DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kumulation
Search for:
Mini search box
 

13 results for Kumulation
Word division: Ku·mu·la·ti·on
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Das war eine eher zufällige Sache, eine Kumulation, ich lernte viele Kollegen kennen, es gab private und berufliche Kontakte. [G] That was essentially serendipity, an accumulation; I met lots of other writers, made personal and professional contacts.

Außerdem bestimmt die Entscheidung der Kommission N 15/2004 vom 6. Juli 2004, mit der die Beihilferegelung zur Entschädigung der Landwirte im Verbandsgebiet des ZT für die Beseitigungskosten von Falltieren für den Zeitraum von 1998 bis 2013 genehmigt wurde, dass es zu keiner Kumulation der genehmigten Beihilferegelung mit anderen Beihilfen kommen darf. [EU] Furthermore the Commission's Decision N 15/04 of 6 July 2004 approving the aid scheme to compensate farmers in the area covered by the ZT for the costs of disposing of fallen stock for the period from 1998 to 2013 specified that the approved agricultural aid must not be cumulated with other aid.

Dazu können Instrumente zählen, die Vorzugsrechte bei Dividendenausschüttung ohne Kumulation beinhalten, sofern sie unter Artikel 22 der Richtlinie 86/635/EWG des Rates vom 8. Dezember 1986 über den Jahresabschluss und den konsolidierten Abschluss von Banken und anderen Finanzinstituten fallen, den Stammaktien bei der Liquidation im Rang gleichgestellt sind und unter Zugrundelegung der Unternehmensfortführungsprämisse gleichrangig mit Stammaktien eine vollständige Verlustabsorption bieten. [EU] It should be possible for those instruments to include instruments providing preferential rights for dividend payment on a non-cumulative basis, provided that they are included in Article 22 of Council Directive 86/635/EEC of 8 December 1986 on the annual accounts and consolidated accounts of banks and other financial institutions [5], rank pari passu with ordinary shares during liquidation and fully absorb losses on a going-concern basis pari passu with ordinary shares.

Die folgenden, nicht akzeptablen Praktiken sollten aufgegeben werden: i) den Berichtspflichtigen die Wahl der Bewertungskriterien zu überlassen (Marktwerte oder Buchwerte) und ii) die Anwendung der Perpetual-Inventory-Methode/Kumulation der Zahlungsbilanzströme zur Erstellung von Beständen. [EU] The following unacceptable practices should be abandoned: (i) leaving the choice of the valuation criterion to reporting agents (market values or book values); (ii) the application of a perpetual inventory method/accumulation of BOP flows to compile stocks.

Die für das Instrument geltenden Bestimmungen geben dem Kreditinstitut die Möglichkeit, die Zahlung von Zinsen oder Dividenden, wenn dies notwendig ist, für unbegrenzte Zeit ohne Kumulation ausfallen zu lassen. [EU] The provisions governing the instrument shall allow the credit institution to cancel, when necessary, the payment of interest or dividends for an unlimited period of time, on a non-cumulative basis.

Die Kommission folgert daraus, dass die Krise der BGB insbesondere auf der Kumulation von Risiken im Immobiliendienstleistungsbereich durch eine ständig steigende Gewährung von langjährigen Miet-, Ausschüttungs- sowie Revitalisierungsgarantien, die betriebswirtschaftlich weder als beherrschbar noch als in einem angemessenen Kosten-/Nutzenverhältnis stehend angesehen werden konnten, beruhte. [EU] The Commission concludes that BGB's crisis was due above all to the accumulation of risks in the real estate services field through a steady increase in the granting of long-term rent, dividend and renewal guarantees which, from a business standpoint, could be regarded neither as manageable nor as reasonable from a cost/benefit angle.

Die Situation des Ausfuhrlandes muss zwar unter Beachtung des Artikels 15 des Antidumping-Übereinkommens und der Grundverordnung behandelt werden, nicht jedoch im Zusammenhang mit der Kumulation. [EU] The situation of the exporting country has to be addressed in conformity with the provisions of Article 15 of the ADA and the basic Regulation but not in the context of cumulation.

Die Umlage stehe daher auch nicht in Kumulation mit den genehmigten TSE-Beihilfen. [EU] The annual contribution was therefore not cumulated with the approved TSE aid.

Folgende Vorgehensweisen sind nicht akzeptabel: i) den Berichtspflichtigen die Wahl der Bewertungskriterien zu überlassen (Marktwerte oder Buchwerte) und ii) die Anwendung der Perpetual-Inventory-Methode/die Kumulation der Stromgrößen der Zahlungsbilanz zur Erstellung von Beständen. [EU] The following non-acceptable practices should be abandoned: (i) leaving the choice of the valuation criterion to reporting agents (market values or book values); (ii) the application of a perpetual inventory method/accumulation of b.o.p. flows to compile stocks.

Ingen kumulation har tillämpats Ausfüllen und Nichtzutreffendes streichen. [EU] Ingen kumulation har tillämpats [3] Complete and delete where necessary.

Instrumente wie Umweltverträglichkeitsprüfungen, strategische Umweltprüfungen und maritime Raumordnung können dazu beitragen, Ausmaß und Kumulation der Auswirkungen solcher Tätigkeiten einzuschätzen. [EU] Tools such as environmental impact assessment, strategic environmental assessment and maritime spatial planning may contribute to evaluate and assess the extent and the cumulative aspects of impacts from such activities.

kumulation ikke anvendt Ausfüllen und Nichtzutreffendes streichen. [EU] kumulation ikke anvendt [3] Complete and delete where necessary. .

Zur Verhinderung der überflüssigen Kumulation ist in Artikel 14 der Verordnung über die Regeln für die Festsetzung der Preise und den Ankauf von Strom von qualifizierten Erzeugern von Strom geregelt, dass der garantierte Ankaufspreis für qualifizierte Erzeuger, die eine Subvention jeglicher Art für den Ausbau des Kraftwerks erhalten, entsprechend gemindert wird. [EU] To prevent excessive aid overlap, Article 14 of the Decree on the rules for determining prices and purchasing of electricity from qualified electricity producers states that, where a qualified producer has received any subsidy for the construction of a power plant, the guaranteed purchase price is reduced proportionately.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners