DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

44 results for Haftbefehls
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

031: Aktenzeichen des Haftbefehls oder der Entscheidung (037). [EU] 031: Reference No. of arrest warrant or decision (037).

031 Aktenzeichen des Haftbefehls oder des Urteils (037). [EU] 031 Reference No of arrest warrant or decision (037).

032: Datum des Haftbefehls [EU] 032: The date of the arrest warrant should be entered

032: Datum des Haftbefehls oder der Entscheidung (036). [EU] 032: Date of arrest warrant or decision (036).

032 Datum des Haftbefehls oder des Urteils (036) In einem Begleitpapier können sowohl Ersuchen zur Strafverfolgung sowie zur Strafvollstreckung zusammengefasst werden [EU] 032 Date of arrest warrant or decision (036) Requests for criminal prosecution and enforcement can be summarised in an accompanying document

272: laufende Nummer des Europäischen Haftbefehls eingeben, um zwischen verschiedenen Haftbefehlen für die gleiche Person unterscheiden zu können [EU] a sequence number of the EAW shall be entered in order to distinguish between several EAWs for the same person

Auch sollte eine Übersetzung der ergänzenden Daten, die zum Zwecke der Übergabe auf der Grundlage des Europäischen Haftbefehls und zum Zwecke der Auslieferung eingegeben wurden, in das SIS II aufgenommen werden können. [EU] It should be possible to add to SIS II a translation of the additional data entered for the purpose of surrender under the European Arrest Warrant and for the purpose of extradition.

Auf Anordnung einer nach nationalem Recht zuständigen Justizbehörde kann jedoch entweder aufgrund einer allgemeinen Anweisung oder in einem besonderen Fall auch nachträglich verlangt werden, dass eine Ausschreibung zum Zwecke der Übergabehaft gekennzeichnet wird, wenn offensichtlich ist, dass die Vollstreckung des Europäischen Haftbefehls abzulehnen sein wird. [EU] However, at the behest of a competent judicial authority under national law, either on the basis of a general instruction or in a specific case, a flag may also be required to be added to an alert for arrest for surrender purposes if it is obvious that the execution of the European Arrest Warrant will have to be refused.

Ausstellung eines Haftbefehls oder Erlassen einer anderen vollstreckbaren justiziellen Entscheidung mit gleicher Rechtswirkung. [EU] Issuing an arrest warrant or any other enforceable judicial decision having the same effect.

Ausstellungsdatum des Europäischen Haftbefehls und, sofern vorliegend, Aktenzeichen: [EU] Date of issue of the EAW and, if available, reference number:

das Bestehen eines Haftbefehls oder einer Urkunde mit gleicher Rechtswirkung oder eines rechtskräftigen Urteils [EU] whether there is an arrest warrant or a document having the same legal effect, or an enforceable judgment

Das Formular A muss mindestens die Informationen des Europäischen Haftbefehls enthalten. [EU] The A form shall contain at least the same information as that in the EAW.

Das in dieser Richtlinie vorgesehene Recht auf schriftliche Rechtsbelehrung bei der Festnahme sollte entsprechend auch für Personen gelten, die für die Zwecke der Vollstreckung eines Europäischen Haftbefehls gemäß dem Rahmenbeschluss 2002/584/JI des Rates vom 13. Juni 2002 über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten festgenommen werden. [EU] The right to written information about rights on arrest provided for in this Directive should also apply, mutatis mutandis, to persons arrested for the purpose of the execution of a European Arrest Warrant under Council Framework Decision 2002/584/JHA of 13 June 2002 on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States [7].

Das Recht auf Wiederaufnahme des Verfahrens oder auf ein Berufungsverfahren sollte gewährleistet werden, wenn die Entscheidung bereits zugestellt wurde sowie wenn sie - im Falle des Europäischen Haftbefehls - noch nicht zugestellt wurde, jedoch unverzüglich nach der Übergabe zugestellt wird. [EU] The right to a retrial or appeal should be guaranteed when the decision has already been served as well as, in the case of the European arrest warrant, when it had not yet been served, but will be served without delay after the surrender.

Daten zu Personen, nach denen zum Zwecke der Übergabehaft gesucht wird, werden auch auf der Grundlage eines Haftbefehls eingegeben, der gemäß Übereinkünften zwischen der Europäischen Union und Drittländern aufgrund von Artikel 24 und Artikel 38 des EU-Vertrags über die Übergabe von Personen aufgrund eines Haftbefehls ausgestellt wurde, wenn diese die Übermittlung eines solchen Haftbefehls über das Schengener Informationssystem vorsehen. [EU] Data on persons wanted for arrest for surrender purposes shall also be entered on the basis of arrest warrants issued in accordance with Agreements concluded between the European Union and third countries on the basis of Articles 24 and 38 of the EU Treaty for the purpose of surrender of persons on the basis of an arrest warrant, which provide for the transmission of such an arrest warrant via the Schengen Information System.

Der Antrag der gesuchten Person darf weder das Übergabeverfahren noch die Entscheidung über die Vollstreckung des Europäischen Haftbefehls verzögern. [EU] The request of the person sought shall neither delay the surrender procedure nor delay the decision to execute the European arrest warrant.

Der ausschreibende Mitgliedstaat kann eine Kopie einer Übersetzung des Europäischen Haftbefehls in einer oder mehreren anderen Amtssprachen der Organe der Europäischen Union eingeben. [EU] The issuing Member State may enter a copy of a translation of the European Arrest Warrant in one or more other official languages of the institutions of the European Union.

Die in dieser Richtlinie festgelegten Rechte sollten in den in ihr vorgesehenen Grenzen auch - als erforderliche begleitende Maßnahmen - im Falle der Vollstreckung eines Europäischen Haftbefehls gelten. [EU] The rights provided for in this Directive should also apply, as necessary accompanying measures, to the execution of a European arrest warrant [5] within the limits provided for by this Directive.

Die Mitgliedstaaten sind für die Löschung eines Haftbefehls zuständig, wenn dieser ungültig geworden ist. Sie müssen außerdem prüfen, ob der Ausschreibung andere Europäische Haftbefehle beigefügt sind und müssen die Ausschreibung gegebenenfalls verlängern. [EU] It is the responsibility of the Member States to delete an EAW that loses its validity and to check if there are any other European Arrest Warrants attached to the alert and extend the alert if needed.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Personen, die zum Zwecke der Vollstreckung eines Europäischen Haftbefehls festgenommen werden, unverzüglich eine angemessene Erklärung der Rechte erhalten, die Informationen über ihre Rechte gemäß dem jeweiligen Recht, mit dem der Rahmenbeschluss 2002/584/JI im vollstreckenden Mitgliedstaat umgesetzt wird, enthalten. [EU] Member States shall ensure that persons who are arrested for the purpose of the execution of a European Arrest Warrant are provided promptly with an appropriate Letter of Rights containing information on their rights according to the law implementing Framework Decision 2002/584/JHA in the executing Member State.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners