A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
65 results for 3/2008
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Angesichts
der
vorgenommenen
Änderungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
müssen
die
Anhänge
I,
II
und
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
501/2008
entsprechend
geändert
werden
. [EU]
In
the
light
of
the
amendments
made
to
Regulation
(EC)
No
3/2008
,
Annexes
I,
II
and
III
to
Regulation
(EC)
No
501/2008
should
be
amended
accordingly
.
AUSWAHL
DER
PROGRAMME
GEMÄSS
DEN
ARTIKELN
6
BIS
8
DER
VERORDNUNG
(
EG
)
NR
.
3/2008
[EU]
SELECTION
OF
PROGRAMMES
REFERRED
TO
IN
ARTICLES
6
TO
8
OF
REGULATION
(EC)
No
3/2008
Berichtigung
des
Beschlusses
CHAD/
3/2008
(
2008/412/GASP
)
des
Politischen
und
Sicherheitspolitischen
Komitees
vom
28
.
Mai
2008
zur
Änderung
des
Beschlusses
CHAD/1/2008
des
Politischen
und
Sicherheitspolitischen
Komitees
über
die
Annahme
von
Beiträgen
von
Drittstaaten
zur
militärischen
Operation
der
Europäischen
Union
in
der
Republik
Tschad
und
der
Zentralafrikanischen
Republik
und
des
Beschlusses
CHAD/2/2008
des
Politischen
und
Sicherheitspolitischen
Komitees
zur
Einsetzung
des
Ausschusses
der
beitragenden
Länder
für
die
militärische
Operation
der
Europäischen
Union
in
der
Republik
Tschad
und
der
Zentralafrikanischen
Republik
[EU]
Corrigendum
to
Political
and
Security
Committee
Decision
CHAD/
3/2008
(2008/412/CFSP)
of
28
May
2008
amending
Political
and
Security
Committee
Decision
CHAD/1/2008
on
the
acceptance
of
third
States'
contributions
to
the
European
Union
military
operation
in
the
Republic
of
Chad
and
in
the
Central
African
Republic
and
Political
and
Security
Committee
Decision
CHAD/2/2008
on
the
setting-up
of
the
Committee
of
Contributors
for
the
European
Union
military
operation
in
the
Republic
of
Chad
and
in
the
Central
African
Republic
Damit
die
Modalitäten
für
die
Auswahl
der
Durchführungsstellen
und
der
Programme
in
Drittländern
einheitlich
sind
,
sollten
dieselben
Vorschriften
für
die
Maßnahmen
gelten
,
die
von
internationalen
Organisationen
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
durchzuführen
sind
. [EU]
In
order
to
standardise
the
methods
of
selecting
implementing
bodies
and
programmes
,
in
third
countries
the
same
rules
should
be
applied
to
the
measures
to
be
carried
out
by
the
international
organisations
referred
to
in
Article
6(2)
of
Regulation
(EC)
No
3/2008
.
Das
Verzeichnis
der
Erzeugnisse
,
die
nach
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
für
Maßnahmen
in
Drittländern
in
Betracht
kommen
,
ist
in
Anhang
II
Teil
A
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführt
. [EU]
The
list
of
products
that
may
be
covered
by
measures
to
be
implemented
in
third
countries
,
in
accordance
with
Article
3(2)
of
Regulation
(EC)
No
3/2008
,
is
set
out
in
Part
A
of
Annex
II
to
this
Regulation
.
Das
Verzeichnis
der
Themen
und
Erzeugnisse
,
die
nach
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
für
Maßnahmen
im
Binnenmarkt
in
Betracht
kommen
,
ist
in
Anhang
I
Teil
A
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführt
. [EU]
The
list
of
themes
and
products
that
may
be
covered
by
measures
to
be
implemented
on
the
internal
market
,
in
accordance
with
Article
3(1)
of
Regulation
(EC)
No
3/2008
,
is
set
out
in
Part
A
of
Annex
I
to
this
Regulation
.
Der
Beschluss
Nr
.
3/2008
des
AKP-EG-Ministerrats
vom
15
.
Dezember
2008
zur
Annahme
der
Änderungen
von
Anhang
IV
des
Partnerschaftsabkommens
ist
nach
Abschluss
eines
schriftlichen
Verfahrens
zwischen
den
beiden
Parteien
am
15
.
Dezember
2008
in
Kraft
getreten
. [EU]
Decision
No
3/2008
of
the
ACP-EC
Council
of
Ministers
of
15
December
2008
to
adopt
amendments
to
Annex
IV
to
the
Partnership
Agreement
entered
into
force
on
15
December
2008
following
a
written
procedure
between
the
two
parties
[1].
Der
einheitliche
rechtliche
Rahmen
,
der
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
des
Rates
eingeführt
wurde
,
hat
für
die
Akteure
der
Absatzförderungspolitik
den
Zugang
zu
und
die
Teilnahme
an
der
Regelung
erleichtert
. [EU]
For
the
stakeholders
of
promotion
policy
for
agricultural
products
,
the
single
legal
framework
established
by
Council
Regulation
(EC)
No
3/2008
[2]
has
facilitated
access
to
and
participation
in
the
scheme
.
Der
ein
Programm
vorschlagende
Branchen-
oder
Dachverband
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
stellt
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
und
der
Kommission
das
Verzeichnis
der
wissenschaftlichen
Untersuchungen
und
der
Gutachten
anerkannter
wissenschaftlicher
Einrichtungen
zur
Verfügung
,
auf
denen
die
Botschaften
des
Programms
beruhen
,
die
sich
auf
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit
beziehen
. [EU]
A
trade
or
inter-trade
organisation
as
referred
to
in
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
3/2008
which
proposes
a
programme
shall
keep
a
list
available
for
the
Member
State
concerned
and
the
Commission
of
the
scientific
studies
and
the
opinions
of
authorised
scientific
institutions
on
which
the
messages
in
the
programme
referring
to
effects
on
health
are
based
.
Der
Mitgliedstaat
überprüft
,
ob
die
ausgewählte
Durchführungsstelle
über
die
finanziellen
und
technischen
Mittel
für
eine
möglichst
wirksame
Durchführung
der
Maßnahmen
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
verfügt
. [EU]
The
Member
State
shall
check
that
the
implementing
body
selected
has
the
necessary
financial
and
technical
resources
to
ensure
that
the
measures
are
implemented
in
the
most
effective
manner
in
accordance
with
Article
11
(3)
of
Regulation
(EC)
No
3/2008
.
Die
Bedingungen
für
die
Gewährung
und
die
Zahlung
der
Gemeinschaftsbeteiligung
gemäß
Artikel
13
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
werden
in
einer
zwischen
der
Gemeinschaft
und
der
betreffenden
internationalen
Organisation
geschlossenen
Unterstützungsvereinbarung
festgelegt
. [EU]
The
conditions
for
the
grant
and
payment
of
the
Community
contribution
referred
to
in
Article
13
(4)
of
Regulation
(EC)
No
3/2008
shall
be
governed
by
an
assistance
agreement
concluded
between
the
Community
and
the
international
organisation
concerned
.
Die
Begleitgruppe
gemäß
Artikel
12
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
tritt
regelmäßig
zusammen
,
um
den
Stand
der
einzelnen
Programme
zu
prüfen
,
die
gemäß
der
vorliegenden
Verordnung
finanziert
werden
. [EU]
The
Monitoring
Group
provided
for
in
Article
12
(1)
of
Regulation
(EC)
No
3/2008
shall
meet
regularly
to
monitor
progress
in
implementation
of
the
various
programmes
in
receipt
of
financing
under
this
Regulation
.
Die
finanziellen
Beteiligungen
gemäß
Artikel
13
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
müssen
in
dem
Programm
aufgeführt
sein
,
das
der
Kommission
übermittelt
wird
. [EU]
Details
of
the
financial
contributions
provided
for
in
Article
13
of
Regulation
(EC)
No
3/2008
shall
be
given
in
the
programme
communicated
to
the
Commission
.
Die
Höhe
des
Vorschusses
beträgt
höchstens
30
%
der
jährlichen
Beteiligung
der
Gemeinschaft
und
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
13
Absatz
2
bzw
. 3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
. [EU]
Each
advance
payment
shall
amount
to
no
more
than
30
%
of
the
annual
contribution
from
the
Community
and
the
Member
State
(s)
concerned
,
as
referred
to
in
Article
13
(2)
and
(3)
respectively
of
Regulation
(EC)
No
3/2008
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
geförderte
nationale
oder
regionale
Absatzförderungsmaßnahmen
mit
den
Maßnahmen
übereinstimmen
,
die
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
bzw
. (
EG
)
Nr
.
1698/2005
oder
nationaler
und
regionaler
Programme
finanziert
werden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
any
national
or
regional
supported
campaign
are
in
agreement
with
measures
financed
under
Regulation
(EC)
No
3/2008
or
Regulation
(EC)
No
1698/2005
and
measures
funded
under
national
and
regional
campaigns
.
Die
Programme
im
Binnenmarkt
müssen
neben
den
Auflagen
gemäß
Artikel
8
und
dem
vorliegenden
Artikel
die
Leitlinien
für
die
Absatzförderung
im
Binnenmarkt
nach
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
berücksichtigen
,
die
in
Anhang
I
Teil
B
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführt
sind
. [EU]
In
addition
to
the
requirements
laid
down
in
Article
8
and
this
Article
,
programmes
aimed
at
the
internal
market
shall
comply
with
the
guidelines
for
promotion
on
the
internal
market
referred
to
in
Article
5(1)
of
Regulation
(EC)
No
3/2008
and
set
out
in
Part
B
of
Annex
I
to
this
Regulation
.
Die
Richtlinie
2004/18/EG
findet
Anwendung
bei
der
Durchführung
von
Maßnahmen
durch
die
in
Artikel
6
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
genannten
internationalen
Organisationen
. [EU]
Directive
2004/18/EC
shall
apply
where
measures
are
implemented
by
the
international
organisations
referred
to
in
Article
6(2)
of
Regulation
(EC)
No
3/2008
.
Diese
Programme
könnten
außerhalb
des
jährlichen
Genehmigungszyklus
für
die
Programme
und
des
üblichen
Zeitplans
gemäß
den
Artikeln
8
und
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
501/2008
der
Kommission
vom
5.
Juni
2008
mit
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
des
Rates
über
Informations-
und
Absatzförderungsmaßnahmen
für
Agrarerzeugnisse
im
Binnenmarkt
und
in
Drittländern
eingereicht
werden
. [EU]
These
programmes
may
be
submitted
independently
of
the
annual
timing
for
adopting
programmes
and
the
usual
timetable
laid
down
in
Articles
8
and
11
of
Commission
Regulation
(EC)
No
501/2008
of
5
June
2008
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Council
Regulation
(EC)
No
3/2008
on
information
provision
and
promotion
measures
for
agricultural
products
on
the
internal
market
and
in
third
countries
[2].
Dies
sollte
unbeschadet
der
Befugnisse
der
Gemeinschaft
geschehen
,
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
des
Rates
flankierende
Maßnahmen
zu
kofinanzieren
,
die
erforderlich
sind
,
um
für
den
gesundheitlichen
Nutzen
des
Verzehrs
von
Obst
und
Gemüse
zu
sensibilisieren
. [EU]
This
should
be
without
prejudice
to
the
Community's
powers
to
co-finance
,
in
the
framework
of
Council
Regulation
(EC)
No
3/2008
[5],
the
necessary
accompanying
measures
to
raise
awareness
about
the
beneficial
health
effects
of
the
consumption
of
fruit
and
vegetables
.
Die
Unterstützung
nach
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
wird
nicht
für
Maßnahmen
gewährt
,
die
gemäß
Artikel
20
Buchstabe
c
Ziffer
iii
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
oder
Artikel
2
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3/2008
gefördert
werden
. [EU]
No
support
shall
be
granted
under
Article
10
of
Regulation
(EC)
No
479/2008
for
a
given
operation
supported
under
Article
20
(c)(iii)
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005
or
under
Article
2(3)
of
Regulation
(EC)
No
3/2008
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "3/2008":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners