A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
contrastive
contrasts
contravariant vector
contravene
contravention
contraventions
contrcted pelvis
contre pente
contrectation
Search for:
ä
ö
ü
ß
132 results for
contravention
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
(
192
)
Artikel
1
Buchstabe
f
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
definiert
rechtswidrige
Beihilfen
als
neue
Beihilfen
,
die
unter
Verstoß
gegen
Artikel
108
Absatz
3
AEUV
eingeführt
werden
. [EU]
Article
1(f)
of
Regulation
(EC)
No
659/1999
clearly
defines
unlawful
aid
as
new
aid
put
into
effect
in
contravention
of
Article
108
(3)
TFEU
.
Ab
2009
hat
er
durchweg
alle
nicht
von
Regierungsstellen
organisierten
Zusammenkünfte
verboten
und
damit
das
verfassungsmäßige
Recht
auf
Protest
verweigert
.
In
der
Folge
wurden
in
Verletzung
des
Rechts
auf
Versammlungsfreiheit
zahlreiche
friedliche
Demonstranten
verhaftet
. [EU]
From
2009
onwards
he
has
consistently
and
continuously
prohibited
all
non-governmental
gatherings
,
therefore
denying
a
constitutional
right
to
protest
and
leading
to
many
arrests
of
peaceful
demonstrators
in
contravention
of
the
right
to
freedom
of
assembly
.
Ab
2009
hat
er
durchweg
alle
nicht
von
Regierungsstellen
organisierten
Zusammenkünfte
verboten
und
damit
das
verfassungsmäßige
Recht
auf
Protest
verweigert
.
In
der
Folge
wurden
in
Verletzung
des
Rechts
auf
Versammlungsfreiheit
zahlreiche
friedliche
Demonstranten
verhaftet
. [EU]
From
2009
onwards
he
has
consistently
and
continuously
refused
all
non-governmental
gatherings
,
therefore
denying
a
constitutional
right
to
protest
and
leading
to
many
arrests
of
peaceful
demonstrators
in
contravention
of
the
right
to
freedom
of
assembly
.
absichtliche
Entnahme
oder
Zurückhaltung
von
Arten
im
Widerspruch
zu
Bestandserhaltungs-
und
Bewirtschaftungsmaßnahmen
der
ICCAT
[EU]
intentional
taking
or
retention
of
species
in
contravention
of
any
applicable
conservation
and
management
measure
adopted
by
ICCAT
;
absichtliche
Entnahme
oder
Zurückhaltung
von
Arten
im
Widerspruch
zu
Bestandserhaltungs-
und
Bewirtschaftungsmaßnahmen
der
ICCAT
[EU]
;
intentional
taking
or
retention
of
species
in
contravention
of
any
applicable
conservation
and
management
measure
adopted
by
the
ICCAT
absichtliches
Entnehmen
oder
Behalten
von
Arten
in
Zuwiderhandlung
gegen
Bestandserhaltungs-
und
Bewirtschaftungsmaßnahmen
der
ICCAT
[EU]
intentional
taking
or
retention
of
species
in
contravention
of
any
applicable
conservation
and
management
measure
adopted
by
the
ICCAT
An
allen
Teilen
des
Fanggeräts
,
für
die
der
Inspektor
befindet
,
dass
sie
nicht
vorschriftsmäßig
sind
oder
waren
,
kann
eine
nicht
zu
lösende
Kennmarke
angebracht
werden
[EU]
An
identification
mark
may
be
affixed
securely
to
any
part
of
the
fishing
gear
which
appears
to
the
inspector
to
be
or
to
have
been
in
contravention
of
applicable
measures
Anbordnehmen
,
Umladen
oder
Anlanden
von
untermaßigen
Fischen
unter
Verstoß
gegen
die
geltenden
Rechtsvorschriften
[EU]
Taking
on
board
,
transhipping
or
landing
of
undersized
fish
in
contravention
of
the
legislation
in
force
angemessene
Untersuchungen
durchführt
oder
veranlasst
,
um
Verstöße
gegen
die
Ursprungsregeln
zu
ermitteln
und
zu
verhindern
[EU]
carry
out
or
arrange
for
appropriate
inquiries
to
identify
and
prevent
contravention
of
the
rules
of
origin
Artikel
1
Buchstabe
f
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
definiert
neue
Beihilfen
,
die
unter
Verstoß
gegen
Artikel
93
Absatz
3
EG-Vertrag
eingeführt
werden
,
als
"rechtswidrige
Beihilfen"
. [EU]
Article
1(f)
of
Regulation
(EC)
No
659/1999
defines
'unlawful
aid'
as
new
aid
put
into
effect
in
contravention
of
Article
93
(3)
of
the
Treaty
.
Artikel
1
Buchstabe
f
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
definiert
rechtswidrige
Beihilfen
als
neue
Beihilfen
,
die
unter
Verstoß
gegen
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
eingeführt
werden
. [EU]
Article
1(f)
of
Regulation
(EC)
No
659/1999
defines
unlawful
aid
as
new
aid
put
into
effect
in
contravention
of
Article
88
(3)
of
the
Treaty
.
Artikel
1
Buchstabe
f
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
des
Rates
vom
22
.
März
1999
über
besondere
Vorschriften
für
die
Anwendung
von
Artikel
88
EG-Vertrag
definiert
"rechtswidrige
Beihilfen"
als
neue
Beihilfen
,
die
unter
Verstoß
gegen
Artikel
88
Absatz
3
des
Vertrags
eingeführt
werden
. [EU]
Article
1(f)
of
Council
Regulation
(EC)
No
659/1999
of
22
March
1999
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Article
88
of
the
EC
Treaty
[41]
defines
unlawful
aid
as
new
aid
put
into
effect
in
contravention
of
Article
88
(3)
of
the
Treaty
.
Auf
der
Grundlage
dieses
Artikels
wurde
die
BSE-Regelung
im
Jahr
1992
und
im
Folgenden
nach
mehreren
Änderungen
genehmigt
,
jedoch
mit
der
Vorgabe
,
dass
Beihilfen
nicht
zugelassen
werden
,
die
im
Widerspruch
zum
EWG-Vertrag
stehen
. [EU]
Based
on
this
Article
,
the
BSE
scheme
was
approved
in
1992
and
was
modified
in
1997
.
However
,
it
was
stated
in
the
general
provision
that
requests
for
subsidies
will
be
turned
down
if
they
are
in
contravention
of
the
EEC
Treaty
.
Aus
diesem
Grund
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
Durchführung
der
Beihilfe
gegen
Artikel
88
Absatz
3
des
EG-Vertrags
verstoßen
hat
. [EU]
The
Commission
therefore
considers
that
the
aid
has
been
put
into
effect
in
contravention
of
Article
88
(3)
of
the
Treaty
.
Aus
diesem
Grund
stellt
die
im
Rahmen
dieser
Transaktion
gewährte
staatliche
Beihilfe
eine
unrechtmäßige
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Teil
II
Artikel
1
Buchstabe
f
des
Protokolls
3
dar
, d. h.
eine
neue
Beihilfe
,
die
entgegen
Teil
I
Artikel
1
Absatz
3
des
genannten
Protokolls
in
Kraft
gesetzt
wurde
. [EU]
For
this
reason
,
the
State
aid
granted
in
the
framework
of
this
transaction
constitutes
unlawful
State
aid
within
the
meaning
of
Article
1(f)
of
Part
II
of
Protocol
3,
that
is
,
new
aid
put
into
effect
in
contravention
of
Article
1(3)
of
Part
I
of
the
same
Protocol
.
Aus
diesen
Gründen
hatte
die
Überwachungsbehörde
Zweifel
bezüglich
der
Frage
,
ob
die
Beihilfegewährung
für
die
genannten
Vorhaben
in
Übereinstimmung
mit
dem
geltenden
FuE-Leitfaden
erfolgte
und
ob
die
Empfänger
die
Beihilfen
entgegen
den
akzeptierten
zweckdienlichen
Maßnahmen
betreffend
die
Beihilferegelung
"Programme
für
industrielle
Forschung
und
Entwicklung"
verwendet
hatten
. [EU]
For
these
reasons
,
the
Authority
had
doubts
both
as
to
whether
the
above
mentioned
projects
had
received
aid
in
compliance
with
the
applicable
R&D
Guidelines
and
as
to
whether
the
beneficiaries
had
used
the
aid
in
contravention
of
the
accepted
appropriate
measures
on
the
scheme
Industrial
R&D
Programmes
.
Ausgaben
für
Rücknahmemaßnahmen
sind
nicht
förderfähig
,
wenn
die
nicht
zum
Verkauf
angebotenen
Erzeugnisse
nicht
so
abgesetzt
wurden
,
wie
dies
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
80
Absatz
1
vorgesehen
wurde
,
oder
wenn
die
Marktrücknahme
oder
ihre
Bestimmung
unter
Verstoß
gegen
Artikel
80
Absatz
1
schädliche
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
oder
auf
den
Pflanzenschutz
hatte
. [EU]
Expenditure
for
withdrawal
operation
shall
be
considered
as
ineligible
if
the
products
not
put
up
for
sale
have
not
been
disposed
of
as
provided
for
by
the
Member
State
under
Article
80
(1)
or
that
the
withdrawal
or
its
destination
has
had
a
negative
impact
on
the
environment
or
any
negative
phytosanitary
consequences
in
contravention
of
the
provisions
adopted
under
Article
80
(1).
Bei
diesem
Informationsaustausch
stellte
sich
heraus
,
dass
ein
Teil
der
angemeldeten
Maßnahmen
unter
Verletzung
des
Artikels
88
Absatz
3
EG-Vertrag
gewährt
worden
war
. [EU]
In
the
course
of
this
exchange
of
correspondence
it
emerged
that
some
of
the
notified
aid
had
been
put
into
effect
in
contravention
of
Article
88
(3)
of
the
EC
Treaty
.
Beihilfen
,
die
unter
Verstoß
gegen
die
oben
erwähnten
Bestimmungen
durchgeführt
werden
,
sind
rechtswidrig
. [EU]
Aid
that
has
been
put
into
effect
in
contravention
of
the
above
mentioned
provisions
constitutes
"unlawful
aid"
.
Berät
eine
Wertpapierfirma
einen
Kunden
jedoch
allgemein
in
Bezug
auf
eine
Art
von
Finanzinstrument
,
die
sie
als
für
diesen
Kunden
geeignet
oder
auf
eine
Einschätzung
seiner
Verhältnisse
gestützt
darstellt
,
und
ist
diese
Beratung
dem
Kunden
doch
nicht
angemessen
oder
stützt
sich
doch
nicht
auf
eine
Einschätzung
seiner
Verhältnisse
,
dürfte
je
nach
den
Umständen
des
jeweiligen
Falls
ein
Verstoß
gegen
Artikel
19
Absatz
1
oder
Absatz
2
der
Richtlinie
2004/39/EG
vorliegen
. [EU]
However
,
if
an
investment
firm
provides
generic
advice
to
a
client
about
a
type
of
financial
instrument
which
it
presents
as
suitable
for
,
or
based
on
a
consideration
of
the
circumstances
of
,
that
client
,
and
that
advice
is
not
in
fact
suitable
for
the
client
,
or
is
not
based
on
a
consideration
of
his
circumstances
,
depending
on
the
circumstances
of
the
particular
case
,
the
firm
is
likely
to
be
acting
in
contravention
of
Article
19
(1)
or
(2)
of
Directive
2004/39/EC
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "contravention":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners