A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
60 results for Instituto
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
1997
schlossen
das
Institut
für
soziale
Kommunikationsmittel
(
Instituto
para
os
Meios
de
Comunicação
Social
),
die
Generaldirektion
für
Handel
und
Wettbewerb
(
Direcção-Geral
do
Comércio
e
Concorrência
)
und
Portugal
Telecom
einen
Vertrag
über
die
Fernsehausstrahlung
ab
. [EU]
Since
1997
an
agreement
between
the
Media
Institute
,
the
Director-General
for
Trade
and
Competition
and
Portugal
Telecom
laid
down
the
maximum
prices
chargeable
by
Portugal
Telecom
for
distributing
the
television
signal
.
Alle
Abgaben
sind
im
Reverse-Charge-Verfahren
an
die
nachstehenden
Institution
des
öffentlichen
Rechts
zu
zahlen:
Instituto
Nacional
de
Intervenção
e
Garantia
Agrícola
(
INGA
)
Die
bei
den
Marktbeteiligten
erhobenen
Abgaben
gelten
als
Einnahmen
des
INGA
und
wurden
direkt
an
dieses
gezahlt
. [EU]
All
the
charges
were
paid
to
a
public
body
,
the
Instituto
Nacional
de
Intervenção
e
Garantia
Agrícola
(INGA),
using
a
reverse
charge
procedure
.
The
charges
imposed
on
operators
formed
INGA
's
revenue
and
were
paid
directly
to
it
.
Aufgrund
einer
Beschwerde
hat
die
Europäische
Kommission
mit
Schreiben
vom
20
.
Januar
2003
die
portugiesischen
Behörden
zu
einer
vom
Institut
für
Weinbau
und
Wein
(
Instituto
da
Vinha
e
do
Vinho
)
erhobenen
parafiskalischen
Abgabe
zur
Absatzförderung
von
Wein
sowie
zu
den
mit
den
Einnahmen
aus
diesen
Abgaben
finanzierten
Maßnahmen
befragt
. [EU]
Following
a
complaint
,
the
European
Commission
,
by
letter
of
20
January
2003
,
put
a
number
of
questions
to
the
Portuguese
authorities
concerning
a
parafiscal
charge
for
the
promotion
of
wine
,
levied
by
the
Instituto
da
Vinha
e
do
Vinho
(Vine
and
Wine
Institute
),
and
measures
funded
by
the
revenue
from
that
charge
.
"Ausgewählte
Teilstücke
von
Rindern
,
stammend
von
Ochsen
(
'novillo'
)
oder
Färsen
(
'vaquillona'
)
nach
den
Begriffsbestimmungen
des
vom
uruguayischen
nationalen
Institut
für
Fleisch
(
Instituto
Nacional
de
Carnes
-
INAC
)
erstellten
amtlichen
Schlachtkörperklassifizierungsschema
für
Rindfleisch
. [EU]
'Selected
beef
cuts
obtained
from
steers
(novillo)
or
heifers
(vaquillona)
as
defined
in
the
official
carcass
classification
of
bovine
meat
established
by
the
National
Institute
of
Meat
of
Uruguay
(Instituto
Nacional
de
Carnes
-
INAC
).
Bei
Anwendung
des
Artikels
17
der
Verordnung
in
Einzelfällen
und
bei
Anwendung
des
Artikels
6
Absatz
1 (
ausgenommen
die
Sondervereinbarung
der
Seeleute
mit
dem
Instituto
Social
de
la
Marina
(
Sozialanstalt
der
Marine
)),
des
Artikels
11
Absatz
1,
der
Artikel
11a
und
12a
,
des
Artikels
13
Absätze
2
und
3,
des
Artikels
14
Absätze
1, 2
und
3
und
des
Artikels
109
der
Durchführungsverordnung:
[EU]
For
the
purposes
of
applying
Article
17
of
the
Regulation
in
individual
cases
and
Article
6(1) (with
the
exception
of
the
special
agreement
between
mariners
and
the
"
Instituto
Social
de
la
Marina"
),
Article
11
(1),
Article
11a
,
Article
12a
,
Articles
13
(2)
and
(3),
Articles
14
(1), (2)
and
(3)
and
Article
109
of
the
implementing
Regulation:
Bei
Spanien:
Die
"Dirección
Provincial
del
Instituto
Nacional
de
la
Seguridad
Social"
(
Provinzdirektion
der
Landesanstalt
für
soziale
Sicherheit
)
oder
die
"Dirección
Provincial
del
Instituto
Nacional
de
la
Marina"
(
Provinzdirektion
der
Sozialanstalt
der
Marine
). [EU]
For
Spain:
the
'Dirección
Provincial
del
Instituto
Nacional
de
la
Seguridad
Social'
(provincial
directorate
of
the
national
social
security
institution
)
or
the
'Dirección
Provincial
del
Instituto
Nacional
de
la
Marina'
(provincial
directorate
of
the
social
institution
for
seafarers
)
for
the
special
scheme
for
seafarers
.
Bei
spanischen
Trägern
ist
eine
Fotokopie
des
spanischen
Seemannsbuches
oder
der
spanischen
Seemannsbücher
beizugeben
,
wenn
es
sich
bei
dem
maßgebenden
Träger
um
die
ISM
(
Instituto
Social
de
la
Marina/Sozialanstalt
der
Marine
)
oder
bei
dem
maßgebenden
System
um
das
Sondersystem
für
Seeleute
handelt
. [EU]
For
Spanish
institutions
enclose
a
photocopy
of
the
Spanish
sailor's
book
or
books
if
the
relevant
institution
is
the
ISM
(Instituto
Nacional
de
la
Marina
-
Mariners'
Social
Institute
),
or
if
the
relevant
scheme
is
the
Special
Scheme
for
Mariners
.
Chupa
Chups
machte
ebenso
geltend
,
dass
über
die
Erstattungen
des
EAGFL
hinaus
in
der
Maßnahme
6
eine
Beihilfe
von
100000
EUR
vom
Außenhandelsinstitut
(
Instituto
del
Comercio
Exterior/ICEX
)
enthalten
war
,
die
im
Jahr
2003
in
Anwendung
eines
Programms
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1159/2000
der
Kommission
vom
30
.
Mai
2000
über
die
von
den
Mitgliedstaaten
zu
treffenden
Informations-
und
Publizitätsmaßnahmen
für
die
Interventionen
der
Strukturfonds
gewährt
worden
war
. [EU]
Chupa
Chups
also
claimed
that
in
addition
to
the
EAGGF
refunds
,
Measure
6
included
a
subsidy
of
EUR
100000
from
the
Instituto
de
Comercio
Exterior
(ICEX),
granted
in
2003
in
the
framework
of
a
programme
under
Commission
Regulation
(EC)
No
1159/2000
[21]
of
30
May
2000
on
information
and
publicity
measures
to
be
carried
out
by
the
Member
States
concerning
assistance
from
the
Structural
Funds
.
Das
Instituto
de
Gestão
de
Crédito
Público
untersteht
dem
Finanzministerium
. [EU]
The
Institute
is
subject
to
the
authority
and
supervision
of
the
Ministry
of
Finance
[19].
Das
Referat
"Strategie
für
Sozialschutz
und
soziale
Integration"
der
Generaldirektion
"Beschäftigung
,
Soziales
und
Integration"
der
Europäischen
Kommission
und
das
Institut
für
Steuerstudien
(
Instituto
de
Estudios
Fiscales
-
IEF
),
Madrid
,
Spanien
sind
als
Einrichtungen
anzusehen
,
die
die
verlangten
Bedingungen
erfüllen
,
und
müssen
deshalb
auf
die
Liste
der
in
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
831/2002
genannten
Einrichtungen
gesetzt
werden
. [EU]
Social
Protection
,
Social
Inclusion
Strategy
Unit
,
Directorate-General
for
Employment
,
Social
Affairs
and
Inclusion
of
the
European
Commission
and
Institute
for
Fiscal
Studies
(Instituto
de
Estudios
Fiscales
-
IEF
),
Madrid
,
Spain
,
have
to
be
regarded
as
bodies
fulfilling
the
required
conditions
and
should
therefore
be
added
to
the
list
of
agencies
,
organisations
and
institutions
referred
to
in
Article
3(1)(e)
of
Regulation
(EC)
No
831/2002
.
Das
spanische
Außenhandelsinstitut
(
Instituto
Español
de
Comercio
Exterior
(
ICEX
))
hat
im
Rahmen
des
Textilprogramms
mehrere
Beihilfen
geschaffen:
[EU]
The
Spanish
Institute
for
Foreign
Trade
(ICEX)
had
implemented
several
aid
measures
under
the
Textile
Plan:
Der
Darlehensvertrag
wurde
1998
zwischen
RTP
und
dem
vom
Schatzamt
(
Instituto
de
Gestão
do
Crédito
Público
)
verwalteten
Fonds
zur
Regulierung
der
Staatsverschuldung
(
Fundo
de
Regularização
da
Dívida
Pública
)
geschlossen
. [EU]
The
loan
contract
of
1998
was
concluded
between
RTP
and
the
Public
Debt
Stabilisation
Fund
, a
fund
managed
by
the
Public
Debt
Management
Institute
.
Der
Darlehensvertrag
wurde
zwischen
RTP
und
dem
Fundo
de
Regularização
da
Dívida
Pública
geschlossen
,
einem
vom
Schatzamt
(
Instituto
de
Gestão
do
Crédito
Público
)
verwalteten
Fonds
. [EU]
The
loan
contract
was
concluded
between
RTP
and
the
Public
Debt
Stabilisation
Fund
, a
fund
managed
by
the
Public
Debt
Management
Institute
.
Der
Fonds
zur
Regulierung
der
Staatsverschuldung
wird
vom
Schatzamt
(
Instituto
de
Gestão
de
Crédito
Público
)
verwaltet
.
Das
Schatzamt
ist
für
die
Verwaltung
der
Staatsschulden
und
die
Umsetzung
des
zentralen
Darlehensprogramms
nach
Maßgabe
des
Gesetzes
zur
Regelung
der
Staatsverschuldung
und
der
von
der
Regierung
festgelegten
Leitlinien
verantwortlich
. [EU]
The
Public
Debt
Stabilisation
Fund
is
managed
by
the
Public
Debt
Management
Institute
(Instituto
de
Gestão
de
Crédito
Público
),
which
is
responsible
for
managing
the
debt
of
the
Portuguese
State
and
for
implementing
the
central
borrowing
programme
,
in
accordance
with
the
Public
Debt
Law
[22]
and
the
guidelines
laid
down
by
the
Portuguese
Government
.
Der
Fundo
de
Regularização
da
Dívida
Pública
wird
vom
Schatzamt
(
Instituto
de
Gestão
do
Crédito
Público
)
verwaltet
.
Das
Instituto
de
Gestão
do
Crédito
Público
ist
verantwortlich
für
die
Verwaltung
der
Staatsverschuldung
und
für
die
Umsetzung
des
zentralen
Darlehensprogramms
in
Übereinstimmung
mit
dem
Gesetz
zur
Regelung
der
Staatsverschuldung
sowie
mit
den
von
der
Regierung
festgelegten
Leitlinien
. [EU]
The
Public
Debt
Stabilisation
Fund
is
managed
by
the
Public
Debt
Management
Institute
(Instituto
de
Gestão
de
Crédito
Público
),
which
is
responsible
for
managing
the
debt
of
the
Portuguese
State
and
for
implementing
the
central
borrowing
programme
,
in
accordance
with
the
Public
Debt
Law
[18]
and
the
guidelines
laid
down
by
the
Government
.
Die
Euro-Münzen
der
Republik
San
Marino
werden
vom
Instituto
Poligrafico
e
Zecca
dello
Stato
geprägt
. [EU]
The
euro
coins
of
the
Republic
of
San
Marino
shall
be
minted
by
the
Instituto
Poligrafico
e
Zecca
dello
Stato
.
Die
Euro-Münzen
des
Staates
Vatikanstadt
werden
vom
Instituto
Poligrafico
e
Zecca
dello
Stato
geprägt
. [EU]
The
euro
coins
of
the
Vatican
City
State
shall
be
minted
by
the
Instituto
Poligrafico
e
Zecca
dello
Stato
.
Diese
Darlehen
beruhten
auf
einer
Vereinbarung
mit
dem
spanischen
Industrie-
und
Handelsministerium
(
Ministerio
de
Industria
,
Turismo
y
Comercio
)
und
nach
dem
5.
September
2006
mit
dem
öffentlich-rechtlichen
Finanzinstitut
Instituto
de
Crédito
Oficial
(
ICO
). [EU]
These
loans
were
based
on
an
agreement
between
the
Ministry
of
Industry
,
Tourism
and
Trade
and
,
since
5
September
2006
,
the
public
finance
body
Instituto
de
Crédito
Oficial
(ICO).
Die
Überprüfung
der
Einhaltung
der
Verpflichtungen
oblag
dem
Instituto
de
Financiamento
da
Agricultura
e
Pescas
-
IFAP
I.P. [EU]
The
Instituto
de
Financiamento
da
Agricultura
e
Pescas
-
IFAP
I.P.
was
responsible
for
ensuring
compliance
with
the
obligations
.
Direcciones
Provinciales
del
Instituto
Nacional
de
la
Seguridad
Social
(
Provinzialdirektionen
der
staatlichen
Sozialversicherungsanstalt
) [EU]
Direcciones
Provinciales
del
Instituto
Nacional
de
la
Seguridad
Social
(Provincial
Directorates
of
the
National
Institute
of
Social
Security
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Instituto":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners