A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for Schienenverkehrs
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Diese
Bürgschaften
sind
in
der
Regel
ein
Erbe
des
historischen
Monopolstatus
,
mit
dem
die
Eisenbahnunternehmen
vor
dem
Inkrafttreten
des
EWR-Abkommens
bzw
.
vor
der
Liberalisierung
des
Schienenverkehrs
ausgestattet
wurden
. [EU]
These
guarantees
are
generally
a
legacy
of
special
cases
of
historic
monopolies
set
up
for
railway
undertakings
before
the
EEA
Agreement
entered
into
force
or
before
the
rail
transport
services
market
was
opened
up
to
competition
.
Diese
Verordnung
gilt
für
den
innerstaatlichen
und
grenzüberschreitenden
Personenverkehr
mit
der
Eisenbahn
und
andere
Arten
des
Schienenverkehrs
sowie
auf
der
Straße
,
mit
Ausnahme
von
Verkehrsdiensten
,
die
hauptsächlich
aus
Gründen
historischen
Interesses
oder
zu
touristischen
Zwecken
betrieben
werden
. [EU]
This
Regulation
shall
apply
to
the
national
and
international
operation
of
public
passenger
transport
services
by
rail
and
other
track-based
modes
and
by
road
,
except
for
services
which
are
operated
mainly
for
their
historical
interest
or
their
tourist
value
.
Die
Überlastung
der
Straßen
in
den
Städten
und
in
manchen
Gebieten
des
EWR
,
die
Notwendigkeit
,
den
Herausforderungen
des
Klimawandels
zu
begegnen
,
sowie
die
steigenden
Ölpreise
machen
deutlich
,
wie
wichtig
die
Förderung
des
Schienenverkehrs
ist
. [EU]
The
road
congestion
plaguing
the
towns
and
certain
areas
of
the
EEA
,
the
need
to
face
up
to
the
challenges
of
climate
change
,
and
the
increase
in
fuel
prices
show
how
necessary
it
is
to
stimulate
the
development
of
rail
transport
.
die
unterschiedlichen
Wirtschaftsmodelle
des
Schienenverkehrs
und
der
übrigen
Verkehrsträger
[EU]
the
difference
between
the
economic
models
for
rail
and
the
other
modes
of
transport
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1370/2007
gilt
für
Ausgleichsleistungen
für
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
,
die
den
öffentlichen
Personenverkehr
mit
der
Eisenbahn
und
andere
Arten
des
Schienenverkehrs
sowie
auf
der
Straße
betreffen
. [EU]
Regulation
(EC)
No
1370/2007
applies
to
the
compensation
of
public
service
obligations
concerning
public
passenger
transport
services
by
rail
and
other
track-based
modes
and
by
road
.
Er
gilt
damit
für
Beihilfen
für
Forschung
,
Entwicklung
und
Innovation
im
Bereich
des
Schienenverkehrs
,
die
nicht
unter
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1107/70
oder
Artikel
9
der
Verordnung
über
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
(
nach
deren
Inkrafttreten
)
fallen
. [EU]
The
R&D&I
guidelines
therefore
apply
to
aid
for
research
,
development
and
innovation
in
the
railway
transport
sector
which
does
not
fall
within
the
scope
of
Article
3(1)(c)
of
Regulation
(EEC)
No
1107/70
or
Article
9
of
the
PSO
Regulation
(following
the
entry
into
force
of
that
Regulation
).
Förderung
und
Verstärkung
der
Verkehrsverlagerung
und
Staubekämpfung
in
den
Verkehrskorridoren:
Entwicklung
und
Demonstration
von
Systemen
für
die
nahtlose
Haus-zu-Haus-Beförderung
von
Personen
und
Gütern
sowie
von
Technologien
und
Systemen
zur
Gewährleistung
einer
effektiven
Intermodalität
,
auch
unter
Berücksichtigung
der
Wettbewerbsfähigkeit
des
Schienenverkehrs
und
der
Beförderung
auf
Wasserwegen
. [EU]
Encouraging
and
increasing
modal
shift
and
decongesting
transport
corridors
.
Developing
and
demonstrating
seamless
door-to-door
transport
for
people
and
goods
as
well
as
technologies
and
systems
to
ensure
effective
intermodality
,
including
in
the
context
of
rail
and
waterborne
transport
competitiveness
.
Gleisverwindung
durch
Einflüsse
des
Schienenverkehrs
[EU]
Design
track
twist
due
to
rail
traffic
actions
im
Fall
von
Beihilfen
für
die
Nutzung
der
Infrastruktur
30
%
der
Gesamtkosten
des
Schienenverkehrs
und
bis
zu
100
%
der
beihilfefähigen
Kosten
[EU]
for
aid
for
rail
infrastructure
use
,
30
%
of
the
total
cost
of
rail
transport
,
up
to
100
%
of
the
eligible
costs
[72]
im
Fall
von
Beihilfen
zur
Verringerung
der
externen
Kosten
30
%
der
Gesamtkosten
des
Schienenverkehrs
und
50
%
der
beihilfefähigen
Kosten
[74] [EU]
for
aid
for
reducing
external
costs
,
30
% [73]
of
the
total
cost
of
rail
transport
,
up
to
50
%
of
the
eligible
costs
[74]
In
den
vorliegenden
Leitlinien
wird
für
Beihilfen
zur
Koordinierung
des
Verkehrs
ein
Satz
von
30
%
der
Gesamtkosten
des
Schienenverkehrs
festgelegt
. [EU]
In
these
guidelines
,
as
regards
state
aid
for
transport
coordination
the
criterion
is
30
%
of
the
total
cost
of
rail
transport
.
In
diesem
Rahmen
beteiligt
die
Kommission
Vertreter
der
Mitgliedstaaten
,
einschließlich
Vertretern
der
Regulierungsstellen
gemäß
Artikel
55
,
und
Vertreter
der
betreffenden
Sektoren
,
gegebenenfalls
auch
die
Sozialpartner
im
Eisenbahnsektor
,
die
Nutzer
sowie
Vertreter
kommunaler
und
regionaler
Behörden
,
eng
an
ihren
Arbeiten
,
damit
diese
besser
in
der
Lage
sind
,
die
Entwicklung
des
Schienenverkehrs
und
die
Marktentwicklung
zu
überwachen
,
die
Wirkung
der
getroffenen
Maßnahmen
zu
evaluieren
und
Wirkungsanalysen
der
von
der
Kommission
in
Aussicht
genommenen
Maßnahmen
vorzulegen
. [EU]
In
this
context
,
the
Commission
shall
closely
involve
representatives
of
the
Member
States
,
including
representatives
of
the
regulatory
bodies
referred
to
in
Article
55
,
and
representatives
of
the
sectors
concerned
in
its
work
,
including
,
where
appropriate
,
the
railway
sector's
social
partners
,
users
and
representatives
of
local
and
regional
authorities
,
so
that
they
are
better
able
to
monitor
the
development
of
the
railway
sector
and
the
evolution
of
the
market
,
to
assess
the
effect
of
the
measures
adopted
and
to
analyse
the
impact
of
the
measures
planned
by
the
Commission
.
Mit
diesen
Forschungsmaßnahmen
soll
ein
Beitrag
zu
einer
Verkehrsverlagerung
zugunsten
des
Schienenverkehrs
,
öffentlicher
Verkehrsmittel
,
nicht
motorisierter
Mobilität
(
Radfahren/Zufußgehen
)
und
des
Binnenschiffsverkehrs
sowie
zur
Verkehrssicherheit
geleistet
werden
. [EU]
These
research
measures
should
aim
to
contribute
to
a
modal
shift
in
favour
of
rail
,
collective/public
transport
,
non-motorised
mobility
(cycling/walking)
and
waterways
as
well
as
transport
safety
.
Mitgliedstaaten
,
in
denen
ein
bedeutender
Anteil
des
Schienenverkehrs
mit
Drittländern
abgewickelt
wird
,
die
über
die
gleiche
,
sich
vom
Haupteisenbahnnetz
der
Union
unterscheidende
Spurweite
verfügen
,
sollten
über
spezifische
Betriebsvorschriften
verfügen
können
,
mit
denen
sowohl
die
Koordinierung
zwischen
ihren
Infrastrukturbetreibern
und
denjenigen
der
betreffenden
Drittländer
als
auch
ein
fairer
Wettbewerb
zwischen
Eisenbahnunternehmen
gewährleistet
wird
. [EU]
Member
States
with
an
important
share
of
rail
traffic
with
third
countries
which
have
the
same
railway
gauge
which
is
different
from
the
main
rail
network
within
the
Union
should
be
able
to
have
specific
operational
rules
ensuring
both
coordination
between
their
infrastructure
managers
and
those
of
the
third
countries
concerned
and
fair
competition
between
railway
undertakings
.
Sowohl
im
Fall
von
Beihilfen
für
die
Nutzung
der
Infrastruktur
als
auch
von
Beihilfen
zur
Verringerung
der
externen
Kosten
müssen
die
EFTA-Staaten
eine
transparente
,
begründete
und
quantifizierte
Analyse
der
Kosten
des
Schienenverkehrs
im
Vergleich
zu
den
Kosten
anderer
Verkehrsträger
vorlegen
. [EU]
Both
for
aid
for
rail
infrastructure
use
and
for
aid
for
reducing
external
costs
,
the
EFTA
State
has
to
provide
a
transparent
,
reasoned
and
quantified
comparative
cost
analysis
between
rail
transport
and
the
alternative
options
based
on
other
modes
of
transport
[68].
Zudem
wird
auf
diese
Weise
ein
Beitrag
zur
Sicherheit
des
Schienenverkehrs
und
zur
Verbesserung
der
Pünktlichkeit
,
Zuverlässigkeit
und
Schnelligkeit
dieser
Dienste
geleistet
. [EU]
It
contributes
,
moreover
,
to
safety
and
to
the
modernisation
of
services
in
terms
of
punctuality
,
reliability
and
speed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schienenverkehrs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners