A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ruhezone
Ruhezustand
Ruhe...
Ruhig Blut
Ruhigstellung
Ruhm
Ruhmeshalle
Ruhr
Ruhrbesetzung
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
Ruhigstellung
Word division: Ru·hig·stel·lung
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Allerdings
wird
die
Ruhigstellung
die
Tiere
voraussichtlich
in
Stress
versetzen
und
sollte
daher
nur
über
möglichst
kurze
Zeit
erfolgen
. [EU]
However
,
restraining
is
likely
to
create
distress
to
the
animals
and
should
therefore
be
applied
for
as
short
a
period
as
possible
.
Als
Geräte
zur
Ruhigstellung
oder
Betäubung
vertriebene
oder
beworbene
Erzeugnisse
werden
nur
mit
angemessenen
Anweisungen
verkauft
,
die
einen
Einsatz
unter
optimalen
Tierschutzbedingungen
gewährleisten
. [EU]
Products
marketed
or
advertised
as
restraining
or
stunning
equipment
shall
only
be
sold
when
accompanied
by
appropriate
instructions
concerning
their
use
in
a
manner
which
ensures
optimal
conditions
for
the
welfare
of
animals
.
Aus
Gründen
der
Effizienz
sollten
Geräte
zur
Betäubung
und
Ruhigstellung
ordnungsgemäß
instand
gehalten
werden
. [EU]
In
order
to
ensure
efficiency
,
stunning
and
restraining
equipment
should
be
properly
maintained
.
Automatische
Elektrobetäubungsgeräte
arbeiten
in
Verbindung
mit
Geräten
zur
Ruhigstellung
mit
Konstantstrom
. [EU]
Automatic
electrical
stunning
equipment
associated
to
a
restrainer
shall
deliver
a
constant
current
.
Beim
Umgang
mit
nichtmenschlichen
Primaten
werden
verschiedene
Verfahren
der
Ruhigstellung
angewandt
.
Diese
erstrecken
sich
von
Haltungsbereichen
mit
gleitenden
Trennwänden
über
das
Einfangen
mit
Netzen
,
das
Festhalten
mit
den
Händen
bis
hin
zum
Einsatz
von
Betäubungspfeilen
. [EU]
Various
methods
of
restraint
are
employed
in
handling
non-human
primates
,
ranging
from
enclosures
with
sliding
partitions
,
through
netting
,
holding
the
animals
manually
,
to
using
a
dart
to
tranquillise
them
.
Daher
ist
es
wichtig
,
der
Kommission
die
Befugnis
zu
übertragen
,
die
Vorschriften
über
Handhabung
und
Ruhigstellung
von
Tieren
vor
der
Schlachtung
zu
ändern
und
für
ein
einheitliches
und
hohes
Niveau
beim
Tierschutz
zu
sorgen
. [EU]
It
is
therefore
important
to
authorise
the
Commission
to
amend
the
requirements
applicable
to
the
handling
and
restraining
of
animals
before
slaughter
while
keeping
a
uniform
and
high
level
of
protection
for
animals
.
Damit
beim
Tierschutz
ein
hohes
Niveau
und
parallel
dazu
gleiche
Ausgangsbedingungen
für
die
Unternehmer
gewährleistet
werden
können
,
sind
Leitlinien
der
Gemeinschaft
sinnvoll
,
die
einschlägige
Informationen
über
Handhabung
und
Ruhigstellung
von
Tieren
vor
der
Schlachtung
für
die
Unternehmer
und
zuständigen
Behörden
enthalten
. [EU]
Community
guidelines
are
useful
to
provide
business
operators
and
competent
authorities
with
specific
information
on
the
handling
and
restraining
of
animals
before
slaughter
in
order
to
ensure
a
high
level
of
protection
for
the
animals
,
while
maintaining
a
level
playing
field
for
business
operators
.
"damit
zusammenhängende
Tätigkeiten"
Tätigkeiten
,
die
zeitlich
und
örtlich
mit
der
Tötung
von
Tieren
in
Zusammenhang
stehen
,
wie
etwa
ihre
Handhabung
,
Unterbringung
,
Ruhigstellung
,
Betäubung
und
Entblutung
[EU]
'related
operations'
means
operations
such
as
handling
,
lairaging
,
restraining
,
stunning
and
bleeding
of
animals
taking
place
in
the
context
and
at
the
location
where
they
are
to
be
killed
Derartige
Risiken
werden
normalerweise
durch
eine
zweckmäßige
Ruhigstellung
der
Tiere
vermieden
;
jedoch
kann
es
unter
bestimmten
Umständen
erforderlich
sein
,
gefährliche
Tiere
zu
töten
,
damit
diese
Risiken
beseitigt
werden
. [EU]
Preventing
those
risks
is
usually
performed
through
the
proper
restraining
of
animals
but
it
may
also
be
necessary
to
kill
dangerous
animals
to
end
such
risks
in
certain
circumstances
.
Der
Rat
benötigt
vor
der
Festlegung
eingehender
Bestimmungen
in
einigen
unter
diese
Verordnung
fallenden
Bereichen
weitere
wissenschaftliche
,
soziale
und
wirtschaftliche
Informationen
;
dies
gilt
insbesondere
für
Zuchtfische
und
die
Ruhigstellung
von
Rindern
durch
Umdrehen
. [EU]
In
some
areas
within
the
scope
of
this
Regulation
,
the
Council
needs
further
scientific
,
social
and
economic
information
before
establishing
detailed
rules
,
in
particular
,
in
the
case
of
farmed
fish
and
concerning
the
restraint
by
inversion
of
cattle
.
Die
folgenden
Verfahren
zur
Ruhigstellung
sind
verboten:
[EU]
The
following
methods
of
restraint
shall
be
prohibited:
Die
Geräte
und
Anlagen
zur
Ruhigstellung
werden
so
ausgelegt
und
gebaut
und
so
instand
gehalten
,
dass
[EU]
Restraining
equipment
and
facilities
shall
be
designed
,
built
and
maintained
to:
die
Kategorien
und
die
Gewichtsklassen
der
Tiere
,
für
die
die
Geräte
zur
Ruhigstellung
oder
Betäubung
eingesetzt
werden
können
[EU]
the
categories
of
animals
and
weights
for
which
the
restraining
or
stunning
equipment
available
may
be
used
die
Ruhigstellung
von
möglichst
kurzer
Dauer
ist
. [EU]
minimise
the
time
of
restraint
.
Die
Ruhigstellung
von
Tieren
ist
notwendig
für
die
Sicherheit
der
Unternehmer
und
die
sachgerechte
Anwendung
einiger
Betäubungsmethoden
. [EU]
Restraining
animals
is
necessary
for
the
safety
of
operators
and
the
proper
application
of
some
stunning
techniques
.
Diese
internationalen
Leitlinien
umfassen
Empfehlungen
zur
Handhabung
,
Ruhigstellung
,
Betäubung
und
Entblutung
von
Tieren
in
Schlachthöfen
sowie
zur
Tötung
von
Tieren
nach
dem
Auftreten
einer
Tierseuche
. [EU]
Those
international
guidelines
contain
recommendations
concerning
the
handling
,
restraining
,
stunning
and
bleeding
of
animals
in
slaughterhouses
and
the
killing
of
animals
in
cases
of
outbreak
of
contagious
diseases
.
Die
Unternehmer
stellen
sicher
,
dass
alle
Geräte
zur
Ruhigstellung
oder
Betäubung
gemäß
den
Anweisungen
der
Hersteller
durch
eigens
hierfür
geschultes
Personal
instand
gehalten
und
kontrolliert
werden
. [EU]
Business
operators
shall
ensure
that
all
equipment
used
for
restraining
or
stunning
animals
is
maintained
and
checked
in
accordance
with
the
manufacturers'
instructions
by
persons
specifically
trained
for
that
purpose
.
Die
Unternehmer
stellen
sicher
,
dass
die
Tiere
erst
dann
in
die
Geräte
zur
Ruhigstellung
,
einschließlich
Kopffixierungsvorrichtungen
,
gestellt
werden
,
wenn
die
mit
der
Betäubung
oder
Entblutung
beauftragte
Person
bereitsteht
,
um
die
Tiere
so
rasch
wie
möglich
zu
betäuben
oder
zu
entbluten
. [EU]
Business
operators
shall
ensure
that
animals
are
not
placed
in
restraining
equipment
,
including
head
restraints
,
until
the
person
in
charge
of
stunning
or
bleeding
is
ready
to
stun
or
bleed
them
as
quickly
as
possible
.
Einsatz
von
Geräten
zur
Ruhigstellung
und
Betäubung
[EU]
Use
of
restraining
and
stunning
equipment
Gebrauchsanweisungen
für
Geräte
zur
Ruhigstellung
und
Betäubung
[EU]
Instructions
for
the
use
of
restraining
and
stunning
equipment
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ruhigstellung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners