DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for RMB
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Als weiterer Faktor für die Schädigung wurde die Verschlechterung des Wechselkurses des US-Dollar (an den der chinesische RMB gekoppelt ist) gegenüber dem Euro angeführt. [EU] Another factor which was claimed to have caused the injury is the falling currency exchange rate of the US dollar (to which the Chinese renminbi is linked) against the euro.

Auch ein Kursanstieg des RMB wurde als möglicher Grund für die Verlagerung der Beschaffung in andere Länder genannt. [EU] An increase in the value of RMB was also brought up as a possible cause of the switch to other countries.

Auch wenn dieser Faktor berücksichtigt würde, dürften jedoch Einführer, die Ware aus dem betroffenen Land beziehen, angesichts des unter den Bedingungen eines Markteinbruchs wahrscheinlichen Drucks auf die Verbraucherpreise kaum in der Lage sein, die Preise für den Einzelhandel entsprechend der Aufwertung des RMB zu erhöhen. [EU] However, even in the event that this factor was taken into account, given the likely pressure on consumer prices in a context of a market downturn, it is unlikely that importers buying from the country concerned would be able to increase prices to retail as a result of the appreciation of the RMB.

Bei diesem RMB-Anreiz wird außerdem nach der Art der Produkte und Modelle unterschieden. [EU] The RMB incentive is also differentiated on the basis of type of products and models.

Da der chinesische RMB an den Dollarkurs gebunden ist, hatten die chinesischen Ausfuhren einen Wettbewerbsvorteil gegenüber den europäischen Ausfuhren der betroffenen Ware. [EU] As the Chinese RMB is pegged against the US Dollar, this gave Chinese exports a competitive advantage over European exports of the product concerned.

Die Tatsache, dass die chinesische Währung Renminbi Yuan (RMB¥) an den US-Dollar gebunden ist, ist eine Entscheidung der chinesischen Regierung, für die der Antragsteller nicht verantwortlich gemacht werden kann. [EU] The fact that the Chinese currency RMB is pegged to the USD is a decision by the Chinese government, against which an applicant for MET cannot be held responsible.

Die Untersuchung ergab, dass alle untersuchten kooperierenden Ausführer in der Lage sind, im Rahmen ihres operativen Geschäfts ausländische Währungen zu kaufen und zu verkaufen, auch wenn RMB¥ und US-Dollar miteinander verbunden sind. [EU] Indeed, all of the co-operating exporters in this investigation were found to be able to purchase and sell foreign currencies obtained in their business operations, despite the fact that the exchange rate RMB/USD is pegged.

Einige interessierte Parteien machten geltend, die Preisentwicklung bei den betroffenen Einfuhren lasse sich mit der Entwicklung des Euro gegenüber dem US-Dollar und des an den US-Dollar gebundenen Renminbi Yuan (RMB¥) erklären. [EU] Some interested parties argued that the price evolution of the imports concerned was influenced by the evolution of the Euro vis-à-vis the US dollar and the Yuan Renminbi (pegged to the USD).

Ein weiterer Faktor, der als Ursache für die Schädigung angeführt wurde, war der sinkende Wechselkurs des Dollars (an den der chinesische Renminbi (RMB) gekoppelt ist) gegenüber dem Euro. [EU] Another factor which was claimed to have caused the injury is the falling currency exchange rate of the dollar (which is linked to the Chinese RMB) against the Euro.

Ein weiterer Faktor, der nach Ansicht des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft für die Schädigung verantwortlich war, war der gesunkene Wechselkurs des chinesischen RMB gegenüber dem Euro. [EU] Another factor which the Community industry) claimed to have caused injury is the falling currency exchange rate of the Chinese RMB against the Euro.

Es wird darauf hingewiesen, dass die Abweichungen in Bezug auf die Jahreserlöse nahezu 30 Mio. RMB ausmachen, daher hätte das Unternehmen sie als wichtig erachten und in den Anmerkungen zum Jahresabschluss erläutern müssen. [EU] It is noted that the discrepancies regarding annual profit are close to 30 million RMB and thus should have been considered as important and therefore to be explained in the notes to the financial statement.

Es wurde ebenfalls argumentiert, dass die Schädigung der Unionshersteller infolge der Aufwertung des RMB gegenüber dem EUR wahrscheinlich zurückgehen werde. Die Währungsschwankung werde die Preise der in Euro gehandelten gedumpten Einfuhren hochtreiben und damit die Preislücke zwischen den gedumpten Einfuhren und den Preisen der Unionshersteller schließen. [EU] It has also been argued that the injury to the Union producers is likely to decrease as a result of the appreciation of the RMB to the EUR. The fluctuation in currency would push up the prices of the dumped imports that are traded in EUR so as to close the price gap between the dumped imports and Union producer prices.

Hier sei daran erinnert, dass bei den Dumpingberechnungen alle Preise auf RMB-Grundlage verglichen wurden, sodass der Wechselkurs keinen Einfluss auf die Höhe der Dumpingspannen hatte. [EU] It is recalled that dumping was established comparing all prices on a RMB basis and therefore the currency exchange rate did not have an influence on the dumping margins found.

Laut den von der chinesischen Regierung vorgelegten Unterlagen bezieht sich die Regelung auf die Ausfuhrleistung der Unternehmen; dabei erhalten die Firmen einen festgelegten Betrag in RMB für jeden Dollar, um den die Ausfuhrmengen und -werte zugenommen haben. [EU] As submitted by the GOC, the scheme is related to the export performance of the enterprises with companies receiving a set amount of RMB for every dollar of growth in increased export quantities and values.

Nach der vorläufigen Unterrichtung machte ein ausführender chinesischer Hersteller geltend, bei der Berechnung seines Ausfuhrpreises sei der am Ende des UZ geltende und damit ein zu hoher Wechselkurs zwischen CNY und Euro zugrunde gelegt worden. [EU] Following the provisional disclosure, one Chinese exporting producer pointed out that in calculating its export price, the exchange rate that was applied between the RMB and the euro was that at the end of the IP, which overstated the value of the exchange rate.

Schließlich sei darauf hingewiesen, dass es nach dem UZ zu einer Aufwertung des RMB gegenüber dem EUR kam. [EU] Finally, an appreciation of the RMB against the EUR has been seen post IP.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners