A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Beihilfesatz
Beihilfeverfahren
Beihilfevorhaben
Beihilfevorschriften
Beihilfezahlung
Beihoden
Beiji
Beijing
Beiklang
Search for:
ä
ö
ü
ß
44 results for
Beihilfezahlungen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Diese
Gegenkontrollen
beziehen
sich
mindestens
auf
die
unter
eine
Stützungsmaßnahme
fallenden
Parzellen
und
Tiere
,
damit
ungerechtfertigte
Beihilfezahlungen
vermieden
werden
. [EU]
These
cross-checks
shall
apply
at
least
to
parcels
and
livestock
covered
by
a
support
measure
in
order
to
avoid
any
undue
payments
of
aid
.
Diese
Gegenkontrollen
beziehen
sich
mindestens
auf
die
unter
eine
Stützungsmaßnahme
fallenden
Parzellen
und
Tiere
,
damit
ungerechtfertigte
Beihilfezahlungen
vermieden
werden
. [EU]
These
cross-checks
shall
relate
at
least
to
parcels
and
livestock
covered
by
a
support
measure
in
order
to
avoid
any
undue
payments
of
aid
.
"Dieser
Betrag
wird
mit
den
Beihilfezahlungen
im
Rahmen
der
Beihilferegelungen
gemäß
den
Titeln
III
,
IV
und
IVa
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
oder
des
zusätzlichen
Beihilfebetrags
gemäß
Artikel
12
der
genannten
Verordnung
verrechnet
,
auf
die
der
Betriebsinhaber
im
Rahmen
der
Anträge
Anspruch
hat
,
die
er
in
den
auf
das
Kalenderjahr
der
Feststellung
folgenden
drei
Kalenderjahren
stellt
." [EU]
'That
amount
shall
be
off-set
against
aid
payments
under
any
of
the
aid
schemes
referred
to
in
Titles
III
,
IV
and
IVa
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
or
under
the
additional
amount
provided
for
in
Article
12
of
that
Regulation
to
which
the
farmer
is
entitled
in
the
context
of
applications
he
lodges
in
the
course
of
the
three
calendar
years
following
the
calendar
year
of
the
finding
.'
"Dieser
Betrag
wird
mit
den
Beihilfezahlungen
im
Rahmen
der
Beihilferegelungen
gemäß
den
Titeln
III
,
IV
und
IVa
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
verrechnet
,
auf
die
der
Betriebsinhaber
im
Rahmen
der
Anträge
Anspruch
hat
,
die
er
in
den
auf
das
Kalenderjahr
der
Feststellung
folgenden
drei
Kalenderjahren
stellt
." [EU]
'That
amount
shall
be
off-set
against
aid
payments
under
any
of
the
aid
schemes
referred
to
in
Titles
III
,
IV
and
IVa
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
to
which
the
farmer
is
entitled
in
the
context
of
applications
he
lodges
in
the
course
of
the
three
calendar
years
following
the
calendar
year
of
the
finding
.'
"Dieser
Betrag
wird
mit
den
Beihilfezahlungen
im
Rahmen
der
Beihilferegelungen
gemäß
den
Titeln
III
und
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
oder
des
zusätzlichen
Beihilfebetrags
gemäß
Artikel
12
der
genannten
Verordnung
verrechnet
,
auf
die
der
Betriebsinhaber
im
Rahmen
der
Anträge
Anspruch
hat
,
die
er
in
den
auf
das
Kalenderjahr
der
Feststellung
folgenden
drei
Kalenderjahren
stellt
." [EU]
'That
amount
shall
be
off-set
against
aid
payments
under
any
of
the
aid
schemes
referred
to
in
Titles
III
and
IV
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
or
under
the
additional
amount
provided
for
in
Article
12
of
that
Regulation
to
which
the
farmer
is
entitled
in
the
context
of
applications
he
lodges
in
the
course
of
the
three
calendar
years
following
the
calendar
year
of
the
finding
.'
Dieser
Betrag
wird
mit
den
Beihilfezahlungen
verrechnet
,
auf
die
der
Betriebsinhaber
im
Rahmen
der
Anträge
Anspruch
hat
,
die
er
in
den
auf
das
Kalenderjahr
der
Feststellung
folgenden
drei
Kalenderjahren
stellt
. [EU]
That
amount
shall
be
off-set
against
aid
payments
to
which
the
farmer
is
entitled
in
the
context
of
applications
he
lodges
in
the
course
of
the
three
calendar
years
following
the
calendar
year
of
the
finding
.
Die
tatsächlichen
Beihilfezahlungen
und
die
beihilfefähigen
Kosten
blieben
jedoch
hinter
dem
anfänglichen
Plan
zurück
;
die
Kosten
betrugen
27122
Mio
.
ITL
. [EU]
However
,
the
actual
disbursements
of
aid
and
the
eligible
costs
were
lower
than
initially
planned
;
the
costs
were
ITL
27122
million
.
Die
tatsächlich
im
Verlaufe
jedes
Haushaltsjahres
getragenen
Kosten
müssten
nachfolgend
von
internen
Prüfern
des
Beihilfeempfängers
geprüft
und
die
Beihilfezahlungen
jährlich
an
die
anwendbaren
Obergrenzen
der
Beihilfeintensität
angepasst
werden
. [EU]
Expenses
actually
incurred
during
each
fiscal
year
should
then
be
audited
by
the
beneficiary's
internal
auditors
,
and
aid
payments
adjusted
yearly
to
the
applicable
intensity
ceilings
.
Erhaltene
Prämien-
und
Beihilfezahlungen
oder
bewilligte
Ansprüche
hierauf
für
einzelne
Tierarten
und
Erzeugnisse
sowie
andere
erhaltene
oder
fällige
Zahlungen
,
mit
Ausnahme
von
Prämien
und
Beihilfen
auf
den
Aufwand
und
Viehzukäufe
. [EU]
Amount
of
grants
and
subsidies
received
or
for
which
entitlements
have
been
attributed
,
for
livestock
,
products
,
and
other
payments
received
or
due
,
except
those
on
costs
and
purchase
of
animals
.
"Ferner
wird
ein
Betrag
in
Höhe
des
abgelehnten
Antrags
mit
den
Beihilfezahlungen
im
Rahmen
der
Beihilferegelungen
gemäß
den
Titeln
III
,
IV
und
IVa
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
oder
des
zusätzlichen
Beihilfebetrags
gemäß
Artikel
12
der
genannten
Verordnung
verrechnet
,
auf
die
die
Person
im
Rahmen
der
Anträge
Anspruch
hat
,
die
sie
in
den
auf
das
Kalenderjahr
der
Feststellung
folgenden
drei
Kalenderjahren
stellt
." [EU]
'An
amount
equal
to
the
amount
covered
by
the
refused
application
shall
be
off-set
against
aid
payments
under
any
of
the
aid
schemes
established
in
Titles
III
,
IV
and
IVa
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
or
under
the
additional
amount
provided
for
in
Article
12
of
that
Regulation
to
which
the
person
is
entitled
in
the
context
of
applications
he
lodges
in
the
course
of
the
calendar
year
following
the
calendar
year
of
the
finding
.'
"Ferner
wird
ein
Betrag
in
Höhe
des
abgelehnten
Antrags
mit
den
Beihilfezahlungen
im
Rahmen
der
Beihilferegelungen
gemäß
den
Titeln
III
,
IV
und
IVa
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
verrechnet
,
auf
die
die
Person
im
Rahmen
der
Anträge
Anspruch
hat
,
die
sie
in
den
auf
das
Kalenderjahr
der
Feststellung
folgenden
drei
Kalenderjahren
stellt
." [EU]
'An
amount
equal
to
the
amount
covered
by
the
refused
application
shall
be
off-set
against
aid
payments
under
any
of
the
aid
schemes
established
in
Titles
III
,
IV
and
IVa
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
to
which
the
person
is
entitled
in
the
context
of
applications
he
lodges
in
the
course
of
the
calendar
year
following
the
calendar
year
of
the
finding
.';
Ferner
wird
ein
Betrag
in
Höhe
des
abgelehnten
Antrags
mit
den
Beihilfezahlungen
im
Rahmen
der
Beihilferegelungen
gemäß
den
Titeln
III
und
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
verrechnet
,
auf
die
die
Person
während
des
auf
das
Kalenderjahr
der
Feststellung
folgenden
Kalenderjahres
Anspruch
hat
." [EU]
An
amount
equal
to
the
amount
covered
by
the
refused
application
shall
be
off-set
against
aid
payments
under
any
of
the
aid
schemes
established
in
Titles
III
and
IV
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
to
which
the
person
is
entitled
in
the
context
of
applications
he
lodges
in
the
course
of
the
calendar
year
following
the
calendar
year
of
the
finding
.';
In
den
Mitgliedstaaten
,
in
denen
das
Schuljahr
2004/2005
nach
dem
30
.
Juni
endet
,
kann
die
Abwicklung
der
Beihilfezahlungen
bei
einer
Änderung
des
Beihilfesatzes
weiterhin
Schwierigkeiten
bereiten
. [EU]
Member
States
where
the
school
year
2004/2005
ends
after
30
June
will
still
find
difficulties
in
processing
the
aid
payments
because
of
the
change
in
the
aid
rate
.
In
den
Mitgliedstaaten
,
in
denen
das
Schuljahr
2005/2006
im
Juli
endet
,
kann
die
Abwicklung
der
Beihilfezahlungen
bei
einer
Änderung
des
Beihilfesatzes
weiterhin
Schwierigkeiten
bereiten
. [EU]
Member
States
where
the
school
year
2005/2006
ends
in
July
will
still
find
difficulties
in
processing
the
aid
payments
because
of
the
change
of
aid
rate
.
In
der
Praxis
würde
in
Fällen
,
in
denen
der
Empfänger
der
Beihilfezahlungen
vor
Ablauf
des
fraglichen
Zeitraums
noch
nicht
in
den
Genuss
des
Zinsbetrages
gelangt
ist
,
weil
beispielsweise
der
Zins
erst
am
Ende
des
Zeitraums
gezahlt
wird
,
der
Zins
nach
der
Zinsformel
berechnet
. [EU]
In
market
practice
,
simple
interest
would
normally
be
calculated
where
the
beneficiary
of
the
funds
does
not
have
use
of
the
interest
amount
before
the
end
of
the
period
,
for
example
where
interest
is
only
paid
at
the
end
of
the
period
.
Italien
stellt
ab
dem
Datum
der
Bekanntgabe
dieser
Entscheidung
sämtliche
Beihilfezahlungen
ein
. [EU]
Italy
shall
suspend
all
aid
payments
from
the
date
of
notification
of
this
Decision
.
Mit
der
Entscheidung
2001/882/EG
der
Kommission
vom
25
.
Juli
2001
über
die
staatliche
Beihilfe
in
Form
einer
Entwicklungshilfe
Frankreichs
für
das
Passagierschiff
Le
Levant
der
Werft
Alstom
Leroux
Naval
für
Saint-Pierre
et
Miquelon
wurde
das
Prüfverfahren
abgeschlossen
,
die
Beihilfe
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
erklärt
und
Frankreich
aufgefordert
,
"alle
notwendigen
Maßnahmen
[zu ergreifen],
um
die
[...]
rechtswidrig
zur
Verfügung
gestellte
Beihilfe
von
den
Investoren
,
die
die
unmittelbaren
Empfänger
der
Beihilfe
und
gegenwärtigen
Eigentümer
des
Passagierschiffes
sind
,
zurückzufordern
und
alle
weiteren
Beihilfezahlungen
einzustellen"
. [EU]
The
proceedings
culminated
in
Commission
Decision
2001/882/EC
of
25
July
2001
on
the
State
aid
implemented
by
France
in
the
form
of
development
assistance
for
the
cruise
vessel
'Le
Levant'
,
built
by
Alstom
Leroux
Naval
for
operation
in
Saint-Pierre-et-Miquelon
[4],
by
which
the
Commission
found
the
aid
incompatible
with
the
common
market
and
called
on
France
to
'take
all
necessary
measures
to
discontinue
and
recover
[the aid]
from
the
investors
,
as
the
direct
beneficiaries
and
current
owners
of
the
cruise
vessel'
.
Nur
die
Angaben
über
die
tatsächlich
getätigten
endgültigen
Beihilfezahlungen
sind
erst
bis
15
.
November
mitzuteilen
. [EU]
Figures
relating
to
the
final
aid
payments
actually
made
are
to
be
submitted
on
15
November
at
the
latest
.
Um
bei
einer
Änderung
des
Beihilfesatzes
zum
Ende
des
Schuljahrs
2003/04
den
Behörden
und
den
durchführenden
Stellen
in
den
Mitgliedstaaten
die
Abwicklung
der
Beihilfezahlungen
zu
erleichtern
,
sind
geeignete
Übergangsmaßnahmen
vorzusehen
. [EU]
A
transitional
provision
should
be
included
in
order
to
facilitate
national
administrations
and
those
charged
with
implementing
the
scheme
to
process
the
aid
payments
in
an
appropriate
manner
in
the
case
of
a
change
in
the
aid
rate
at
the
end
of
the
school
year
2003/04
.
Um
bei
einer
Änderung
des
Beihilfesatzes
zum
Ende
des
Schuljahrs
2003/2004
den
Behörden
und
den
durchführenden
Stellen
in
den
Mitgliedstaaten
die
Abwicklung
der
Beihilfezahlungen
zu
erleichtern
,
wurden
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2707/2000
der
Kommission
Übergangsmaßnahmen
eingeführt
. [EU]
In
order
to
facilitate
national
administrations
and
those
charged
with
implementing
the
school
milk
scheme
to
process
the
aid
payments
, a
transitional
provision
in
the
case
of
a
change
in
the
rate
was
introduced
at
the
end
of
the
school
year
2003/2004
in
Commission
Regulation
(EC)
No
2707/2000
[2].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beihilfezahlungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners