin
übermittelt
. [EU]
The
secretariat
shall
send
the
invitation
to
the
meeting
and
the
draft
agenda
to
the
group
members
no
later
than
30
calendar
days
before
the
date
of
the
meeting
.
Die
Agentur
übermittelt
allen
Mitgliedern
des
Beirats
die
die
Tagesordnung
betreffenden
Dokumente
mindestens
fünfzehn
Werktage
vor
dem
Sitzungstermin
. [EU]
The
Agency
shall
send
documents
relating
to
the
agenda
to
all
the
Committee
members
at
least
fifteen
working
days
before
the
date
of
the
meeting
.
Die
beiden
Vorsitzenden
setzen
den
Sitzungstermin
fest
und
tauschen
die
erforderlichen
Unterlagen
so
rechtzeitig
aus
,
dass
eine
angemessene
Vorbereitung
gewährleistet
ist
,
nach
Möglichkeit
drei
Wochen
vor
der
Sitzung
. [EU]
The
Co-Chairs
shall
establish
a
date
for
the
meeting
and
exchange
such
documents
as
necessary
in
time
to
ensure
adequate
preparation
,
if
possible
,
three
weeks
prior
to
the
meeting
.
Die
Einberufung
des
Präsidiums
erfolgt
durch
den
Präsidenten
,
der
im
Einvernehmen
mit
dem
Ersten
Vizepräsidenten
den
Sitzungstermin
und
die
Tagesordnung
festlegt
. [EU]
The
Bureau
shall
be
convened
by
the
President
,
who
shall
set
the
date
of
the
meeting
and
the
agenda
in
agreement
with
the
first
Vice-President
.
Die
Einladungen
zu
den
Sitzungen
des
Verwaltungsrats
haben
-
unter
Angabe
der
Tagesordnung
-
grundsätzlich
mindestens
fünfzehn
Tage
vor
dem
Sitzungstermin
zu
erfolgen
. [EU]
Notice
of
meetings
of
the
Board
of
Directors
together
with
details
of
the
agenda
must
,
normally
,
be
issued
not
less
than
15
days
before
the
date
set
for
each
meeting
.
Die
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
haben
mindestens
zehn
Arbeitstage
vor
dem
Sitzungstermin
Zugang
zu
den
Sitzungsdokumenten
. [EU]
The
members
of
the
Board
of
Directors
shall
have
access
to
the
documents
not
less
than
10
working
days
before
the
meeting
.
Die
Mitglieder
teilen
dem
Vorsitzenden
spätestens
zwei
Wochen
vor
dem
Sitzungstermin
mit
,
wer
ihren
Vertreter
als
Sachverständiger
begleiten
soll
. [EU]
The
members
shall
give
prior
notice
to
the
Chair
,
at
the
latest
two
weeks
before
the
meeting
date
,
of
the
experts
they
wish
to
accompany
their
representatives
.
Ein
solcher
Antrag
muss
spätestens
zwei
Wochen
vor
dem
Sitzungstermin
beim
Gerichtshof
eingehen
. [EU]
Such
an
application
must
reach
the
Court
at
the
latest
two
weeks
before
the
date
of
the
hearing
.
Entwürfe
,
zu
denen
die
Gruppe
um
Stellungnahme
ersucht
wird
,
sowie
alle
sonstigen
Arbeitsunterlagen
werden
den
Mitgliedern
der
Gruppe
vom
Sekretariat
spätestens
14
Kalendertage
vor
dem
Sitzungstermin
übermittelt
. [EU]
The
secretariat
shall
send
drafts
on
which
the
group
is
consulted
and
all
other
working
documents
to
the
group
members
no
later
than
14
calendar
days
before
the
date
of
the
meeting
.
Erhebt
der
Vorsitzende
bis
spätestens
eine
Woche
vor
dem
Sitzungstermin
keine
Einwände
gegen
die
Teilnahme
des
Sachverständigen
,
so
gilt
die
Zustimmung
als
erteilt
. [EU]
If
the
Chair
does
not
object
to
the
participation
of
the
expert
at
the
latest
one
week
before
the
meeting
date
,
the
permission
is
considered
to
be
granted
.
In
den
unter
Artikel
56
Absatz
1
Buchstaben
b)
und
c),
Absatz
2
Satz
2
und
Absatz
3
des
Abkommens
fallenden
Fällen
teilt
das
zuständige
Überwachungsorgan
dem
anderen
Überwachungsorgan
rechtzeitig
den
Sitzungstermin
des
Beratenden
Ausschusses
mit
und
übermittelt
alle
sachdienlichen
Unterlagen
. [EU]
In
cases
falling
under
Article
56
(1)(b)
and
(c), (2),
second
sentence
and
(3)
of
the
Agreement
,
the
competent
surveillance
authority
shall
,
in
due
time
,
inform
the
other
surveillance
authority
of
the
date
of
the
meeting
of
the
Advisory
Committee
and
transmit
the
relevant
documentation
.
In
dringenden
Fällen
und
wenn
die
zu
erlassenden
Maßnahmen
sofort
vollzogen
werden
müssen
,
kann
der
Vorsitzende
die
Frist
des
Absatzes
1
auf
Antrag
eines
Ausschussmitglieds
oder
von
sich
aus
auf
fünf
Werktage
vor
dem
Sitzungstermin
verkürzen
. [EU]
In
urgent
cases
,
and
where
the
measures
to
be
adopted
must
be
applied
immediately
,
the
Chair
may
,
at
the
request
of
a
Committee
member
or
on
his
or
her
own
initiative
,
shorten
the
period
laid
down
in
paragraph
1
to
five
working
days
before
the
date
of
the
meeting
.
In
dringenden
oder
außergewöhnlichen
Fällen
können
die
Fristen
gemäß
den
Absätzen
1
und
2
auf
5
Kalendertage
vor
dem
Sitzungstermin
verkürzt
werden
. [EU]
In
urgent
or
exceptional
cases
,
the
time
limits
for
sending
the
documentation
mentioned
in
1
and
2
may
be
reduced
to
five
calendar
days
before
the
date
of
the
meeting
.
Sitzungstermin
und
Tagesordnung
werden
jeweils
vom
Vorsitzenden
der
Fachkommission
im
Einvernehmen
mit
dem
Ersten
stellvertretenden
Vorsitzenden
festgelegt
. [EU]
The
dates
of
meetings
and
their
agendas
shall
be
set
by
the
chairman
of
each
commission
acting
in
agreement
with
the
first
vice-chairman
.
Zu
den
Maßnahmenentwürfen
,
die
dem
Ausschuss
im
mündlichen
Verfahren
zur
Stellungnahme
vorgelegt
werden
,
sollten
die
Delegationen
dem
Sekretariat
des
Ausschusses
spätestens
drei
Werktage
vor
dem
Sitzungstermin
schriftlich
mitteilen
, [EU]
In
the
case
of
proposals
submitted
to
the
Committee
for
its
opinion
by
oral
procedure
,
delegations
should
notify
the
secretariat
of
the
Committee
in
writing
at
least
three
working
days
before
the
date
of
the
meeting
of:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sitzungstermin":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners