DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for Fraunhofer
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Die Münchner "Fraunhofer-Gesellschaft zur Förderung der angewandten Forschung" hat sich seit langem auf das Gebiet des digitalen Kinos spezialisiert, das viele Kenner als die eigentliche Zukunft des Mediums betrachten: ein Kino ohne Filmstreifen, gebannt auf und abgespielt von Mikrochips. [G] The Munich Fraunhofer Society for the Promotion of Applied Research has long been a specialist in the field of digital cinema, where many experts believe the true future of the medium lies: a cinema experience without lines or stripes, stored on and played from microchips.

Die Schwarzwaldmetropole ist zudem die sonnenreichste Stadt Deutschlands. Kein Wunder also, dass hier das Fraunhofer Institut für Solare Energiesysteme und der Weltdachverband Solarenergie zu Hause sind. [G] This Black Forest metropolis is also the sunniest city in Germany - so it is no surprise that the Fraunhofer Institute for Solar Energy Systems and the International Solar Energy Society (ISES) have their headquarters here.

Wissenschaftler des Fraunhofer Instituts Solare Energiesysteme (ISE) in Freiburg forschen an organischen Solarzellen und entwickeln unterschiedlichste Prototypen und Demonstrationsanlagen zur Sonnenenergienutzung. [G] Scientists at the Fraunhofer Institute for Solar Energy Systems (ISE) in Freiburg are researching organic solar cells and developing a wide variety of prototypes and demonstration systems for solar energy applications.

Zusammen mit Forschern des Fraunhofer-Instituts gewann Arri im Jahre 2002 erneut einen Oscar, diesmal für den Arri-Laser, der sowohl die Digitalisierung als auch die digitale Nachbearbeitung von Film erheblich vereinfacht und beschleunigt. [G] Together with researchers from the Fraunhofer Institute, Arri was once again awarded an Oscar in 2002, this time for the Arri Laser, which greatly simplifies and accelerates the digitalization and digital editing of film.

Als Grundlage habe das Fraunhofer-Gutachten gedient. [EU] These were based on the Fraunhofer study.

Aufbauend auf dem Fraunhofer-Gutachten berechnet Deutschland die Nettokosten der Seuchenreserve mit ungefähr der Hälfte der gesamten Anlagekosten für den Zeitraum von 2002 bis 2009, da die technisch mögliche Kapazität der Anlagen unter der Woche - das heißt im 5-Tage-3-Schicht-Betrieb - zu weniger als 50 Prozent ausgelastet werde. [EU] Relying on the Fraunhofer study, Germany calculates the costs of the epidemic reserve as roughly half of the entire costs of the facilities, since the utilisation rate of the technically possible capacity of the facilities during the week - i.e. in 5-day 3-shift operation - is less than 50 %.

Dabei wird dem Fraunhofer-Gutachten folgend der vorgeschriebenen Seuchenreserve ein proportionaler Anteil der gesamten Kapazitätskosten zugewiesen. [EU] In line with the Fraunhofer study, a proportion of the total capacity costs are allocated to the prescribed epidemic reserve.

Das Fraunhofer-Gutachten schätze den erwarteten Materialanfall in verschiedenen Szenarien und unter Einbeziehung ihrer Eintrittswahrscheinlichkeiten. [EU] The Fraunhofer study estimated the anticipated amount of material in various scenarios, taking account of their probability.

Das ISPA-RP- und das Fraunhofer-Gutachten zeigen, dass die vorhandenen Leerkapazitäten des ZT sogar ausreichend wären, um einen landesweiten MKS-Ausbruch innerhalb von 3 Monaten zu bewältigen. [EU] The ISPA-RP and the Fraunhofer study show that the ZT's available spare capacity was even sufficient to cope with an FMD outbreak throughout the Land within three months.

Dazu legte Deutschland auch ein Gutachten des Fraunhofer-Instituts vom März 2007 (im Folgenden "Fraunhofer-Gutachten") vor, das zeigen soll, dass die Kosten der Seuchenreserve ca. 50 % der gesamten Kapazitätskosten betragen. [EU] In support, Germany submitted an expert study from the Fraunhofer Institute of March 2007 [21] ('the Fraunhofer study') to show that the cost of the epidemic reserve amounted to 50 % of the total capacity costs.

Die Festlegung der Größe der Seuchenreserve in der am 2. Februar 2010 geänderten Verbandsordnung erfolgte laut Deutschland basierend auf dem Fraunhofer-Gutachten. [EU] According to Germany the size of the epidemic reserve laid down in the amended Verbandsordnung of 2 February 2010 was based on the Fraunhofer study.

Die von Deutschland vorgelegten Berechnungen für die Kosten der Seuchenreserve folgen dem Ansatz des Fraunhofer-Gutachtens. [EU] The calculations submitted by Germany for the cost of the epidemic reserve follow the approach of the Fraunhofer study.

Ein Vergleich zwischen den im Fraunhofer-Gutachten gezeigten Leerkapazitäten und den Leerkapazitäten, die der ZT in seinem Angebot für die Ausschreibung in Nord- und Mittelhessen im Jahr 2009 angibt, lasse eine deutliche Abnahme der Leerkapazität des ZT im zeitlichen Verlauf erkennen: Habe sich die Leerkapazität und damit die angeblich notwendige Seuchenreserve laut Fraunhofer-Gutachten noch auf rund 50 % der Gesamtkapazität in 2005 belaufen, so sei sie bis 2009 auf nur noch 35 % gesunken, wie dem Angebot des ZT für Nord- und Mittelhessen zu entnehmen sei. [EU] A comparison between the amount of spare capacity that the ZT indicated in its bid for the public procurement procedure in Northern Hessen 2009 and the amount of spare capacity described in the Fraunhofer study [29] points to a substantial decrease in the ZT's spare capacity over time. While spare capacity, and thus the epidemic reserve allegedly necessary, still amounted to around 50 % of total capacity in 2005 according to the Fraunhofer study, by 2009 it had shrunk to only 35 %, as shown by the ZT's bid in the Northern Hessen public procurement procedure.

Fraunhofer Institut, Untersuchung von Verarbeitungskapazität und Seuchenreserve der Tierkörperbeseitigung in Rheinland-Pfalz, März 2007. [EU] Fraunhofer Institut, Untersuchung von Verarbeitungskapazität und Seuchenreserve der Tierkörperbeseitigung in Rheinland-Pfalz (Study of processing capacity and epidemic reserve for disposal of animal carcases in Rhineland-Palatinate), March 2007.

Im Seuchenfall gehen das ISPA-NS-Gutachten und die Fraunhofer-Studie davon aus, dass kurzfristig die gesamte technische Kapazität ausgeschöpft werden kann. [EU] In the event of an epidemic the ISPA-NS and the Fraunhofer studies assume that in the short term use can be made of the entire technical capacity.

MINI-WRAC, Messprobensammler mit Einfachfilter des Fraunhofer Instituts für Toxikologie und Aerosolforschung (FhG-ITA), Deutschland [EU] MINI-WRAC, single filter sampler, from Fraunhofer Institute for Toxicology and Aerosol Research (FhG-ITA), Germany

Unter der Annahme, dass der ZT tatsächlich mit der Aufgabe betraut worden sei, eine Seuchenreserve vorzuhalten und dass 50 % der durchschnittlichen Kapazität des ZT eine angemessene Seuchenreserve darstellten (wie im Fraunhofer-Gutachten festgestellt), wäre der ZT weder in der Lage gewesen, an der öffentlichen Ausschreibung für Nordhessen teilzunehmen noch weitere Beseitigungsverpflichtungen in Baden-Württemberg zu übernehmen. [EU] Assuming that the ZT was in fact entrusted with the task of maintaining an epidemic reserve and that 50 % of the ZT's average capacity was an adequate reserve (as concluded in the Fraunhofer study), the ZT would not have been able to participate in the public procurement procedure in Northern Hessen or to take on further disposal obligations in Baden-Württemberg.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners