A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abgasniveau
Abgasnorm
Abgasprobe
Abgasreinigung
Abgasreinigungsanlage
Abgasreinigungssystem
Abgasrohr
Abgasrückführung
Abgasrückführungsventil
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for
Abgasreinigungsanlage
Word division: Ab·gas·rei·ni·gungs·an·la·ge
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Abgasreinigungsanlage
:
[EU]
Pollution
control
system:
Abgasreinigungsanlage
:
ja/nein
(2) [EU]
Exhaust
gas
cleaning
device:
Yes/No
(2)
"Abschalteinrichtung"
jedes
Konstruktionselement
,
mit
dem
die
Temperatur
,
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
,
die
Motordrehzahl
,
das
Übersetzungsverhältnis
,
der
Krümmerunterdruck
oder
eine
andere
Größe
erfasst
wird
,
um
die
Funktion
jedes
Teils
der
Abgasreinigungsanlage
,
das
die
Wirksamkeit
der
Abgasreinigungsanlage
unter
Bedingungen
verringert
,
mit
denen
beim
normalen
Betrieb
und
bei
der
normalen
Nutzung
des
Fahrzeugs
vernünftigerweise
gerechnet
werden
kann
,
zu
aktivieren
,
zu
modulieren
,
zu
verzögern
oder
zu
deaktivieren
. [EU]
'Defeat
device'
means
any
element
of
design
which
senses
temperature
,
vehicle
speed
,
engine
rotational
speed
,
transmission
gear
,
manifold
vacuum
or
any
other
parameter
for
the
purpose
of
activating
,
modulating
,
delaying
or
deactivating
the
operation
of
any
part
of
the
emission
control
system
,
that
reduces
the
effectiveness
of
the
emission
control
system
under
conditions
which
may
reasonably
be
expected
to
be
encountered
in
normal
vehicle
operation
and
use
.
Alle
Bauteile
der
Abgasreinigungsanlage
am
Fahrzeug
müssen
der
jeweiligen
Typgenehmigung
entsprechen
. [EU]
All
anti-pollution
system
components
on
the
vehicle
shall
be
in
conformity
with
the
applicable
type
approval
.
Angabe
,
ob
die
Abgase
in
einer
vor
Ort
oder
außerhalb
des
Betriebs
befindlichen
zentralen
Abgasreinigungsanlage
aufbereitet
werden
, [EU]
An
indication
of
whether
the
gas
effluents
are
treated
in
a
central
waste
gas
treatment
plant
located
on
site
or
off
site
.
Art
der
Abgasreinigungsanlage
[EU]
Emission
control
system
type
Betriebsstörung
oder
Ausfall
der
Abgasreinigungsanlage
[EU]
Malfunction
or
breakdown
of
the
abatement
equipment
Das
Fahrzeug
muss
in
gutem
technischem
Zustand
sein
;
der
Motor
und
die
Abgasreinigungsanlage
müssen
neu
sein
. [EU]
The
vehicle
shall
be
in
good
mechanical
order
;
the
engine
and
the
anti-pollution
devices
shall
be
new
.
Der
betreffende
Betreiber
sollte
eine
Feuerungsanlage
nicht
länger
als
24
Stunden
nach
einer
Betriebsstörung
oder
einem
Ausfall
der
Abgasreinigungsanlage
betreiben
,
und
die
Betriebsdauer
ohne
Abgasreinigung
sollte
innerhalb
eines
12-Monats-Zeitraums
120
Stunden
nicht
überschreiten
,
um
die
negativen
Folgen
der
Umweltverschmutzung
zu
beschränken
. [EU]
The
operator
concerned
should
not
operate
a
combustion
plant
for
more
than
24
hours
after
malfunctioning
or
breakdown
of
abatement
equipment
and
unabated
operation
should
not
exceed
120
hours
in
a
12-month
period
in
order
to
limit
the
negative
effects
of
pollution
on
the
environment
.
Der
Betreiber
benachrichtigt
die
zuständige
Behörde
innerhalb
von
48
Stunden
nach
der
Betriebsstörung
oder
dem
Ausfall
der
Abgasreinigungsanlage
. [EU]
The
operator
shall
notify
the
competent
authority
within
48
hours
after
the
malfunction
or
breakdown
of
the
abatement
equipment
.
Die
Abgasreinigungsanlage
des
Motors
muss
mit
der
des
bereits
genehmigten
Fahrzeugs
identisch
sein
und
der
Beschreibung
der
OBD-Motorenfamilie
in
Anhang
11
Anlage
2
entsprechen
;
dabei
werden
die
nachstehenden
Fahrzeugmerkmale
aber
nicht
berücksichtigt:
[EU]
The
engine
emission
control
system
shall
be
identical
to
that
of
the
vehicle
already
approved
and
comply
with
the
description
of
the
OBD
engine
family
given
in
Annex
11
,
Appendix
2,
regardless
of
the
following
vehicle
characteristics:
die
Feuerungsanlage
,
in
der
der
Ausfall
der
Abgasreinigungsanlage
aufgetreten
ist
,
würde
für
einen
begrenzten
Zeitraum
durch
eine
andere
Anlage
ersetzt
,
die
einen
Gesamtanstieg
der
Emissionen
verursachen
würde
. [EU]
the
combustion
plant
with
the
breakdown
would
be
replaced
for
a
limited
period
by
another
plant
which
would
cause
an
overall
increase
in
emissions
.
Die
für
einen
Fahrzeugtyp
erteilte
Genehmigung
kann
auf
andere
Fahrzeugtypen
erweitert
werden
,
sofern
die
Kombination
von
Motor
und
Abgasreinigungsanlage
identisch
mit
der
des
bereits
genehmigten
Fahrzeugtyps
ist
. [EU]
Approval
granted
to
a
vehicle
type
may
be
extended
to
different
vehicle
types
,
provided
that
the
engine/pollution
control
system
combination
is
identical
to
that
of
the
vehicle
already
approved
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
in
der
Genehmigung
geeignete
Maßnahmen
für
den
Fall
einer
Betriebsstörung
oder
des
Ausfalls
der
Abgasreinigungsanlage
vorgesehen
werden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
provision
is
made
in
the
permits
for
procedures
relating
to
malfunction
or
breakdown
of
the
abatement
equipment
.
Dies
gilt
insbesondere
auch
für
die
Einstellung
des
Leerlaufs
(
Drehzahl
und
Kohlenmonoxidgehalt
der
Abgase
),
der
Kaltstartvorrichtung
und
der
Abgasreinigungsanlage
. [EU]
This
requirement
also
applies
,
in
particular
,
to
the
settings
for
idling
(rotation
speed
and
carbon
monoxide
content
of
the
exhaust
gases
),
for
the
cold
start
device
and
for
the
exhaust
gas
cleaning
system
.
Die
zuständige
Behörde
kann
eine
Abweichung
von
der
Verpflichtung
zur
Einhaltung
der
in
den
Absätzen
2
und
3
vorgesehenen
Emissionsgrenzwerte
in
den
Fällen
gewähren
,
in
denen
eine
Feuerungsanlage
,
in
der
nur
gasförmiger
Brennstoff
verfeuert
wird
,
wegen
einer
plötzlichen
Unterbrechung
der
Gasversorgung
ausnahmsweise
auf
andere
Brennstoffe
ausweichen
muss
und
aus
diesem
Grund
mit
einer
Abgasreinigungsanlage
ausgestattet
werden
müsste
. [EU]
The
competent
authority
may
grant
a
derogation
from
the
obligation
to
comply
with
the
emission
limit
values
provided
for
in
paragraphs
2
and
3
in
cases
where
a
combustion
plant
using
only
gaseous
fuel
has
to
resort
exceptionally
to
the
use
of
other
fuels
because
of
a
sudden
interruption
in
the
supply
of
gas
and
for
this
reason
would
need
to
be
equipped
with
a
waste
gas
purification
facility
.
eine
ausführliche
Information
in
schriftlicher
Form
,
die
die
Funktionsmerkmale
des
OBD-Systems
einschließlich
einer
Liste
aller
wichtigen
Teile
der
Abgasreinigungsanlage
des
Fahrzeugs
,
wie
z. B.
Messwertgeber
,
Betätigungsglieder
und
Bauteile
,
die
von
dem
OBD-System
überwacht
werden
,
vollständig
beschreibt
[EU]
detailed
written
information
fully
describing
the
functional
operation
characteristics
of
the
OBD
system
,
including
a
listing
of
all
relevant
parts
of
the
vehicle's
emission
control
system
, i.e.
sensors
,
actuators
and
components
,
that
are
monitored
by
the
OBD
system
Erfolgt
bei
einer
Abgasreinigungsanlage
eine
Regeneration
mindestens
einmal
während
einer
Prüfung
Typ
I,
nachdem
sie
bereits
mindestens
einmal
während
des
Zyklus
zur
Vorbereitung
des
Fahrzeugs
vorgenommen
wurde
,
dann
gilt
das
System
als
kontinuierlich
arbeitendes
Regenerationssystem
,
für
das
kein
besonderes
Prüfverfahren
erforderlich
ist
. [EU]
If
a
regeneration
of
an
anti-pollution
device
occurs
at
least
once
per
Type
I
test
and
that
has
already
regenerated
at
least
once
during
vehicle
preparation
cycle
,
it
will
be
considered
as
a
continuously
regenerating
system
which
does
not
require
a
special
test
procedure
.
Erfolgt
bei
einer
Abgasreinigungsanlage
eine
Regeneration
mindestens
einmal
während
einer
Prüfung
Typ
I,
nachdem
sie
bereits
mindestens
einmal
während
des
Zyklus
zur
Vorbereitung
des
Fahrzeugs
vorgenommen
wurde
,
dann
gilt
das
System
als
kontinuierlich
arbeitendes
Regenerationssystem
,
für
das
kein
spezielles
Prüfverfahren
erforderlich
ist
. [EU]
If
a
regeneration
of
an
anti-pollution
device
occurs
at
least
once
per
Type
I
test
and
that
has
already
regenerated
at
least
once
during
the
vehicle
preparation
cycle
,
it
will
be
considered
as
a
continuously
regenerating
system
,
which
does
not
require
a
special
test
procedure
.
Erfolgt
bei
einer
Abgasreinigungsanlage
eine
Regeneration
mindestens
einmal
während
einer
Prüfung
vom
Typ
I,
nachdem
sie
bereits
mindestens
einmal
während
des
Zyklus
zur
Vorbereitung
des
Fahrzeugs
vorgenommen
wurde
,
dann
gilt
das
System
als
kontinuierlich
arbeitendes
Regenerationssystem
,
für
das
kein
besonderes
Prüfverfahren
erforderlich
ist
. [EU]
If
a
regeneration
of
an
anti-pollution
device
occurs
at
least
once
per
Type
I
test
and
that
has
already
regenerated
at
least
once
during
vehicle
preparation
cycle
,
it
will
be
considered
as
a
continuously
regenerating
system
which
does
not
require
a
special
test
procedure
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abgasreinigungsanlage":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners