DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

85 results for EC50
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

der EC50-Wert (30 Minuten und/oder 3 Stunden) von 3,5-Dichlorphenol im zulässigen Bereich von 5 bis 30 mg/l liegt. [EU] the EC50 (30 minutes and/or three hours) of 3,5-dichlorophenol is in the accepted range 5 to 30 mg/litre.

Der EC50-Wert sollte vornehmlich nur als Hinweis auf die mögliche Toxizität der Prüfsubstanz, entweder gegenüber dem Belebtschlamm bei der Abwasserbehandlung oder gegenüber Abwasser-Mikroorganismen, angesehen werden, da die in der Umwelt stattfindenden komplexen Wechselwirkungen bei einer Laboratoriumsprüfung nicht vollständig simuliert werden können. [EU] The EC50 value should be regarded merely as a guide to the likely toxicity of the test substance either to activated sludge sewage treatment or to waste-water microorganisms, since the complex interactions occurring in the environment cannot be accurately simulated in a laboratory test.

Der Gehalt an anaerob nicht biologisch abbaubaren (oder auf ihre anaerobe Bioabbaubarkeit nicht getesteten) Inhaltsstoffen, deren niedrigste akute Toxizität LC50 oder EC50 < 100 mg/l (entsprechend der Einstufungsgrenze für R52 gemäß der Richtlinie 67/548/EWG) beträgt, darf folgende Werte nicht überschreiten: [EU] The content of ingredients that are not anaerobically degradable (or have not been tested for anaerobic biodegradability) and have a lowest acute toxicity LC50 or EC50 < 100 mg/l (similar to the classification limit for R52 in Directive 67/548/EEC must not exceed the following levels:

Der Prozentsatz der Hemmung wird für jede Prüfkonzentration wie oben beschrieben berechnet, auf normalem Logarithmenpapier (oder Wahrscheinlichkeitspapier) gegen die Konzentration aufgetragen und der EC50-Wert hieraus ermittelt. [EU] The per - cent inhibition is calculated at each test concentration (see 1.2). The per - cent inhibition is plotted against concentration on log-normal (or log-probability) paper, and an EC50 value derived.

Die Analyse der Prüfsubstanzkonzentration am Anfang und am Ende des Tests bei einer niedrigen und einer hohen Testkonzentration sowie bei einer Konzentration im zu erwartenden EC50-Bereich kann hinreichend sein, wenn anzunehmen ist, dass die Expositionskonzentrationen während des Tests um weniger als 20 % von den Nennwerten abweichen. [EU] Analysis of the concentration of the test substance at the start and end of the test of a low and high test concentration, and a concentration around the expected EC50 may be sufficient where it is likely that exposure concentrations will vary less than 20 % from nominal values during the test.

Die Daten werden durch geeignete statistische Verfahren (z. B. Probitanalyse) analysiert, mit denen die Steigung der Kurven und die EC50 mit einer Vertrauensgrenze von 95 % berechnet werden kann (p = 0,05) (7) (8). [EU] Data are analysed by appropriate statistical methods (e.g. probit analysis, etc.) to calculate the slopes of the curves and the EC50 with 95 % confidence limits (p = 0,05) (7) (8).

Die EC50 lässt sich aus der daraus entstehenden Kurve ablesen. [EU] The EC5o may be read from the resulting graph.

Die EC50 wird aus der Regressionsgeraden durch Ablesen der Konzentration, die einer 50 %igen Hemmung entspricht (IA = 50 %), ermittelt. [EU] The EC50 is estimated from the regression line by reading off the concentration that is equivalent to a 50 % inhibition (IA = 50 %).

Die Einstufung erfolgt auf der Grundlage der ErC50 [= EC50 (Wachstumsrate)]. [EU] Classification shall be based on the ErC50 [= EC50 (growth rate)].

Die Einstufung von Gemischen unter Verwendung von LC50- oder EC50-Daten für das Gemisch als Ganzes ist für die chronischen Kategorien nicht möglich, da sowohl die Toxizitätsdaten als auch die Daten über Verbleib und Verhalten in der Umwelt erforderlich sind und es keine Daten über die Abbaubarkeit und Bioakkumulation von Gemischen als Ganzes gibt. [EU] Classification of mixtures by using LC50 or EC50 data for the mixture as a whole is not possible for chronic categories since both toxicity data and environmental fate data are needed, and there are no degradability and bioaccumulation data for mixtures as a whole.

Die Ergebnisse werden zur Berechnung der nach 48 Stunden herrschenden EC50 analysiert (siehe Definition in 1.2). [EU] The results are analysed in order to calculate the EC50 at 48h (see Section 1.2 for definitions).

Die Ermittlung der EC50 nach 24 Stunden ist freigestellt. [EU] Determination of the EC50 at 24h is optional.

Die Kurve könnte so parametriert werden, dass die EC50 und deren Standardfehler direkt abgeschätzt werden können. [EU] The curve could be parameterised so that the EC50 and its standard error can be estimated directly.

Die Prüfungen auf Hemmung des Wasserpflanzenwachstums werden normalerweise als chronische Prüfungen betrachtet, die EC50 werden jedoch für Einstufungszwecke als akute Toxizitätswerte behandelt (siehe Hinweis 2). [EU] The aquatic plant growth inhibition tests are normally considered as chronic tests but the EC50s are treated as acute values for classification purposes (see note 2).

Die Referenzsubstanz kann auf EC50 getestet werden, um auf diese Weise die Zuverlässigkeit der Testbedingungen zu gewährleisten. [EU] A reference substance may be tested for EC50 as a means of assuring that the test conditions are reliable.

Dieses Sachverständigengutachten muss berücksichtigen, ob aufgrund eines Vergleichs des EC50-Wertes gemäß den Nummern 8.2.4 und 8.2.5 mit den für wasserbewohnende Wirbellose gemäß Abschnitt 9 des Anhangs der Verordnung (EU) Nr. 545/2011 vorhergesagten Wirkstoffkonzentrationen im Sediment auch Auswirkungen auf sedimentbewohnende Wirbellose zu erwarten sind. [EU] Such expert judgement shall take into account whether effects on sediment dwelling invertebrates are likely by comparing the aquatic invertebrate toxicity EC50 data from points 8.2.4 and 8.2.5 with the predicted levels of the active substances in sediment from data in Section 9 of the Annex to Regulation (EU) No 545/2011.

Dieses Verhältnis ist definiert als der Quotient aus EC50 und vorhergesagter kurzfristiger Konzentration in der Umwelt [EU] This ratio is defined as the quotient of the EC50 and the predicted short-term environmental concentration

Diese Untersuchung muss die akute Toxizität des Wirkstoffs nach 24 und 48 Stunden liefern, ausgedrückt als mittlere effektive Konzentration (EC50) der Immobilisation, und gegebenenfalls die höchste Konzentration, bei der noch keine Immobilisation eintritt. [EU] The test shall provide the 24 and 48-hour acute toxicity of the active substance, expressed as the median effective concentration (EC50) for immobilisation, and where possible the highest concentration causing no immobilisation.

Dies würde die Berechnung des Vertrauensbereichs für die EC50 deutlich erleichtern. [EU] This would greatly ease the calculation of the confidence limits about the EC50.

Die Untersuchung muss die EC50-Werte für das Wachstum und die Wachstumsrate, NOEC-Werte und die Einzelheiten der beobachteten Auswirkungen ergeben. [EU] The test shall provide EC50 values for growth and growth rate, NOEC values, and details of observed effects.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners