A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Eintrittspreis
Eintrittspupille
Eintrittsstelle
Eintrittsstufe
Eintrittswahrscheinlichkeit
Eintrittsöffnung
Einträger-Laufkran
Einträglichkeit
Eintrübung
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
Eintrittswahrscheinlichkeit
Word division: Ein·tritts·wahr·schein·lich·keit
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Bei
Absicherungen
von
Zahlungsströmen
muss
eine
der
Absicherung
zugrunde
liegende
erwartete
künftige
Transaktion
eine
hohe
Eintrittswahrscheinlichkeit
haben
und
Risiken
im
Hinblick
auf
Schwankungen
der
Zahlungsströme
ausgesetzt
sein
,
die
sich
letztlich
im
Periodenergebnis
niederschlagen
könnten
. [EU]
For
cash
flow
hedges
, a
forecast
transaction
that
is
the
subject
of
the
hedge
must
be
highly
probable
and
must
present
an
exposure
to
variations
in
cash
flows
that
could
ultimately
affect
profit
or
loss
.
Da
einerseits
die
Eintrittswahrscheinlichkeit
sehr
gering
ist
,
andererseits
aber
die
[...]
Auswirkungen
[...]
gravierend
sein
könnten
,
ist
es
schwer
,
dieses
[...]
zu
bewerten
. [EU]
Given
that
the
probability
of
the
risk
materialising
is
very
small
,
but
if
it
were
to
materialise
the
[...]
impact
might
be
[...],
it
is
difficult
to
price
such
a [...].
Der
Endpreis
für
die
Garantie
hängt
letztendlich
von
der
geschätzten
Höhe
der
möglichen
Verluste
und
von
ihrer
Eintrittswahrscheinlichkeit
ab
. [EU]
The
final
price
of
the
guarantee
depends
ultimately
on
the
estimated
value
of
potential
losses
and
the
probability
that
they
may
occur
.
Der
vereinfachten
Berechnung
Deutschlands
für
die
Wahrscheinlichkeit
eines
Nachtflugverbots
kann
zwar
zugestimmt
werden
,
die
Kommission
vertritt
jedoch
in
Bezug
auf
die
regelmäßig
auftretenden
Betriebsrisiken
die
Ansicht
,
dass
deren
Eintrittswahrscheinlichkeit
jährlich
zu
bestimmen
ist
. [EU]
While
the
Commission
could
accept
the
simplified
analysis
proposed
by
Germany
as
regards
the
probability
for
the
risk
of
a
night
flight
ban
,
as
regards
the
daily
operational
risks
,
the
Commission
considers
that
the
probability
must
be
estimated
on
an
annual
basis
.
Die
aus
Betriebsrisiken
abgeleiteten
Schadenersatzansprüche
und
deren
Eintrittswahrscheinlichkeit
müssen
bestimmt
und
der
sich
daraus
ergebende
Netto-Barwert
der
Risikokosten
berechnet
werden
. [EU]
The
damage
claims
due
to
operational
risks
and
their
probability
of
entry
must
be
estimated
and
the
resulting
net
present
value
of
these
risk
costs
must
be
calculated
.
Die
Festlegung
von
risikobezogenen
Sicherheitszielen
erfolgt
im
Hinblick
auf
die
maximale
Eintrittswahrscheinlichkeit
von
Gefahren
,
die
sowohl
aus
dem
Schweregrad
der
jeweiligen
Auswirkungen
als
auch
der
maximalen
Wahrscheinlichkeit
der
Gefahrenauswirkungen
abzuleiten
ist
. [EU]
Safety
objectives
based
on
risk
shall
be
established
in
terms
of
the
hazard's
maximum
probability
of
occurrence
,
derived
both
from
the
severity
of
its
effect
,
and
from
the
maximum
probability
of
the
hazard's
effect
.
Die
nominalen
Schadenersatzansprüche
von
EUR
im
Jahr
[...]
multipliziert
mit
der
Eintrittswahrscheinlichkeit
von
[...] %
ergeben
für
das
Jahr
[...]
ein
zu
erwartendes
nominales
Risiko
von
[...]
EUR
und
einen
abgezinsten
Wert
von
[...]
EUR
für
die
zu
erwartenden
Risikokosten
. [EU]
Multiplying
the
nominal
damage
claims
of
EUR
[...]
in
year
[...]
by
the
probability
of
[...]
percent
gives
expected
nominal
risk
of
EUR
[...]
in
year
[...]
and
a
discounted
value
to
EUR
[...]
for
the
expected
risk
costs
.
Die
Tatsache
,
dass
die
KfW
das
Haftungsrisiko
(
Rücklage
)
in
Höhe
von
EUR
für
[...]
übernehmen
musste
,
ist
für
Fälle
mit
geringer
Eintrittswahrscheinlichkeit
,
aber
hohem
Streitwert
nicht
ungewöhnlich
und
wurde
in
der
letzten
Verhandlungsrunde
von
allen
Beteiligten
als
Bedingung
gestellt
. [EU]
Finally
,
the
fact
that
KfW
had
to
provide
an
indemnity
of
EUR
[...]
billion
for
[...]
is
typical
in
cases
where
the
risk
of
liability
is
low
but
the
sum
involved
is
large
,
and
this
condition
was
sought
by
all
interested
parties
in
the
last
round
.
Festlegung
ihrer
Tolerierbarkeit
hinsichtlich
der
maximalen
Eintrittswahrscheinlichkeit
,
abgeleitet
vom
Schweregrad
und
der
maximalen
Wahrscheinlichkeit
der
Auswirkungen
in
Einklang
mit
Abschnitt
4 [EU]
A
determination
of
their
tolerability
,
in
terms
of
the
hazard's
maximum
probability
of
occurrence
,
derived
from
the
severity
and
the
maximum
probability
of
the
hazard's
effects
,
in
a
manner
consistent
with
Section
4
geplante
künftige
Geschäftsvorfälle
sind
,
unabhängig
von
ihrer
Eintrittswahrscheinlichkeit
,
keine
Vermögenswerte
oder
Verbindlichkeiten
,
da
das
Unternehmen
nicht
Vertragspartei
geworden
ist
. [EU]
planned
future
transactions
,
no
matter
how
likely
,
are
not
assets
and
liabilities
because
the
entity
has
not
become
a
party
to
a
contract
.
in
einem
ersten
Schritt
anhand
der
Tabelle
A
den
Schweregrad
potenzieller
Risikofolgen
bestimmen
,
der
von
der
Schwere
des
Risikos
und
von
seiner
Eintrittswahrscheinlichkeit
unter
den
gegebenen
Bedingungen
des
Produktgebrauchs
sowie
von
den
möglichen
Auswirkungen
der
dem
Produkt
innewohnenden
gefährlichen
Eigenschaften
auf
die
Gesundheit/Sicherheit
abhängt
[EU]
as
a
first
step
,
use
Table
A
to
determine
the
gravity
of
the
outcome
of
a
hazard
,
depending
on
both
its
severity
and
probability
to
materialise
under
the
conditions
of
use
considered
,
and
of
the
possible
health/safety
effect
related
to
the
intrinsic
hazardous
characteristics
of
the
product
Jede
für
möglich
gehaltene
Schwankung
der
Netto-Cashflows
wird
berücksichtigt
,
wobei
den
Ergebnissen
mit
einer
größeren
Eintrittswahrscheinlichkeit
mehr
Gewicht
beigemessen
wird
. [EU]
All
reasonably
possible
variability
in
net
cash
flows
is
considered
,
with
greater
weight
being
given
to
those
outcomes
that
are
more
likely
to
occur
.
"Risiko"
die
Eintrittswahrscheinlichkeit
einer
Gefahr
,
die
einen
Schaden
verursacht
,
und
die
Schwere
des
Schadens
;
29
. [EU]
Before
placing
a
toy
on
the
market
,
importers
shall
ensure
that
the
appropriate
conformity
assessment
procedure
has
been
carried
out
by
the
manufacturer
.
Verluste
aus
künftig
erwarteten
Ereignissen
,
dürfen
ungeachtete
ihrer
Eintrittswahrscheinlichkeit
nicht
erfasst
werden
. [EU]
Losses
expected
as
a
result
of
future
events
,
no
matter
how
likely
,
are
not
recognised
.
"Wahrscheinlichkeitsverteilungsprognose"
eine
mathematische
Funktion
,
die
einer
ausreichenden
Reihe
von
einander
ausschließenden
zukünftigen
Ereignissen
eine
Eintrittswahrscheinlichkeit
zuweist
[EU]
'probability
distribution
forecast'
means
a
mathematical
function
that
assigns
to
an
exhaustive
set
of
mutually
exclusive
future
events
a
probability
of
realisation
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eintrittswahrscheinlichkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners