DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

33 results for Litt
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Die Untersuchung ergab, dass der Wirtschaftszweig der Union im Bezugszeitraum unter einem gravierenden Produktionsrückgang, einer Verringerung der Kapazitätsauslastung, Verlusten bei der Verkaufsmenge sowie unter dem Abbau von Arbeitsplätzen litt. [EU] The investigation showed that the Union industry suffered from serious cuts in production, a decrease in the rate of capacity utilisation, losses in sales volume and in employment in the period considered.

Die Untersuchung ergab mithin, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft, der viele Jahre unter schädigendem Dumping litt, durch Einfuhren aus der Ukraine und aus Thailand sehr wahrscheinlich erneut bzw. weiterhin geschädigt würde. [EU] Therefore the investigation has revealed that there is, for imports from both Ukraine and Thailand, a clear likelihood of recurrence and continuation of injury to a Community industry that has been suffering the consequences of injurious dumping for many years.

Es sei daran erinnert, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft während eines Teils des Bezugszeitraums unter gedumpten und subventionierten Einfuhren aus Taiwan litt. [EU] It should be recalled that during part of the period considered the Community industry was suffering from dumped and subsidised imports from Taiwan. The Community industry recovered to some extent after the imposition of anti-dumping and countervailing measures in 2000 on imports from Taiwan.

Finnisch Pakattu ja yhteisössä littömästi kulutukseen tarkoitettu voiöljy (vähittäiskaupan haltuun otettavia) [EU] In Finnish Pakattu ja yhteisössä littömästi kulutukseen tarkoitettu voiöljy (vähittäiskaupan haltuun otettavia)

für den nichtvirulenten Stamm bisherige sichere Anwendungen ohne nachteilige Auswirkungen auf die Gesundheit von Mensch, Tier und Pflanze nachgewiesen sind (Literaturüberblick) oder [EU] l'innocuité de la souche soit établie et l'absence d'effets néfastes pour l'homme, l'animal ou l'environnement attestée (littérature), ou que

Im Bezugszeitraum befand sich der Wirtschaftszweig der Union in einer prekären Lage und litt noch immer unter den schädigenden Auswirkungen der gedumpten Einfuhren aus der VR China. [EU] During the period considered, the Union industry appeared in a fragile and vulnerable situation, still exposed to the injurious effect of the dumped imports from the PRC.

In jedem Fall wurde oben gezeigt, dass es sich bei TV2 als Gruppe um ein Unternehmen in Schwierigkeiten handelte, das unter einem akuten Finanzierungsbedarf litt, da es ihm nicht möglich war, eine Fremdfinanzierung durch Banken zu erhalten. [EU] In any event, it has been shown above that TV2 as a group was a firm in difficulty suffering from acute financing needs, since it could not obtain any external financing from banks.

Mit anderen Worten, dieser Gutachter setzt für die auf das Jahr 2003 folgenden Jahre eine nahezu vollständige Wende zu der Gewinnhöhe im Jahr 2002 (0,9 Mrd. CZK) voraus, als das Unternehmen INH noch unter einer schlechten Leitung und mangelnden Investitionen litt, weil es dem Staat gehörte. [EU] In other words, this expert anticipates for the years after 2003 a nearly complete return to the 2002 profit level (CZK 0,9 billion), a period when INH was still suffering from weak management and a lack of investment following from State ownership.

Neben den langfristigen unvermeidbaren Kosten aufgrund der Verbindlichkeiten für die nukleare Entsorgung litt BE auch unter hohen kurzfristig unvermeidbaren Kosten in Form von Finanzierungskosten, die infolge des Rückkaufs eigener Aktien, des Erwerbs von Eggborough, der Beteiligungen in Nordamerika und der Kosten der Stromabnahmevereinbarungen zugenommen hatten. [EU] In addition to long term non-avoidable costs arising from the nuclear liabilities, BE also suffered from high shorter term non-avoidable costs in the form of financing expenses, increased as a result of its return of capital to shareholders and its Eggborough and North American acquisitions, and the cost of power purchase agreements.

Selbst wenn unterstellt wird, dass der Wirtschaftszweig im Bezugszeitraum unter Strukturschwächen litt, so muss doch darauf verwiesen werden, dass er im entsprechenden Zeitraum weiter investierte. [EU] Even assuming the industry suffered from structural deficiencies during the period considered, it is noted that the industry continually invested in the period considered.

Wenn man sich an die Erklärung der italienischen Behörden hält, litt der Sektor des Geflügelfleisches bereits an einer Überproduktion, und im März hatten die Erzeuger daher beschlossen, eine Teil der Hühner zu töten, die für die Schlachtung in den Monaten April und Mai vorgesehen waren, um das Fleischangebot im Juni um 4,8 % herabzusetzen. [EU] According to the Italian authorities, the poultrymeat sector was already experiencing overproduction and, consequently, producers decided in March to slaughter a percentage of the chickens they had been intending to slaughter in April and May, the aim being to reduce the supply of meat in June by 4,8 %.

Wie bei den makroökonomischen Indikatoren dargestellt, litt der gesamte Wirtschaftszweig der EU unter einer Verschlechterung der Lage und den negativen Auswirkungen der gedumpten Einfuhren. [EU] As shown above in the macroeconomic indicators, the whole EU industry experienced a deterioration of their situation and was negatively affected by the dumped imports.

Zudem wird das Kriterium "originelles Werk" vom Conseil supérieur de la propriété littéraire et artistique für die Unterscheidung zwischen Multimediawerken und Software empfohlen. [EU] Furthermore, use of the criterion of 'original creation' is advocated by the Conseil supérieur de la propriété littéraire et artistique (CSPLA) in France in order to distinguish a multimedia work from software [21].

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners