A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for Achslasten
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Summe
der
Achslasten
kann
größer
sein
als
der
Wert
,
der
der
Gesamtmasse
des
Fahrzeuges
entspricht
[EU]
The
sum
of
the
axle
loads
may
be
greater
than
the
value
corresponding
to
the
total
mass
of
the
vehicle
Die
Summe
der
Achslasten
mi
darf
nicht
kleiner
als
die
Masse
M
sein
. [EU]
The
sum
of
the
masses
mi
shall
not
be
less
than
the
mass
M.
Die
Summe
der
Achslasten
mi
darf
nicht
kleiner
sein
als
die
Masse
M. [EU]
The
sum
of
the
masses
mi
must
not
be
less
than
the
mass
M.
Die
Summe
der
Achslasten
μ
;j
darf
nicht
kleiner
als
die
Masse
M
sein
. [EU]
The
sum
of
the
masses
μ
;j
shall
not
be
less
than
the
mass
M.
Die
Summe
der
Achslasten
μ
;j
darf
nicht
kleiner
sein
als
die
Masse
M. [EU]
The
sum
of
the
masses
μ
;j
must
not
be
less
than
the
mass
M.
die
tatsächliche
Fahrzeuggesamtmasse
und
die
entsprechenden
Achslasten
[EU]
The
total
effective
vehicle
mass
,
and
the
associated
axle
loads
Die
vorgeschriebene
Bremskraft
des
Anhängers
von
mindestens
50
%
seiner
höchsten
Achslasten
muss
–
;
bei
einer
mittleren
Vollverzögerung
der
Fahrzeugkombination
von
Zugfahrzeug
und
einachsigem
Anhänger
von
höchstens
5,9
m/s2
und
bei
einer
mittleren
Vollverzögerung
einer
Fahrzeugkombination
von
Zugfahrzeug
und
mehrachsigem
Anhänger
von
höchstens
5,6
m/s2
–
;
erreicht
werden
. [EU]
The
prescribed
braking
force
of
the
trailer
of
at
least
50
per
cent
of
the
maximum
total
axle
load
shall
be
attained
-
with
maximum
mass
-
in
the
case
of
a
mean
fully
developed
deceleration
of
the
tractor/trailer
combination
of
not
more
than
5,9
m/s2
with
single-axle
trailers
and
of
not
more
than
5,6
m/s2
with
multi-axle
trailers
.
durch
die
Masse
der
Messeinrichtung
dürfen
sich
die
einzelnen
Achslasten
um
nicht
mehr
als
5 %
verändern
,
wobei
jede
Abweichung
20
kg
nicht
überschreiten
darf
; [EU]
The
mass
of
the
measuring
apparatus
shall
not
change
each
axle
reference
load
by
more
than
5 %,
each
variation
not
exceeding
20
kg
.
Eigens
für
den
Betrieb
bei
höheren
Überhöhungsfehlbeträgen
entwickelte
Züge
(
Triebzüge
mit
geringeren
Achslasten
,
Züge
mit
einem
System
zur
Kompensation
des
Überhöhungsfehlbetrags
)
dürfen
bei
höheren
Überhöhungsfehlbeträgen
betrieben
werden
,
sofern
die
Betriebssicherheit
nachgewiesen
wird
. [EU]
It
is
permissible
for
trains
specifically
designed
to
travel
with
higher
cant
deficiency
(multiple
units
with
lower
axle
loads
;
trains
equipped
with
a
cant
deficiency
compensation
system
)
to
run
with
higher
cant
deficiency
values
,
subject
to
a
demonstration
that
this
can
be
achieved
safely
.
einen
Nachweis
der
technischen
und
betrieblichen
Merkmale
,
der
belegt
,
dass
das
Fahrzeug
mit
den
Infrastrukturen
und
ortsfesten
Einrichtungen
kompatibel
ist
(
einschließlich
klimatischer
Bedingungen
,
Energieversorgungssystem
,
Zugsteuerungs-/Zugsicherungs-
und
Signalgebungssystem
,
Spurweite
,
Lichtraumprofile
der
Infrastruktur
,
maximal
zulässiger
Achslasten
und
anderer
Betriebsgrößen
). [EU]
evidence
on
technical
and
operational
characteristics
that
shows
that
the
vehicle
is
compatible
with
the
infrastructures
and
fixed
installations
,
including
climate
conditions
,
energy
supply
system
,
control-command
and
signalling
system
,
track
gauge
and
infrastructure
gauges
,
maximum
permitted
axle
load
and
other
constraints
of
the
network
.
einen
Nachweis
der
technischen
und
betrieblichen
Merkmale
,
der
belegt
,
dass
die
Fahrzeuge
mit
der
Energieversorgung
,
der
Signalgebung
und
Zugsteuerung/Zugsicherung
,
der
Spurweite
,
den
Lichtraumprofilen
der
Infrastruktur
,
den
maximal
zulässigen
Achslasten
und
anderen
Betriebsgrößen
kompatibel
sind
[EU]
evidence
on
technical
and
operational
characteristics
that
shows
that
the
rolling
stock
is
in
compliance
with
the
energy
supply
system
,
the
signalling
and
control
command
system
,
the
track
gauge
and
infrastructure
gauges
,
the
maximum
allowed
axle
load
and
other
constraints
of
the
network
Es
ist
nicht
erforderlich
,
für
die
Fahrzeugklassen
T3
und
T4
.3
zulässige
Achslasten
festzulegen
,
da
ihre
Leermasse
und
ihre
zulässige
Gesamtmasse
bereits
durch
ihre
Definition
beschränkt
sind
. [EU]
It
is
not
necessary
to
establish
an
axle
limit
for
vehicle
categories
T3
and
T4
,3,
as
they
have
by
definition
limitations
on
the
maximum
permissible
laden
and/or
unladen
mass
.
Folglich
scheint
eine
Harmonisierung
der
technisch
zulässigen
Gesamtmasse
und
der
technisch
zulässigen
Achslasten
oder
der
technisch
zulässigen
Achslast
einer
Achsgruppe
für
den
Verkehr
in
den
Mitgliedstaaten
kurzfristig
nicht
erreichbar
. [EU]
As
a
consequence
,
the
harmonisation
of
the
technically
permissible
maximum
laden
mass
and
the
technically
permissible
maximum
mass
on
the
axles
or
on
a
group
of
axles
for
the
purposes
of
circulation
in
the
Member
States
does
not
appear
to
be
feasible
in
the
short
term
.
für
alle
Fahrzeuggruppen
eine
Abbremswirkung
von
weniger
als
50
%
der
Wirkung
der
Betriebsbremse
gemäß
1.2.2,
bezogen
auf
die
zulässige
Höchstmasse
,
oder
,
im
Falle
von
Sattelanhängern
,
auf
die
Summe
der
zulässigen
Achslasten
[EU]
for
all
vehicle
categories
, a
braking
ratio
less
than
50
% [6]
of
the
service
brake
performance
defined
in
1.2.2
in
relation
to
the
maximum
authorised
mass
or
,
in
the
case
of
semi-trailers
,
to
the
sum
of
the
authorised
axle
loads
Für
die
nachstehend
beschriebene
Berechnung
der
Achslastverteilung
stellt
der
Hersteller
dem
für
die
Prüfungen
zuständigen
Technischen
Dienst
zu
jeder
technischen
Konfiguration
innerhalb
des
Fahrzeugtyps
die
erforderlichen
Angaben
zur
Verfügung
(
in
Form
einer
Tabelle
oder
in
einer
anderen
geeigneten
Form
),
aus
denen
die
entsprechenden
Werte
für
die
technisch
zulässige
Gesamtmasse
des
Fahrzeugs
,
die
technisch
zulässigen
Achslasten
an
den
Achsen
und
Achsgruppen
,
die
technisch
zulässige
Anhängelast
und
die
technisch
zulässige
Gesamtmasse
der
Fahrzeugkombination
hervorgehen
. [EU]
For
the
purpose
of
the
mass
distribution
calculations
hereafter
laid
down
,
the
manufacturer
shall
provide
the
technical
service
in
charge
of
the
tests
,
with
the
information
(in
tabular
or
any
other
appropriate
form
)
necessary
to
identify
for
each
technical
configuration
within
the
vehicle
type
the
corresponding
technically
permissible
maximum
laden
mass
of
the
vehicle
,
the
technically
permissible
maximum
masses
on
the
axles
and
groups
of
axles
,
the
technically
permissible
maximum
towable
mass
,
and
the
technically
permissible
maximum
laden
mass
of
the
combination
.
Für
die
nachstehend
beschriebene
Berechnung
der
Achslastverteilung
stellt
der
Hersteller
dem
für
die
Prüfungen
zuständigen
Technischen
Dienst
zu
jeder
technischen
Konfiguration
innerhalb
des
Fahrzeugtyps
die
erforderlichen
Angaben
zur
Verfügung
(
in
Form
einer
Tabelle
oder
in
einer
anderen
geeigneten
Form
),
aus
denen
die
entsprechenden
Werte
für
die
technisch
zulässige
Gesamtmasse
des
Fahrzeugs
,
die
technisch
zulässigen
Achslasten
der
Achsen
und
Achsgruppen
,
die
technisch
zulässige
Anhängelast
und
die
technisch
zulässige
Gesamtmasse
der
Fahrzeugkombination
hervorgehen
. [EU]
For
the
purpose
of
the
mass
distribution
calculations
hereafter
laid
down
,
the
manufacturer
must
provide
the
technical
service
in
charge
of
the
tests
,
with
the
information
(in
tabular
or
any
other
appropriate
form
)
necessary
to
identify
for
each
technical
configuration
within
the
vehicle
type
the
corresponding
technically
permissible
maximum
laden
mass
of
the
vehicle
,
the
technically
permissible
maximum
masses
on
the
axles
and
groups
of
axles
,
the
technically
permissible
maximum
towable
mass
,
and
the
technically
permissible
maximum
laden
mass
of
the
combination
.
Hat
das
Fahrzeug
vorn
und
hinten
einen
Kofferraum
,
so
ist
die
Zusatzbeladung
so
gleichmäßig
zu
verteilen
,
dass
die
zulässigen
Achslasten
erreicht
werden
. [EU]
If
the
vehicle
has
a
front
and
a
rear
boot
,
the
additional
load
must
be
appropriately
distributed
in
order
to
obtain
the
permissible
axle
loads
.
Hat
das
Fahrzeug
vorn
und
hinten
einen
Kofferraum
,
so
ist
die
Zusatzbeladung
so
gleichmäßig
zu
verteilen
,
dass
die
zulässigen
Achslasten
erreicht
werden
. [EU]
If
the
vehicle
has
a
front
and
a
rear
boot
,
the
additional
load
shall
be
appropriately
distributed
in
order
to
obtain
the
permissible
axle
loads
.
hinsichtlich
der
aufgenommenen
Bremsenergie
für
Achslasten
genehmigt
ist
,
die
gleich
oder
größer
als
die
des
betreffenden
Fahrzeugs
sind
. [EU]
has
passed
the
Type-I
and/or
Type-II
(or
Type-IIA
)
or
Type-III
test
;
and
Hinweis:
Für
bestimmte
Arten
des
Güterverkehrs
können
die
Werte
für
die
Leistung
und/oder
Anwendungsdauer
und/oder
Laufgeschwindigkeit
und/oder
Achslasten
und/oder
Raddurchmesser
geändert
werden
,
um
das
thermomechanische
Verhalten
dieser
Räder
im
Zusammenhang
mit
einer
begrenzten
Nutzung
zu
prüfen
." [EU]
Note:
For
specific
types
of
freight
traffic
,
the
values
for
power
and/or
application
time
and/or
running
speed
and/or
axle
loads
and/or
wheel
diameters
can
be
modified
to
check
on
the
thermo-mechanical
behaviour
of
these
wheels
in
the
context
of
a
limited
utilisation
.'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Achslasten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners