DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

211 results for Richtern
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Beschluss der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union vom 23. Juni 2010 zur Ernennung von Richtern beim Gericht, ABl. L 163 vom 30.6.2010, S. 41. [EU] Decision of the Representatives of the Governments of the Member States of 23 June 2010 appointing judges to the General Court (OJ L 163, 30.6.2010, p. 41).

Beschlussfähigkeit der Kammern mit fünf und mit drei Richtern [EU] Quorum of the Chambers of five and of three Judges

Besetzung der Kammern mit fünf und mit drei Richtern [EU] Composition of the Chambers of five and of three Judges

bestrebt sein, die Ausarbeitung von Maßnahmen zur Schulung und fachlichen Unterstützung von Richtern, Staatsanwälten, Beamten und als Rechtsbeistand fungierenden Personen in Bezug auf ihre mit dem Strafgerichtshof zusammenhängende Arbeit in angemessener Weise zu unterstützen. [EU] endeavour to support as appropriate the development of training and assistance for judges, prosecutors, officials and counsel in work related to the ICC.

Betriebskostenzuschuss zur Kofinanzierung von Ausgaben im Zusammenhang mit dem fortlaufenden Arbeitsprogramm des Europäischen Netzes für die Aus- und Fortbildung von Richtern und Staatsanwälten, das ein Ziel von allgemeinem europäischem Interesse im Bereich der Aus- und Fortbildung von Richtern und Staatsanwälten verfolgt; oder [EU] [listen] An operating grant to co-finance expenditure associated with the permanent work programme of the European Judicial Training Network which pursues an aim of general European interest in the field of training of the judiciary;

Betrifft die Dienstzeiten von Berufssoldaten, Beamten von Polizei, Miliz, Staatsschutz, Innerer Sicherheit, Geheimdienst (öffentliche Sicherheitsdienste), Grenzschutz, Regierungssicherheit, staatlicher Feuerwehr und Strafvollzug sowie von Richtern und Staatsanwälten. [EU] It concerns the periods of service of: professional soldiers, the Police officers, the Citizens' Militia officers, State Protection Office officers, Internal Security Agency officers, Foreign Intelligence Agency officers (public security services), Border Guard officers, Government Security Bureau officers and National Fire Brigades officers, Prison Guard officers and also judges and prosecutors.

Bis zum Abschluss des Verfahrens zur Ernennung der Richter für die beiden noch zu besetzenden Stellen gemäß den Bestimmungen des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union sind Mihalis VILARAS und Valeriu CIUCĂ;, die am 1. September 2004 bzw. am 1. Januar 2007 zu Richtern ernannt wurden, nach dem 31. August 2010 im Amt geblieben. [EU] Pending completion of the process of appointment of Judges to the two posts remaining to be filled, in accordance with the provisions of the Treaty on the Functioning of the European Union, Mr Mihalis VILARAS and Mr Valeriu CIUCĂ;, appointed as Judges on 1 September 2004 and 1 January 2007 respectively, remained in office after 31 August 2010.

Da die mündliche Verhandlung der Klärung der rechtlichen und tatsächlichen Punkte dient, auf die es für die Entscheidung der Rechtssache ankommt, soll ihr Ablauf einem Dialog zwischen den Richtern und den Parteien sowie ihren Vertretern nahekommen. [EU] As the aim of the hearing is to clarify the issues of fact and of law required in order for judgment to be given on the case, the conduct of the hearing must facilitate a dialogue between the judges and the parties and their representatives.

Da die mündliche Verhandlung der Klärung der rechtlichen und tatsächlichen Punkte dient, auf die es für die Entscheidung der Rechtssache ankommt, soll ihr Ablauf einem Dialog zwischen den Richtern und den Parteien sowie ihren Vertretern nahekommen. [EU] As the aim of the hearing is to clarify the issues of fact and of law required to give judgment on the case, the conduct of the hearing must facilitate a dialogue between the judges and the parties and their representatives.

Damit die für die Beschlussfähigkeit erforderliche Zahl von Richtern in einer Kammer erreicht wird, kann der Präsident auch, wenn eine geordnete Rechtspflege dies erfordert, den Spruchkörper durch einen anderen Richter derselben Kammer vervollständigen oder, wenn dies nicht möglich ist, dem Präsidenten des Gerichts vorschlagen, einen Richter einer anderen Kammer zu bestimmen. [EU] In order to attain a quorum in a Chamber, the President may also, if the proper administration of justice so requires, complete the formation of the court with another Judge of the same Chamber or, failing that, propose that the President of the Tribunal should designate a Judge from another Chamber.

Das Europäische Netz für die Aus- und Fortbildung von Richtern und Staatsanwälten, das von den in den Mitgliedstaaten für die Aus- und Fortbildung dieser Berufsgruppe Verantwortlichen ins Leben gerufen wurde, unterstützt ein Aus- und Fortbildungsprogramm für diese Zielgruppe, das eine echte europäische Dimension aufweist. [EU] The European Judicial Training Network founded by institutions specifically responsible for the training of the professional judiciary of all Member States promotes a training programme for judges and public prosecutors with a genuine European dimension.

Das Gericht besteht aus 27 Richtern." [EU] The General Court shall consist of twenty‐;seven Judges.'.

Das Gericht bildet Kammern, die mit drei Richtern tagen. [EU] The Tribunal shall set up Chambers sitting with three Judges.

Das Gericht für den öffentlichen Dienst besteht aus sieben Richtern, aus deren Mitte ihr Präsident gewählt wird. [EU] The Civil Service Tribunal will consist of seven judges, from among whom the president is to be chosen.

Das Gericht für den öffentlichen Dienst besteht aus sieben Richtern. [EU] The Civil Service Tribunal shall consist of seven judges.

Das Gericht für den öffentlichen Dienst tagt in Kammern mit drei Richtern. [EU] The Civil Service Tribunal shall sit in chambers of three judges.

Das Gericht ist nur mit folgender Zahl von Richtern beschlussfähig: [EU] Sittings of the Tribunal shall be valid only if the following quorum is observed:

Das Gericht kann den Richtern in begründeten Fällen Urlaub gewähren. [EU] The Tribunal may, in proper circumstances, grant leave of absence to any Judge.

Das Gutachten wird vom Präsidenten, den Richtern, die an der Beratung mitgewirkt haben, und dem Kanzler unterzeichnet und in öffentlicher Sitzung erstattet. [EU] The Opinion, signed by the President, the Judges who took part in the deliberations and the Registrar, shall be delivered in open court.

das Plenum mit fünf Richtern [EU] five Judges for the full court

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners