A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
injury severity score
injury time
injury to reputation
injustice
ink
ink block
ink blotter
ink blotters
ink cartridge
Search for:
ä
ö
ü
ß
197 results for
INK
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Der
Rückstrahlwert
CIL
ist
zu
bestimmen
(
siehe
Anhang
4,
Absatz
3.2
oder
Anhang
14
,
Absatz
4.2),
nachdem
die
gesamte
verspiegelte
Rückseite
mit
schwarzer
Tusche
abgedeckt
worden
ist
. [EU]
The
CIL
shall
then
be
measured
(Annex 4,
paragraph
3.2
or
Annex
14
,
paragraph
4.2)
after
the
whole
surface
of
the
mirror-backed
rear
face
has
been
covered
with
Indian
ink
.
Der
Vordruck
ist
vorzugsweise
auf
mechanischem
oder
elektronischem
Wege
auszufüllen
;
er
kann
jedoch
auch
handschriftlich
mit
Tinte
in
Großbuchstaben
leserlich
ausgefüllt
werden
. [EU]
Forms
shall
preferably
be
filled
in
by
mechanical
or
electronic
means
.
However
,
the
application
may
be
filled
in
legibly
by
hand
;
in
the
latter
case
it
shall
be
written
in
ink
and
in
block
capitals
.
Die
Angaben
zur
Kategorie
,
Fleischigkeits-
und
der
Fettgewebeklasse
müssen
deutlich
lesbar
mit
unlöschbarer
,
dauerhafter
und
gesundheitlich
unbedenklicher
Farbe
nach
einem
behördlich
genehmigten
Verfahren
aufgestempelt
sein
. [EU]
Markings
indicating
the
category
,
conformation
class
and
fat
cover
must
be
perfectly
legible
and
shall
be
stamped
using
non-toxic
,
fast
,
indelible
ink
in
accordance
with
a
procedure
approved
by
the
competent
national
authorities
.
Die
auf
den
Verpackungen
anzubringenden
Aufschriften
sind
mit
unverwischbarer
schwarzer
Farbe
in
Schriftzeichen
von
mindestens
20
mm
Höhe
und
10
mm
Breite
und
mit
einer
Strichstärke
von
1
mm
auszuführen
. [EU]
The
markings
to
be
made
on
packaging
shall
be
made
in
indelible
black
ink
,
in
letters
or
figures
at
least
20
mm
high
and
10
mm
wide
,
drawn
1
mm
thick
.
Die
Aufwendungen
für
Bürowaren
(z. B.
Schreibutensilien
,
Papier
,
Ordner
,
Tintenpatronen
und
Disketten
),
Strom
,
Telefon
und
Postdienstleistungen
,
Internetverbindungen
,
Computer-Software
usw
.
gelten
als
indirekte
Kosten
,
wenn
sie
zugunsten
des
Teams
getätigt
werden
,
das
das
Projekt
durchführt
(
siehe
Regel
Nr
.
22
). [EU]
However
,
costs
such
as
office
supplies
and
stationary
(pens,
paper
,
folders
,
ink
cartridges
,
diskettes
),
office
electricity
supply
,
telephone
and
postal
services
,
Internet
connection
time
,
computer
software
,
etc
.
are
to
be
considered
as
indirect
costs
when
they
are
provided
to
the
team
implementing
the
project
(see
rule
No
22
).
Die
Dokumente
V I 1
und
die
Teildokumente
V I 2
werden
mit
einer
laufenden
Nummer
versehen
,
die
für
die
Dokumente
V I 1
von
der
amtlichen
Stelle
zugeteilt
wird
. [EU]
V I 1
and
V I 2
forms
must
be
completed
either
in
typescript
or
by
hand
,
or
by
equivalent
technical
means
recognised
by
an
official
body
.
Handwritten
forms
shall
be
completed
in
ink
and
in
capital
letters
.
No
erasures
or
overwriting
shall
be
permitted
.
Die
Erklärung
kann
auch
handschriftlich
ausgefertigt
werden
;
in
diesem
Fall
ist
sie
mit
Tinte
in
Druckschrift
zu
erstellen
. [EU]
The
declaration
may
also
be
handwritten
;
in
such
a
case
,
it
shall
be
written
in
ink
in
printed
characters
.
Die
Genehmigung
ist
in
einer
der
Amtssprachen
der
Gemeinschaft
auszufüllen
;
wird
sie
handschriftlich
ausgefüllt
,
so
muss
dies
mit
Tinte
in
Druckschrift
geschehen
. [EU]
The
authorisation
shall
be
completed
in
one
of
the
official
languages
of
the
Community
;
if
it
is
handwritten
,
it
shall
be
completed
in
ink
in
capital
letters
.
Die
Gesamtmasse
der
Feststoffe
in
der
jährlich
verbrauchten
Menge
an
Beschichtungsstoff
und/oder
Druckfarbe
,
Klarlack
oder
Klebstoff
ist
zu
bestimmen
. [EU]
The
total
mass
of
solids
in
the
quantity
of
coating
and/or
ink
,
varnish
or
adhesive
consumed
in
a
year
is
determined
.
Die
in
den
Artikeln
7
und
8
genannten
Vordrucke
können
ebenfalls
leserlich
handschriftlich
ausgefüllt
werden
;
werden
sie
handschriftlich
ausgefüllt
,
so
müssen
sie
mit
Tinte
und
in
Druckbuchstaben
ausgefüllt
werden
. [EU]
Forms
referred
to
in
Articles
7
and
8
may
also
be
completed
legibly
in
manuscript
,
in
which
case
they
shall
be
completed
in
ink
and
in
block
letters
.
Die
Kennzeichnung
ist
mit
ungiftiger
,
unverwischbarer
und
hitzebeständiger
Farbe
oder
nach
vorheriger
Genehmigung
durch
die
zuständigen
einzelstaatlichen
Behörden
in
einer
anderen
dauerhaften
Weise
vorzunehmen
. [EU]
Any
non-toxic
,
indelible
and
heat-resistant
ink
may
be
used
for
marking
as
well
as
any
other
form
of
permanent
marking
authorised
in
advance
by
the
competent
national
authorities
.
Die
Kopien
sind
entweder
mit
der
Schreibmaschine
oder
handschriftlich
auszufüllen
;
im
letzteren
Fall
hat
dies
mit
Tinte
in
Druckbuchstaben
zu
erfolgen
. [EU]
Any
particulars
entered
on
the
original
and
on
the
copies
shall
be
typewritten
,
or
,
if
handwritten
,
printed
in
block
letters
in
ink
.
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
den
Antragstellern
gestatten
,
die
Anträge
von
Hand
mit
Tinte
oder
Kugelschreiber
und
in
Großbuchstaben
auszufüllen
. [EU]
However
,
Member
States
may
allow
applications
only
to
be
hand-written
in
ink
and
in
block
capitals
.
Die
Nummern
1
bis
8
sowie
18
des
Berichts
sind
mit
roter
Farbe
hervorzuheben
. [EU]
Items
1
through
8
and
item
18
of
the
Report
are
to
be
highlighted
with
red
ink
.
Die
Platten
sind
dazu
bestimmt
,
in
kleinere
Stücke
geschnitten
,
in
Stempel
eingesetzt
und
darin
als
Tintenreservoir
verwendet
zu
werden
. [EU]
The
plates
are
destined
to
be
cut
into
smaller
pieces
and
inserted
into
stamps
,
where
they
are
used
as
an
ink
reservoir
.
Die
Probe
ist
auf
dem
Behältnis
und
auf
dem
Probenahmeformular
eindeutig
mit
nicht
löschbarer
Farbe
zu
kennzeichnen
. [EU]
The
sample
is
to
be
clearly
identified
in
indelible
ink
on
the
sample
and
on
the
sampling
form
.
Die
Schriftzeichen
und
Zahlen
sind
in
unverwischbarer
schwarzer
Farbe
auszuführen
und
müssen
mindestens
2
mm
hoch
und
1
mm
breit
sein
. [EU]
The
letters
and
figures
shall
be
indicated
in
indelible
black
ink
at
least
2
mm
high
and
1
mm
wide
.
Diese
Eintragungen
können
leserlich
handschriftlich
vorgenommen
werden
.
In
diesem
Fall
sind
die
Exemplare
in
Blockschrift
mit
Tinte
auszufüllen
. [EU]
The
particulars
may
be
added
legibly
by
hand
,
in
which
case
the
entries
should
be
made
in
ink
and
in
block
letters
.
Diese
Eintragungen
können
leserlich
handschriftlich
vorgenommen
werden
.
In
diesem
Fall
sind
die
Exemplare
in
Blockschrift
mit
Tinte
füllen
. [EU]
The
particulars
may
be
added
legibly
by
hand
,
in
which
case
the
entries
should
be
made
in
ink
and
in
block
letters
.
Diese
Eintragungen
können
leserlich
handschriftlich
vorgenommen
werden
.
In
diesem
Fall
sind
die
Exemplare
in
Druckschrift
mit
Tinte
auszufüllen
. [EU]
The
particulars
may
be
added
legibly
by
hand
,
in
which
case
the
entries
should
be
made
in
ink
and
in
block
letters
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "INK":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners