A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for RegTP
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Amtsblatt
RegTP
Nr
.
13/2002
,
Vfg
Nr
.
22/2002
, S.
1010
. [EU]
Official
Gazette
RegTP
No
13/2002
,
Act
No
22/2002
, p.
1010
.
Amtsblatt
RegTP
Nr
.
23/2002
,
Vfg
Nr
.
36/2002
, S.
1695
,
II
. [EU]
Official
Gazette
RegTP
No
23/2002
,
Act
No
36/2002
, p.
1695
,
II
.
Amtsblatt
RegTP
Nr
.
6/2002
,
Vfg
Nr
.
6/
.2002,
Punkt
1.6. [EU]
Official
Gazette
RegTP
No
6/2002
,
Act
No
6/2002
,
point
1.6.
Auf
Antrag
der
Staatskanzlei
von
NRW
eröffnete
die
Regulierungsbehörde
für
Telekommunikation
und
Post
(
im
Folgenden
"
RegTP
"
)
am
4.
Februar
2004
das
Frequenzzuteilungsverfahren
. [EU]
At
the
request
of
the
State
Chancellery
(Staatskanzlei)
of
the
Land
of
North
Rhine-Westphalia
,
the
Telecommunications
and
Postal
Regulatory
Authority
(RegTP)
launched
an
open
procedure
for
frequency
allocation
(Frequenzzuteilungsverfahren)
on
4
February
2004
[31].
Auf
Netzebene
leitete
die
RegTP
am
10
.
Juli
2002
ein
erstes
Frequenzzuteilungsverfahren
für
acht
regionale
Multikomplexe
ein
und
am
27
.
November
2002
ein
zweites
Verfahren
für
einen
bundesweiten
Multikomplex
. [EU]
At
network
level
,
RegTP
initiated
a
first
procedure
to
allocate
the
frequencies
for
eight
regional
multiplexes
on
10
July
2002
and
a
second
procedure
for
one
national
multiplex
on
27
November
2002
[56].
Betont
wird
,
dass
die
Verfahren
für
die
Zuweisung
von
Rundfunklizenzen
durch
die
LfM
wie
auch
die
Vergabe
der
Netzlizenzen
durch
die
RegTP
transparent
gewesen
seien
und
in
jeder
Hinsicht
den
geltenden
nationalen
Rechtsvorschriften
genügt
hätten
. [EU]
They
emphasise
that
the
procedures
for
the
allocation
of
broadcasting
licences
by
LfM
as
well
as
for
the
award
of
the
network
licences
by
RegTP
were
transparent
and
fully
in
line
with
the
applicable
national
requirements
.
Bezogen
auf
das
DVB-T-Netz
hat
die
RegTP
bislang
jedoch
noch
keine
Marktabgrenzung
vorgenommen
und
folglich
noch
keine
für
die
Entgeltregulierung
vorausgesetzte
beträchtliche
Marktmacht
festgestellt
. [EU]
As
far
as
the
DVB-T
network
is
concerned
,
RegTP
has
not
yet
,
however
,
defined
the
relevant
markets
,
with
the
result
that
the
existence
of
significant
market
power
,
which
is
necessary
for
the
fees
to
be
regulated
,
has
still
not
been
established
.
Dabei
ist
hervorzuheben
,
dass
die
Preisbildung
von
T-Systems
im
DVB-T-Netz
nicht
reguliert
ist
,
da
RegTP
den
Markt
für
Rundfunk-Übertragungsdienste
im
Rahmen
des
neuen
Regulierungsrahmens
für
elektronische
Kommunikationsnetze
und
-dienste
noch
nicht
analysiert
hat
, d. h.
"Markt
18":
Rundfunk-Übertragungsdienste
zur
Bereitstellung
von
Sendeinhalten
für
Endnutzer
. [EU]
In
particular
,
T-Systems'
pricing
in
the
DVB-T
network
is
currently
not
subject
to
regulation
since
RegTP
has
not
yet
analysed
the
broadcasting
transmission
services
market
under
the
new
regulatory
framework
for
electronic
communication
networks
and
services
,
under
which
this
is
'market
18':
broadcasting
transmission
services
,
to
deliver
broadcast
content
to
end
users
.
Da
für
jeden
der
acht
Versorgungsbereiche
nur
jeweils
ein
Zuteilungsantrag
vorlag
,
teilte
die
RegTP
die
Frequenzen
am
14
.
Oktober
2002
im
so
genannten
Antragsverfahren
zu
und
konnte
davon
absehen
,
die
zweite
Stufe
des
Frequenzzuteilungsverfahrens
,
das
Ausschreibungsverfahren
,
zu
eröffnen
. [EU]
Since
there
was
only
one
application
for
each
of
the
eight
service
areas
,
RegTP
allocated
the
frequencies
on
14
October
2002
as
part
of
the
so-called
application
procedure
and
did
not
need
to
launch
the
second
stage
of
the
frequency
allocation
procedure
, i.e.
the
tender
procedure
[24].
Da
für
jeden
der
fünf
Versorgungsbereiche
nur
jeweils
ein
Zuweisungsantrag
vorlag
,
teilte
die
RegTP
die
Frequenzen
im
sogenannten
Antragsverfahren
zu
und
konnte
davon
absehen
,
die
zweite
Stufe
des
Frequenzzuteilungsverfahrens
,
das
Ausschreibungsverfahren
,
zu
eröffnen
. [EU]
Since
there
was
only
one
application
for
each
of
the
five
service
areas
,
RegTP
allocated
the
frequencies
through
the
application
procedure
and
did
not
need
to
launch
the
second
stage
of
the
frequency
allocation
procedure
, i.e.
the
tender
procedure
.
Das
UMTS-Netz
wurde
im
Mai
2003
an
E-Plus
veräußert
und
die
UMTS-Lizenz
im
Dezember
2003
an
die
RegTP
zurückzugeben
. [EU]
The
UMTS
network
was
sold
to
E‐
;Plus
in
May
2003
and
the
UMTS
licence
returned
to
RegTP
in
December
2003
.
Der
Kanal
K
47
wird
wegen
Koordinierungsproblemen
mit
Polen
von
der
RegTP
derzeit
nicht
zugeteilt
. [EU]
On
account
of
coordination
problems
with
Poland
,
Channel
K
47
has
not
yet
been
allocated
by
RegTP
.
Der
Versorgungsbereich
Berlin
4 (
Kanal
47
)
wurde
wegen
Koordinierungsproblemen
mit
Polen
von
der
RegTP
letztlich
nicht
zugeteilt
. [EU]
On
account
of
coordination
problems
with
Poland
,
RegTP
did
not
in
the
end
allocate
service
area
Berlin
4 (Kanal
47
).
Des
Weiteren
führt
der
Deutsche
Kabelverband
an
,
dass
weder
die
Ausschreibung
des
DVB-T-Netzes
durch
die
RegTP
noch
die
Ausschreibung
der
Rundfunklizenzen
durch
die
Mabb
als
offen
und
transparent
bezeichnet
werden
können
. [EU]
Furthermore
,
the
German
Cable
Association
noted
that
neither
the
tender
procedure
for
DVB-T
launched
by
RegTP
nor
the
tender
procedure
for
broadcasting
licences
launched
by
Mabb
could
be
described
as
open
and
transparent
.
Deutschland
zufolge
hängt
die
Höhe
der
Übertragungsentgelte
von
mehreren
anderen
Faktoren
ab
.
Außerdem
werde
letztlich
jeder
Missbrauch
im
Zusammenhang
mit
den
Übertragungsentgelten
von
der
Regulierungsbehörde
(
BNetzA
,
vormals
RegTP
)
geahndet
. [EU]
They
maintain
that
the
level
of
the
transmission
fees
depends
on
a
number
of
other
factors
and
that
in
any
case
,
the
regulator
(BNetzA,
previously
RegTP
)
controls
any
eventual
misuse
in
relation
to
the
transmission
fees
.
Die
Kommission
stellt
ferner
fest
,
dass
das
Verfahren
der
RegTP
zur
Vergabe
der
Netzlizenzen
nicht
als
geeignet
angesehen
werden
kann
,
den
mittelbaren
Vorteil
,
der
dem
Netzbetreiber
T-Systems
möglicherweise
durch
die
Maßnahme
verschafft
würde
,
zu
beseitigen
oder
auch
nur
zu
verringern
. [EU]
In
addition
,
the
Commission
notes
that
the
procedure
for
the
allocation
of
the
network
licences
organised
by
RegTP
cannot
be
considered
as
eliminating
or
even
reducing
the
indirect
advantage
possibly
arising
from
the
measure
for
the
network
operator
T-Systems
.
Die
kumulierten
Gesamterlöse
der
Mobilfunkunternehmen
lagen
Angaben
der
RegTP
zufolge
im
Jahr
2002
bei
23
,7
Mrd
.
EUR
.
Die
jährliche
Wachstumsrate
der
Mobilfunk-Dienste
lag
zwischen
1998
und
2002
bei
durchschnittlich
25
,7 %
und
damit
deutlich
über
der
durchschnittlichen
Wachstumsrate
des
Gesamtmarktes
für
Telekommunikations-Dienste
in
Deutschland
von
8,3 %. [EU]
The
combined
total
earnings
of
mobile
telephony
firms
came
to
EUR
23
,7
billion
in
2002
,
according
to
figures
from
RegTP
.
Between
1998
and
2002
,
annual
growth
in
mobile
telephony
services
averaged
25
,7 %,
well
above
the
annual
average
growth
rate
for
the
total
German
market
for
telecommunications
services
(8,3 %).
Die
Lizenzen
für
den
Netzbetrieb
vergab
damals
die
Regulierungsbehörde
für
Telekommunikation
und
Post
(
RegTP
),
die
heutige
Bundesnetzagentur
für
Elektrizität
,
Telekommunikation
,
Post
und
Eisenbahn
(
BNetzA
)
2004
(
Näheres
zu
den
Zuweisungsverfahren
siehe
Erwägungsgründe
24
bis
30
). [EU]
Concerning
the
operation
of
the
network
,
the
Telecommunications
and
Postal
Regulatory
Authority
(Regulierungsbehörde
für
Telekommunikation
und
Post
,
RegTP
-
now
Bundesnetzagentur
für
Elektrizität
,
Telekommunikation
,
Post
und
Eisenbahn
,
BNetzA
)
granted
the
licences
in
2004
(for
more
details
on
the
allocation
procedures
,
see
recitals
24-30
below
).
Die
Mabb
meldete
am
7.
Mai
2002
den
sich
aus
der
Umstiegsvereinbarung
ergebenden
Bedarf
an
Frequenzen
gegenüber
der
Regulierungsbehörde
für
Telekommunikation
und
Post
(
nachfolgend
RegTP
)
an
. [EU]
On
7
May
2002
Mabb
notified
the
Telecommunications
and
Postal
Regulatory
Authority
('RegTP')
of
the
need
for
frequencies
that
arose
from
the
Switch-over
Agreement
[21].
Die
RegTP
eröffnete
das
Frequenzzuteilungsverfahren
am
10
.
Juli
2002
. [EU]
RegTP
launched
an
open
frequency
allocation
procedure
on
10
July
2002
[22].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "RegTP":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners