DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 results for RegTP
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Amtsblatt RegTP Nr. 13/2002, Vfg Nr. 22/2002, S. 1010. [EU] Official Gazette RegTP No 13/2002, Act No 22/2002, p. 1010.

Amtsblatt RegTP Nr. 23/2002, Vfg Nr. 36/2002, S. 1695, II. [EU] Official Gazette RegTP No 23/2002, Act No 36/2002, p. 1695, II.

Amtsblatt RegTP Nr. 6/2002, Vfg Nr. 6/.2002, Punkt 1.6. [EU] Official Gazette RegTP No 6/2002, Act No 6/2002, point 1.6.

Auf Antrag der Staatskanzlei von NRW eröffnete die Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post (im Folgenden "RegTP") am 4. Februar 2004 das Frequenzzuteilungsverfahren. [EU] At the request of the State Chancellery (Staatskanzlei) of the Land of North Rhine-Westphalia, the Telecommunications and Postal Regulatory Authority (RegTP) launched an open procedure for frequency allocation (Frequenzzuteilungsverfahren) on 4 February 2004 [31].

Auf Netzebene leitete die RegTP am 10. Juli 2002 ein erstes Frequenzzuteilungsverfahren für acht regionale Multikomplexe ein und am 27. November 2002 ein zweites Verfahren für einen bundesweiten Multikomplex. [EU] At network level, RegTP initiated a first procedure to allocate the frequencies for eight regional multiplexes on 10 July 2002 and a second procedure for one national multiplex on 27 November 2002 [56].

Betont wird, dass die Verfahren für die Zuweisung von Rundfunklizenzen durch die LfM wie auch die Vergabe der Netzlizenzen durch die RegTP transparent gewesen seien und in jeder Hinsicht den geltenden nationalen Rechtsvorschriften genügt hätten. [EU] They emphasise that the procedures for the allocation of broadcasting licences by LfM as well as for the award of the network licences by RegTP were transparent and fully in line with the applicable national requirements.

Bezogen auf das DVB-T-Netz hat die RegTP bislang jedoch noch keine Marktabgrenzung vorgenommen und folglich noch keine für die Entgeltregulierung vorausgesetzte beträchtliche Marktmacht festgestellt. [EU] As far as the DVB-T network is concerned, RegTP has not yet, however, defined the relevant markets, with the result that the existence of significant market power, which is necessary for the fees to be regulated, has still not been established.

Dabei ist hervorzuheben, dass die Preisbildung von T-Systems im DVB-T-Netz nicht reguliert ist, da RegTP den Markt für Rundfunk-Übertragungsdienste im Rahmen des neuen Regulierungsrahmens für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste noch nicht analysiert hat, d. h. "Markt 18": Rundfunk-Übertragungsdienste zur Bereitstellung von Sendeinhalten für Endnutzer. [EU] In particular, T-Systems' pricing in the DVB-T network is currently not subject to regulation since RegTP has not yet analysed the broadcasting transmission services market under the new regulatory framework for electronic communication networks and services, under which this is 'market 18': broadcasting transmission services, to deliver broadcast content to end users.

Da für jeden der acht Versorgungsbereiche nur jeweils ein Zuteilungsantrag vorlag, teilte die RegTP die Frequenzen am 14. Oktober 2002 im so genannten Antragsverfahren zu und konnte davon absehen, die zweite Stufe des Frequenzzuteilungsverfahrens, das Ausschreibungsverfahren, zu eröffnen. [EU] Since there was only one application for each of the eight service areas, RegTP allocated the frequencies on 14 October 2002 as part of the so-called application procedure and did not need to launch the second stage of the frequency allocation procedure, i.e. the tender procedure [24].

Da für jeden der fünf Versorgungsbereiche nur jeweils ein Zuweisungsantrag vorlag, teilte die RegTP die Frequenzen im sogenannten Antragsverfahren zu und konnte davon absehen, die zweite Stufe des Frequenzzuteilungsverfahrens, das Ausschreibungsverfahren, zu eröffnen. [EU] Since there was only one application for each of the five service areas, RegTP allocated the frequencies through the application procedure and did not need to launch the second stage of the frequency allocation procedure, i.e. the tender procedure.

Das UMTS-Netz wurde im Mai 2003 an E-Plus veräußert und die UMTS-Lizenz im Dezember 2003 an die RegTP zurückzugeben. [EU] The UMTS network was sold to E‐;Plus in May 2003 and the UMTS licence returned to RegTP in December 2003.

Der Kanal K 47 wird wegen Koordinierungsproblemen mit Polen von der RegTP derzeit nicht zugeteilt. [EU] On account of coordination problems with Poland, Channel K 47 has not yet been allocated by RegTP.

Der Versorgungsbereich Berlin 4 (Kanal 47) wurde wegen Koordinierungsproblemen mit Polen von der RegTP letztlich nicht zugeteilt. [EU] On account of coordination problems with Poland, RegTP did not in the end allocate service area Berlin 4 (Kanal 47).

Des Weiteren führt der Deutsche Kabelverband an, dass weder die Ausschreibung des DVB-T-Netzes durch die RegTP noch die Ausschreibung der Rundfunklizenzen durch die Mabb als offen und transparent bezeichnet werden können. [EU] Furthermore, the German Cable Association noted that neither the tender procedure for DVB-T launched by RegTP nor the tender procedure for broadcasting licences launched by Mabb could be described as open and transparent.

Deutschland zufolge hängt die Höhe der Übertragungsentgelte von mehreren anderen Faktoren ab. Außerdem werde letztlich jeder Missbrauch im Zusammenhang mit den Übertragungsentgelten von der Regulierungsbehörde (BNetzA, vormals RegTP) geahndet. [EU] They maintain that the level of the transmission fees depends on a number of other factors and that in any case, the regulator (BNetzA, previously RegTP) controls any eventual misuse in relation to the transmission fees.

Die Kommission stellt ferner fest, dass das Verfahren der RegTP zur Vergabe der Netzlizenzen nicht als geeignet angesehen werden kann, den mittelbaren Vorteil, der dem Netzbetreiber T-Systems möglicherweise durch die Maßnahme verschafft würde, zu beseitigen oder auch nur zu verringern. [EU] In addition, the Commission notes that the procedure for the allocation of the network licences organised by RegTP cannot be considered as eliminating or even reducing the indirect advantage possibly arising from the measure for the network operator T-Systems.

Die kumulierten Gesamterlöse der Mobilfunkunternehmen lagen Angaben der RegTP zufolge im Jahr 2002 bei 23,7 Mrd. EUR. Die jährliche Wachstumsrate der Mobilfunk-Dienste lag zwischen 1998 und 2002 bei durchschnittlich 25,7 % und damit deutlich über der durchschnittlichen Wachstumsrate des Gesamtmarktes für Telekommunikations-Dienste in Deutschland von 8,3 %. [EU] The combined total earnings of mobile telephony firms came to EUR 23,7 billion in 2002, according to figures from RegTP. Between 1998 and 2002, annual growth in mobile telephony services averaged 25,7 %, well above the annual average growth rate for the total German market for telecommunications services (8,3 %).

Die Lizenzen für den Netzbetrieb vergab damals die Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post (RegTP), die heutige Bundesnetzagentur für Elektrizität, Telekommunikation, Post und Eisenbahn (BNetzA) 2004 (Näheres zu den Zuweisungsverfahren siehe Erwägungsgründe 24 bis 30). [EU] Concerning the operation of the network, the Telecommunications and Postal Regulatory Authority (Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post, RegTP - now Bundesnetzagentur für Elektrizität, Telekommunikation, Post und Eisenbahn, BNetzA) granted the licences in 2004 (for more details on the allocation procedures, see recitals 24-30 below).

Die Mabb meldete am 7. Mai 2002 den sich aus der Umstiegsvereinbarung ergebenden Bedarf an Frequenzen gegenüber der Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post (nachfolgend RegTP) an. [EU] On 7 May 2002 Mabb notified the Telecommunications and Postal Regulatory Authority ('RegTP') of the need for frequencies that arose from the Switch-over Agreement [21].

Die RegTP eröffnete das Frequenzzuteilungsverfahren am 10. Juli 2002. [EU] RegTP launched an open frequency allocation procedure on 10 July 2002 [22].

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners