A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Scheherazade
Scheibaniden
Scheibchen
Scheibe
Scheibe des Scheibenrads
Scheibenanemone
Scheibenbrecher
Scheibenbremsbelag
Scheibenbremse
Search for:
ä
ö
ü
ß
275 results for
Scheiben
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Auf
diesem
Markt
entfiele
auf
Isolierglas-
Scheiben
der
bei
weitem
größte
Anteil
. [EU]
Of
this
latter
market
,
insulating
glass
units
constituted
by
far
the
largest
element
.
Bei
den
derzeitigen
Preisen
für
Doppel
scheiben
lassen
die
hohen
Kosten
den
Transport
über
größere
Entfernungen
nicht
länger
zu
und
-
soweit
Saint-Gobain
bekannt
ist
-
liefern
alle
Glashersteller
Thermopane-
Scheiben
an
Abnehmer
in
einer
Entfernung
von
rund
250
km
bis
300
km
vom
Werk
. [EU]
At
current
prices
for
double
glazing
,
the
high
cost
would
no
longer
allow
long-distance
transport
,
and
-
as
far
as
Saint-Gobain
was
aware
-
all
glass
producers
supplied
sealed
units
to
customers
at
a
distance
of
approximately
250
to
300
km
from
the
processing
plant
.
Bei
Fischfilets
oder
Fisch
in
Scheiben
wird
die
Sichtkontrolle
von
qualifizierten
Personen
während
des
Zurichtens
und
nach
dem
Filetieren
oder
Zerlegen
in
Scheiben
vorgenommen
. [EU]
The
visual
inspection
of
fish
fillets
or
fish
slices
must
be
carried
out
by
qualified
persons
during
trimming
and
after
filleting
or
slicing
.
Bei
Fleischerzeugnissen
und
Fleischzubereitungen
,
die
als
Aufschnitt
,
am
Stück
,
in
Scheiben
geschnitten
,
als
Fleischportion
oder
Tierkörper
angeboten
werden
,
enthält
die
Bezeichnung
des
Lebensmittels
die
Angabe
,
dass
Wasser
zugesetzt
wurde
,
wenn
das
zugesetzte
Wasser
mehr
als
5 %
des
Gewichts
des
Enderzeugnisses
ausmacht
. [EU]
In
the
case
of
meat
products
and
meat
preparations
which
have
the
appearance
of
a
cut
,
joint
,
slice
,
portion
or
carcase
of
meat
,
the
name
of
the
food
shall
include
an
indication
of
the
presence
of
added
water
if
the
added
water
makes
up
more
than
5 %
of
the
weight
of
the
finished
product
.
Bei
in
Scheiben
geschnittenen
verpackten
Erzeugnissen
ist
die
Probe
aus
mehr
als
einer
Scheibe
des
Erzeugnisses
zu
entnehmen
. [EU]
When
a
packaged
product
is
sliced
,
the
respective
sample
is
taken
from
more
than
one
slice
of
the
product
.
Bei
Kunststoffprodukten
,
die
nach
anderen
Verfahren
hergestellt
werden
(z.B.
Scheiben
aus
gegossenem
Acryl
),
ergibt
sich
die
zulässige
Dickentoleranz
aus
der
Gleichung
Dickentoleranz
(
mm
)= + (0,4 + 0,1 e),
wobei
e
die
Dicke
der
Scheibe
in
mm
ist
. [EU]
For
plastic
products
produced
by
other
techniques
(e.g.
cast
acrylic
sheet
),
the
acceptable
thickness
tolerance
is
given
by
the
equation
(thickness
tolerance
limits
(mm) = ± (0,4 + 0,1 e)
where
e
is
the
sheet
thickness
in
millimetres
.
Bei
Kunststoffprodukten
,
die
nach
anderen
Verfahren
hergestellt
werden
(z. B.
Scheiben
aus
gegossenem
Acryl
),
ergibt
sich
die
zulässige
Dickentoleranz
aus
der
Gleichung
[EU]
For
plastic
products
produced
by
other
techniques
(e.g.
cast
acrylic
sheet
),
the
acceptable
thickness
tolerance
is
given
by
the
equation:
Bei
Prüfung
der
Hinterachs-Bremstrommeln
und
-
scheiben
:
[EU]
When
testing
rear
axle
brake
discs
and
drums:
Bei
Prüfung
der
Vorderachs-Bremstrommeln
und
-
scheiben
:
[EU]
When
testing
front
axle
brake
discs
and
drums:
Bei
Scheiben
aus
Glas-Kunststoff
außer
Windschutz
scheiben
sind
die
Prüfungen
an
planen
Prüfmustern
durchzuführen
,
die
entweder
aus
normalen
Glas
scheiben
herausgeschnitten
oder
speziell
hergestellt
wurden
. [EU]
In
the
case
of
glass-plastics
panes
other
than
windscreens
the
tests
shall
be
conducted
on
flat
test
pieces
which
are
either
cut
from
normal
glass
panes
or
are
specially
made
.
Bei
Scheiben
aus
Glas-Kunststoff
ist
das
Prüfmuster
in
den
Rahmen
einzuklemmen
. [EU]
In
the
case
of
glass-plastics
glazing
the
test
piece
shall
be
clamped
to
the
support
.
Bei
Scheiben
aus
starrem
Kunststoff
sind
die
Prüfungen
entweder
an
planen
Prüfmustern
,
die
für
das
Fertigprodukt
repräsentativ
sein
müssen
,
oder
an
fertigen
Teilen
durchzuführen
. [EU]
In
the
case
of
rigid
plastic
panes
the
tests
shall
be
conducted
either
on
flat
test
pieces
rigorously
representative
of
the
finished
product
or
on
finished
parts
.
Bei
Scheiben
,
bei
denen
kein
Kopfaufprall
möglich
ist
,
sowie
bei
kleinen
Scheiben
in
Fahrzeugen
und
bei
allen
Scheiben
in
Anhängern
(
Klasse
VIII/C
)
wird
keine
Phantomfallprüfung
durchgeführt
. [EU]
For
panes
which
do
not
have
contact
possibilities
as
well
as
for
small
windows
in
vehicles
and
for
all
windows
in
trailers
(classification
VIII/C
)
there
will
be
no
headform
testing
.
Bei
Scheiben
,
bei
denen
kein
Kopfaufprall
möglich
ist
,
wie
zum
Beispiel
bei
Scheiben
in
Wohnanhängern
,
und
bei
kleinen
Scheiben
wird
keine
Phantomfallprüfung
durchgeführt
. [EU]
For
panes
which
do
not
have
contact
possibilities
such
as
windows
in
trailer
caravans
as
well
as
for
small
windows
there
will
be
no
headform
testing
.
Bei
Scheiben
bremsen
müssen
Bremsklötze
und
Scheiben
zu
Beginn
der
Prüfungen
neu
sein
,
die
Bearbeitung
des
Werkstoffs
der
Bremsklötze
ist
dem
Bremsenhersteller
freigestellt
. [EU]
In
the
case
of
disc
brakes
the
tests
shall
start
with
new
brake
pads
and
new
disc
(s),
machining
of
the
pad
material
shall
be
at
the
discretion
of
the
brake
manufacturer
.
Bei
Scheiben
,
die
für
die
Sicht
beim
Fahren
von
Bedeutung
sind
,
darf
der
Wert
nicht
unter
70
%
liegen
. [EU]
Additionally
,
for
windows
which
are
required
for
driver
visibility
the
value
shall
not
fall
below
70
%.
Bei
Scheiben
mit
doppelter
Biegung
ist
die
Segmenthöhe
gleich
h1
Maximum
+
h2
Maximum
. [EU]
In
the
case
of
a
safety
glazing
pane
having
a
double
curvature
,
the
height
of
segment
will
be
equal
to:
h1
maximum
+
h2
maximum
.
Bei
Scheiben
,
wie
Seitenund
Heck
scheiben
sowie
Sonnendächern
,
bei
denen
die
Gefahr
des
Kopfaufpralls
gering
ist
(
Klasse
VIII/B
),
muss
die
Fallhöhe
1,5 m
betragen
.
Außerdem
ist
der
HIC-Wert
zu
bestimmen
. [EU]
For
panes
like
side
windows
,
back
windows
and
sunroofs
which
have
reduced
impact
possibilities
(classification
VIII/B
)
the
drop
height
shall
be
1,5 m.
The
HIC
value
is
also
to
be
measured
.
Bei
Scheiben
,
wie
Seiten-
und
Heck
scheiben
sowie
Sonnendächern
,
bei
denen
die
Gefahr
des
Kopfaufpralls
gering
ist
,
muss
die
Fallhöhe
1,5 m
betragen
. [EU]
For
panes
like
side
windows
,
back
windows
and
sunroofs
which
have
reduced
impact
possibilities
the
drop
height
shall
be
1,5 m.
Bei
Scheiben
wie
Trenn
scheiben
und
Abteilfenstern
,
bei
denen
ein
Kopfaufprall
möglich
ist
(
Klasse
VIII/A
),
muss
die
Fallhöhe
3 m
betragen
.
Außerdem
ist
der
HIC-Wert
zu
bestimmen
. [EU]
For
panes
like
partitions
and
separating
windows
which
have
impact
probability
(classification
VIII/A
)
the
drop
height
shall
be
3 m.
The
HIC
value
is
also
to
be
measured
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Scheiben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners