A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Berechnungssystem
Berechnungsverfahren
Berechnungsvorschrift
Berechnungsweise
Berechnungszeitraum
Berechtigte
Berechtigter
Berechtigung
Berechtigungsgruppe
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for
Berechnungszeitraum
Word division: Be·rech·nungs·zeit·raum
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Berechnungszeitraum
20
,
30
Jahre
[EU]
Calculation
period
[5]
20
,
30
years
Berechnungszeitraum
ist
der
in
der
Regel
in
Jahren
ausgedrückte
Zeitraum
,
der
für
die
Berechnung
berücksichtigt
wird
[EU]
Calculation
period
means
the
time
period
considered
for
the
calculation
usually
expressed
in
years
Der
Berechnungszeitraum
entspricht
der
Produktion
binnen
zwölf
Monaten
. [EU]
The
period
for
the
calculations
shall
be
based
on
the
production
during
12
months
.
Der
Betrag
der
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Beihilfen
beläuft
sich
für
den
Berechnungszeitraum
vom
1.
Januar
1992
bis
zum
31
.
Dezember
2003
auf
472
,34
Mio
.
EUR
. [EU]
The
amounts
of
aid
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
total
EUR
472
,34
million
for
the
period
from
1
January
1992
to
31
December
2003
taken
for
the
calculation
.
Die
Auswirkungen
der
(
erwarteten
)
künftigen
Preisentwicklung
für
andere
Kosten
als
Energiekosten
,
das
Ersetzen
von
Gebäudekomponenten
im
Berechnungszeitraum
und
ggf
.
Entsorgungskosten
können
ebenfalls
in
die
Kostenberechnung
einfließen
. [EU]
The
effect
of
(expected)
future
price
developments
for
other
than
energy
costs
,
replacement
of
building
elements
during
the
calculation
period
,
and
disposal
costs
where
applicable
,
may
also
be
included
in
the
cost
calculation
.
Die
Auswirkungen
(
erwarteter
)
künftiger
Preisentwicklungen
müssen
berücksichtigt
werden
,
wenn
im
Berechnungszeitraum
der
Austausch
von
Komponenten
erfolgt
. [EU]
The
effect
of
(expected)
future
price
developments
has
to
be
taken
into
account
if
it
is
about
replacement
of
components
during
the
calculation
period
.
Die
Festlegung
eines
gemeinsamen
Berechnungszeitraum
s
steht
nicht
im
Widerspruch
zum
Recht
der
Mitgliedstaaten
,
die
geschätzte
wirtschaftliche
Lebensdauer
von
Gebäuden
und/oder
Gebäudekomponenten
zu
bestimmen
,
da
letztere
sowohl
länger
als
auch
kürzer
als
der
festgelegte
Berechnungszeitraum
sein
könnte
. [EU]
Establishing
a
common
calculation
period
does
not
conflict
with
Member
States'
right
to
fix
the
estimated
economic
lifecycle
of
buildings
and/or
building
elements
since
the
latter
could
both
be
longer
or
shorter
than
the
calculation
period
fixed
.
Die
geschätzte
wirtschaftliche
Lebensdauer
eines
Gebäudes
oder
einer
Gebäudekomponente
hat
nur
begrenzten
Einfluss
auf
den
Berechnungszeitraum
,
da
letzterer
eher
durch
den
Renovierungszyklus
eines
Gebäudes
bestimmt
wird
, d. h.
den
Zeitraum
,
nach
dem
an
einem
Gebäude
größere
Renovierungsarbeiten
vorgenommen
werden
. [EU]
The
estimated
economic
lifecycle
of
a
building
or
building
element
has
only
limited
influence
on
the
calculation
period
since
the
latter
is
determined
rather
by
the
refurbishment
cycle
of
a
building
,
which
is
the
period
of
time
after
which
a
building
undergoes
a
major
refurbishment
.
Die
Mitgliedstaaten
legen
einen
Berechnungszeitraum
von
30
Jahren
für
Wohngebäude
und
öffentliche
Gebäude
und
einen
Berechnungszeitraum
von
20
Jahren
für
gewerbliche
Gebäude/Nichtwohngebäude
zugrunde
. [EU]
Member
States
shall
use
a
calculation
period
of
30
years
for
residential
and
public
buildings
,
and
a
calculation
period
of
20
years
for
commercial
,
non-residential
buildings
.
Füllen
Sie
den
Berechnungszeitraum
(
20
oder
30
Jahre
),
den
Berechnungsrhythmus
(
jährlich
,
monatlich
oder
täglich
)
und
die
verwendeten
Klimadaten
je
Referenzgebäude
aus
. [EU]
Fill
in
the
calculation
period
(20
or
30
years
),
the
calculation
interval
(annual,
monthly
or
daily
)
and
the
used
climate
data
per
reference
building
.
für
den
Berechnungszeitraum
31
.
Dezember
1998
bis
31
.
Dezember
2003
den
in
Artikel
1
Absatz
2
genannten
Betrag
[EU]
for
the
calculation
period
31
December
1998
to
31
December
2003
,
the
amount
specified
in
Article
1(2)
für
den
Berechnungszeitraum
vom
1.
Januar
1992
bis
31
.
Dezember
2003
den
in
Artikel
1
Absatz
3
genannten
Betrag
[EU]
the
amount
specified
in
Article
1(3)
for
the
period
from
1
January
1992
to
31
December
2003
für
den
Berechnungszeitraum
vom
1.
Januar
2004
bis
zum
Zeitpunkt
der
Abschaffung
der
Beihilfe
,
einen
Betrag
,
der
nach
Maßgabe
der
in
Artikel
1
Absatz
1
genannten
Berechnungsmethode
ermittelt
wird
. [EU]
for
the
calculation
period
from
1
January
2004
to
the
time
when
the
aid
is
discontinued
,
an
amount
determined
in
accordance
with
the
calculation
method
specified
in
Article
1(1).
für
den
Berechnungszeitraum
vom
1.
Januar
2004
bis
zum
Zeitpunkt
der
Abschaffung
der
Beihilfen
,
einen
Betrag
,
der
nach
Maßgabe
der
in
Artikel
1
Absätze
1
und
2
genannten
Berechnungsmethoden
ermittelt
wird
. [EU]
an
amount
determined
in
accordance
with
the
methods
of
calculation
referred
to
in
Article
1(1)
and
(2)
for
the
period
from
1
January
2004
to
the
time
at
which
the
aid
is
discontinued
.
Für
Wohngebäude
und
öffentliche
Gebäude
ist
ein
Berechnungszeitraum
von
30
Jahren
zugrunde
zu
legen
,
für
gewerbliche
Gebäude/Nichtwohngebäude
ein
Berechnungszeitraum
von
mindestens
20
Jahren
. [EU]
For
residential
and
public
buildings
30
years
of
calculation
period
shall
be
taken
into
account
;
for
commercial
,
non-residential
buildings
at
least
20
years
.
Gesamtkosten
(
bezogen
auf
das
Anfangsjahr
τ
; 0)
über
den
Berechnungszeitraum
[EU]
Means
global
cost
(referred
to
starting
year
τ
; 0)
over
the
calculation
period
Ist
eine
Aktie
nicht
mehr
zum
Handel
an
einem
Handelsplatz
zugelassen
,
wird
angenommen
,
dass
der
Umsatz
mit
dieser
Aktie
an
diesem
Handelsplatz
gleich
null
ist
,
auch
wenn
die
Aktie
im
relevanten
Berechnungszeitraum
zum
Handel
an
diesem
Handelsplatz
zugelassen
war
. [EU]
The
turnover
of
a
share
on
a
trading
venue
shall
be
deemed
to
be
zero
where
the
share
is
no
longer
admitted
to
trading
on
that
trading
venue
even
if
the
share
was
admitted
to
trading
on
the
trading
venue
during
the
relevant
calculation
period
.
Ist
jedoch
für
ein
bestimmtes
Erzeugnis
keinerlei
Börsennotierung
im
Berechnungszeitraum
für
die
repräsentativen
cif-Einfuhrpreise
verfügbar
oder
unterliegen
diese
repräsentativen
cif-Einfuhrpreise
infolge
plötzlicher
Änderungen
der
in
die
Berechnung
des
Einfuhrzolls
eingehenden
Elemente
sehr
erheblichen
Schwankungen
in
dem
Berechnungzeitraum
,
so
sollten
Maßnahmen
getroffen
werden
,
um
die
Repräsentativität
der
cif-Einfuhrpreise
für
das
betreffende
Erzeugnis
aufrechtzuerhalten
. [EU]
However
,
if
no
exchange
quotation
is
available
during
the
calculation
period
for
the
representative
cif
import
prices
or
if
as
a
result
of
sudden
changes
in
the
components
of
the
calculation
of
import
duty
they
fluctuate
very
substantially
during
the
period
of
calculation
,
action
must
be
taken
to
maintain
a
properly
representative
price
for
the
product
in
question
.
Jeder
auf
diese
Weise
errechnete
8-Stunden-Mittelwert
gilt
für
den
Tag
,
an
dem
dieser
Zeitraum
endet
;
das
heißt
,
dass
der
erste
Berechnungszeitraum
für
jeden
einzelnen
Tag
die
Zeitspanne
von
17
.00
Uhr
des
vorangegangenen
Tages
bis
1.00
Uhr
des
betreffenden
Tages
umfasst
,
während
für
den
letzten
Berechnungszeitraum
jeweils
die
Stunden
von
16
.00
Uhr
bis
24
.00
Uhr
des
betreffenden
Tages
zugrunde
gelegt
werden
. [EU]
Each
eight
hour
average
so
calculated
will
be
assigned
to
the
day
on
which
it
ends
i.e.
the
first
calculation
period
for
any
one
day
will
be
the
period
from
17:00
on
the
previous
day
to
01:00
on
that
day
;
the
last
calculation
period
for
any
one
day
will
be
the
period
from
16:00
to
24:00
on
that
day
.
Jeder
auf
diese
Weise
errechnete
8-Stunden-Mittelwert
gilt
für
den
Tag
,
an
dem
dieser
Zeitraum
endet
, d. h.
der
erste
Berechnungszeitraum
für
jeden
einzelnen
Tag
umfasst
die
Zeitspanne
von
17
.00
Uhr
des
vorangegangenen
Tages
bis
1.00
Uhr
des
betreffenden
Tages
,
während
für
den
letzten
Berechnungszeitraum
jeweils
die
Stunden
von
16
.00
Uhr
bis
24
.00
Uhr
des
betreffenden
Tages
zugrunde
gelegt
werden
. [EU]
Each
eight
-hour
average
so
calculated
shall
be
assigned
to
the
day
on
which
it
ends
. i.e.
the
first
calculation
period
for
any
one
day
will
be
the
period
from
17:00
on
the
previous
day
to
01:00
on
that
day
;
the
last
calculation
period
for
any
one
day
will
be
the
period
from
16:00
to
24:00
on
the
day
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Berechnungszeitraum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners