A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for Nachtraege
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Aus
diesem
Grund
sollten
Finanzintermediäre
,
die
die
Wertpapiere
platzieren
oder
nachfolgend
weiterverkaufen
,
den
ursprünglichen
vom
Emittenten
oder
von
der
für
die
Erstellung
des
Prospekts
verantwortlichen
Person
veröffentlichten
Prospekt
so
lange
verwenden
dürfen
,
wie
er
gültig
und
gemäß
den
Artikeln
9
und
16
der
Richtlinie
2003/71/EG
um
Nachträge
ergänzt
ist
und
der
Emittent
oder
die
Person
,
die
ihn
erstellt
hat
,
dieser
Nutzung
zustimmt
. [EU]
Therefore
,
financial
intermediaries
placing
or
subsequently
reselling
the
securities
should
be
entitled
to
rely
upon
the
initial
prospectus
published
by
the
issuer
or
the
person
responsible
for
drawing
up
the
prospectus
as
long
as
this
is
valid
and
duly
supplemented
in
accordance
with
Articles
9
and
16
of
Directive
2003/71/EC
and
the
issuer
or
the
person
responsible
for
drawing
up
the
prospectus
consents
to
its
use
.
das
Format
des
Prospekts
oder
Basisprospekts
,
der
Zusammenfassung
,
der
endgültigen
Bedingungen
und
der
Nachträge
und
[EU]
the
format
of
the
prospectus
or
base
prospectus
,
the
summary
,
final
terms
and
supplements
;
and
Dasselbe
Verfahren
findet
auf
etwaige
Nachträge
zum
Prospekt
Anwendung
. [EU]
The
same
procedure
shall
be
followed
for
any
supplement
to
the
prospectus
.
Das
Übereinkommen
wurde
inzwischen
durch
Annahme
der
Nachträge
Nr
. 1
und
Nr
. 2
auf
weitere
Länder
ausgedehnt
. [EU]
The
Agreement
has
subsequently
been
extended
to
further
countries
by
the
adoption
of
Addendums
No
1
and
2.
Ein
Prospekt
ist
nach
seiner
Genehmigung
12
Monate
lang
für
öffentliche
Angebote
oder
Zulassungen
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
gültig
,
sofern
er
um
etwaige
gemäß
Artikel
16
erforderliche
Nachträge
ergänzt
wird
." [EU]
A
prospectus
shall
be
valid
for
12
months
after
its
approval
for
offers
to
the
public
or
admissions
to
trading
on
a
regulated
market
,
provided
that
the
prospectus
is
completed
by
any
supplements
required
pursuant
to
Article
16
.';
Insbesondere
hat
Frankreich
mehrere
Nachträge
zum
Bewertungsbericht
in
den
betroffenen
Bereichen
der
Risikobewertung
erstellt
,
in
deren
Schlussfolgerungen
die
Annehmbarkeit
einer
solchen
Erweiterung
der
Anwendungszwecke
bestätigt
wird
. [EU]
In
particular
,
France
has
prepared
several
addenda
to
the
assessment
report
in
the
concerned
areas
of
the
risk
assessment
,
whose
conclusions
confirm
the
acceptability
of
such
extension
of
use
.
Nach
einem
Ersuchen
um
Fristverlängerung
und
angesichts
der
besonderen
Umstände
,
die
Farm
Dairy
geltend
machte
,
wurden
mit
Schreiben
vom
15
.
Juni
2009
,
eingegangen
am
18
.
Juni
2009
,
weitere
Nachträge
zum
Schreiben
vom
18
.
Mai
2009
an
die
Kommission
übermittelt
. [EU]
Following
a
request
for
a
deadline
extension
and
in
view
of
the
particular
circumstances
expressed
by
Farm
Dairy
,
supplementary
annexes
to
the
letter
of
18
May
2009
were
sent
to
the
Commission
by
letter
of
15
June
2009
,
registered
on
18
June
2009
.
Nachträge
zu
den
Strategiepapieren
,
einschließlich
der
mehrjährigen
Richtprogramme
,
und
zu
den
besonderen
Unterstützungsprogrammen
werden
anschließend
von
der
Kommission
und
dem
betreffenden
AKP-Staat
oder
der
betreffenden
Region
einvernehmlich
genehmigt
und
sind
danach
sowohl
für
die
Gemeinschaft
als
auch
für
den
Staat
oder
die
Region
verbindlich
. [EU]
The
addenda
to
the
strategy
papers
,
including
the
multiannual
indicative
programmes
and
to
the
special
support
programmes
shall
subsequently
be
adopted
by
common
agreement
between
the
Commission
and
the
ACP
State
or
region
concerned
and
shall
,
when
adopted
,
be
binding
on
both
the
Community
and
that
State
or
region
.
Solche
Nachträge
werden
zurückgewiesen
,
wenn
sie
eingereicht
worden
sind
,
ohne
vom
Gericht
angefordert
worden
zu
sein
. [EU]
Such
addenda
will
be
returned
,
unless
they
have
been
lodged
at
the
request
of
the
Tribunal
.
Soll
ein
Wertpapier
in
einem
oder
mehreren
Mitgliedstaaten
oder
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
Herkunftsmitgliedstaat
öffentlich
angeboten
oder
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
zugelassen
werden
,
so
ist
unbeschadet
des
Artikels
23
der
vom
Herkunftsmitgliedstaat
gebilligte
Prospekt
einschließlich
etwaiger
Nachträge
in
beliebig
vielen
Aufnahmemitgliedstaaten
für
ein
öffentliches
Angebot
oder
für
die
Zulassung
zum
Handel
gültig
,
sofern
die
ESMA
und
die
zuständige
Behörde
jedes
Aufnahmemitgliedstaats
gemäß
Artikel
18
unterrichtet
werden
. [EU]
Without
prejudice
to
Article
23
,
where
an
offer
to
the
public
or
admission
to
trading
on
a
regulated
market
is
provided
for
in
one
or
more
Member
States
,
or
in
a
Member
State
other
than
the
home
Member
State
,
the
prospectus
approved
by
the
home
Member
State
and
any
supplements
thereto
shall
be
valid
for
the
public
offer
or
the
admission
to
trading
in
any
number
of
host
Member
States
,
provided
that
ESMA
and
the
competent
authority
of
each
host
Member
State
are
notified
in
accordance
with
Article
18
.
Unbeschadet
der
Möglichkeit
für
das
Gericht
,
nach
Art
.
64
der
Verfahrensordnung
Informationen
oder
die
Vorlage
weiterer
Unterlagen
zu
verlangen
,
kann
der
Antrag
auf
Bewilligung
von
Prozesskostenhilfe
nicht
durch
die
spätere
Einreichung
von
Nachträge
n
ergänzt
werden
;
Nachträge
,
die
eingereicht
werden
,
ohne
vom
Gericht
angefordert
worden
zu
sein
,
werden
zurückgewiesen
. [EU]
Without
prejudice
to
the
Court's
power
to
request
information
or
the
production
of
further
documents
under
Article
64
of
the
Rules
of
Procedure
,
the
application
for
legal
aid
may
not
be
supplemented
by
the
subsequent
filing
of
additional
material
.
Such
material
will
be
returned
,
unless
it
has
been
lodged
at
the
request
of
the
Court
.
Unbeschadet
der
Möglichkeit
für
das
Gericht
,
nach
Art
.
64
der
Verfahrensordnung
Informationen
oder
die
Vorlage
weiterer
Unterlagen
zu
verlangen
,
kann
der
Antrag
auf
Bewilligung
von
Prozesskostenhilfe
nicht
durch
die
spätere
Einreichung
von
Nachträge
n
ergänzt
werden
;
Nachträge
,
die
eingereicht
werden
,
ohne
vom
Gericht
angefordert
worden
zu
sein
,
werden
zurückgewiesen
. [EU]
Without
prejudice
to
the
Court's
power
to
request
information
or
the
production
of
further
documents
under
Article
64
of
the
Rules
of
Procedure
,
the
application
for
legal
aid
may
not
be
supplemented
by
the
subsequent
lodgment
of
addenda
.
Such
addenda
will
be
returned
,
unless
they
have
been
lodged
at
the
request
of
the
Court
.
wo
der
Basisprospekt
und
dessen
Nachtrag/
Nachträge
gemäß
Artikel
14
der
Richtlinie
2003/71/EG
veröffentlicht
werden
[EU]
where
the
base
prospectus
and
its
supplement
(s)
are
published
in
accordance
with
Article
14
of
Directive
2003/71/EC
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nachtraege":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners