DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Eintrittswahrscheinlichkeit
Search for:
Mini search box
 

15 results for Eintrittswahrscheinlichkeit
Word division: Ein·tritts·wahr·schein·lich·keit
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Bei Absicherungen von Zahlungsströmen muss eine der Absicherung zugrunde liegende erwartete künftige Transaktion eine hohe Eintrittswahrscheinlichkeit haben und Risiken im Hinblick auf Schwankungen der Zahlungsströme ausgesetzt sein, die sich letztlich im Periodenergebnis niederschlagen könnten. [EU] For cash flow hedges, a forecast transaction that is the subject of the hedge must be highly probable and must present an exposure to variations in cash flows that could ultimately affect profit or loss.

Da einerseits die Eintrittswahrscheinlichkeit sehr gering ist, andererseits aber die [...] Auswirkungen [...] gravierend sein könnten, ist es schwer, dieses [...] zu bewerten. [EU] Given that the probability of the risk materialising is very small, but if it were to materialise the [...] impact might be [...], it is difficult to price such a [...].

Der Endpreis für die Garantie hängt letztendlich von der geschätzten Höhe der möglichen Verluste und von ihrer Eintrittswahrscheinlichkeit ab. [EU] The final price of the guarantee depends ultimately on the estimated value of potential losses and the probability that they may occur.

Der vereinfachten Berechnung Deutschlands für die Wahrscheinlichkeit eines Nachtflugverbots kann zwar zugestimmt werden, die Kommission vertritt jedoch in Bezug auf die regelmäßig auftretenden Betriebsrisiken die Ansicht, dass deren Eintrittswahrscheinlichkeit jährlich zu bestimmen ist. [EU] While the Commission could accept the simplified analysis proposed by Germany as regards the probability for the risk of a night flight ban, as regards the daily operational risks, the Commission considers that the probability must be estimated on an annual basis.

Die aus Betriebsrisiken abgeleiteten Schadenersatzansprüche und deren Eintrittswahrscheinlichkeit müssen bestimmt und der sich daraus ergebende Netto-Barwert der Risikokosten berechnet werden. [EU] The damage claims due to operational risks and their probability of entry must be estimated and the resulting net present value of these risk costs must be calculated.

Die Festlegung von risikobezogenen Sicherheitszielen erfolgt im Hinblick auf die maximale Eintrittswahrscheinlichkeit von Gefahren, die sowohl aus dem Schweregrad der jeweiligen Auswirkungen als auch der maximalen Wahrscheinlichkeit der Gefahrenauswirkungen abzuleiten ist. [EU] Safety objectives based on risk shall be established in terms of the hazard's maximum probability of occurrence, derived both from the severity of its effect, and from the maximum probability of the hazard's effect.

Die nominalen Schadenersatzansprüche von EUR im Jahr [...] multipliziert mit der Eintrittswahrscheinlichkeit von [...] % ergeben für das Jahr [...] ein zu erwartendes nominales Risiko von [...] EUR und einen abgezinsten Wert von [...] EUR für die zu erwartenden Risikokosten. [EU] Multiplying the nominal damage claims of EUR [...] in year [...] by the probability of [...] percent gives expected nominal risk of EUR [...] in year [...] and a discounted value to EUR [...] for the expected risk costs.

Die Tatsache, dass die KfW das Haftungsrisiko (Rücklage) in Höhe von EUR für [...] übernehmen musste, ist für Fälle mit geringer Eintrittswahrscheinlichkeit, aber hohem Streitwert nicht ungewöhnlich und wurde in der letzten Verhandlungsrunde von allen Beteiligten als Bedingung gestellt. [EU] Finally, the fact that KfW had to provide an indemnity of EUR [...] billion for [...] is typical in cases where the risk of liability is low but the sum involved is large, and this condition was sought by all interested parties in the last round.

Festlegung ihrer Tolerierbarkeit hinsichtlich der maximalen Eintrittswahrscheinlichkeit, abgeleitet vom Schweregrad und der maximalen Wahrscheinlichkeit der Auswirkungen in Einklang mit Abschnitt 4 [EU] A determination of their tolerability, in terms of the hazard's maximum probability of occurrence, derived from the severity and the maximum probability of the hazard's effects, in a manner consistent with Section 4

geplante künftige Geschäftsvorfälle sind, unabhängig von ihrer Eintrittswahrscheinlichkeit, keine Vermögenswerte oder Verbindlichkeiten, da das Unternehmen nicht Vertragspartei geworden ist. [EU] planned future transactions, no matter how likely, are not assets and liabilities because the entity has not become a party to a contract.

in einem ersten Schritt anhand der Tabelle A den Schweregrad potenzieller Risikofolgen bestimmen, der von der Schwere des Risikos und von seiner Eintrittswahrscheinlichkeit unter den gegebenen Bedingungen des Produktgebrauchs sowie von den möglichen Auswirkungen der dem Produkt innewohnenden gefährlichen Eigenschaften auf die Gesundheit/Sicherheit abhängt [EU] as a first step, use Table A to determine the gravity of the outcome of a hazard, depending on both its severity and probability to materialise under the conditions of use considered, and of the possible health/safety effect related to the intrinsic hazardous characteristics of the product

Jede für möglich gehaltene Schwankung der Netto-Cashflows wird berücksichtigt, wobei den Ergebnissen mit einer größeren Eintrittswahrscheinlichkeit mehr Gewicht beigemessen wird. [EU] All reasonably possible variability in net cash flows is considered, with greater weight being given to those outcomes that are more likely to occur.

"Risiko" die Eintrittswahrscheinlichkeit einer Gefahr, die einen Schaden verursacht, und die Schwere des Schadens; 29. [EU] Before placing a toy on the market, importers shall ensure that the appropriate conformity assessment procedure has been carried out by the manufacturer.

Verluste aus künftig erwarteten Ereignissen, dürfen ungeachtete ihrer Eintrittswahrscheinlichkeit nicht erfasst werden. [EU] Losses expected as a result of future events, no matter how likely, are not recognised.

"Wahrscheinlichkeitsverteilungsprognose" eine mathematische Funktion, die einer ausreichenden Reihe von einander ausschließenden zukünftigen Ereignissen eine Eintrittswahrscheinlichkeit zuweist [EU] 'probability distribution forecast' means a mathematical function that assigns to an exhaustive set of mutually exclusive future events a probability of realisation

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eintrittswahrscheinlichkeit":
Synonyms | Proverbs, aphorisms, quotations | Wikipedia | verbformen.com: Word forms | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners