DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
about this
Search for:
Mini search box
 

76 results for about this
Search single words: about · this
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Die Aura von Jenseitigkeit umgibt diese Musik.; Diese Musik hat etwas aus einer anderen Welt. An aura of otherworldliness surrounds this music.; There is an aura of otherworldliness about this music.

Mit diesem Orden/Brauch hat es eine/seine eigene/besondere Bewandtnis. This order/custom has a special story. There is something about this order/custom./ You have to know the background to this order/custom.

Ich habe kein gutes / ein ungutes Gefühl.; Mir ist nicht wohl dabei. [geh.] I have a bad feeling about this.; My heart / mind / conscience misgives me. [archaic]

Das einzige, was man an diesem Nachschlagewerk kritisieren kann, ist der Preis. The only quibble about this reference book is the price.

Bei diesem Thema komme ich richtig in Fahrt. I tend to get up on my soapbox about this issue.

Meine Eltern kamen nie auf den Gedanken, mich danach zu fragen. It never occurred to my parents to ask about this.

Würdest du bei diesem Bildbericht etwas ändern? Would you change anything about this pictorial report?

Steigere dich da nicht so rein. Don't work yourself into a lather (about this). [coll.]

Es ist mir ^ernst damit. I feel strongly about this.

Danach hat sie nicht gefragt. She did not ask about this.

Sag aber ja niemandem etwas davon. For pity's sake, don't tell anyone else about this.

Warum hast du mir das verschwiegen? Why didn't you tell me about this?

Da ist nichts dem Zufall überlassen. There's nothing haphazard about this.

Er hält damit weder hinter dem Berg, noch prahlt er damit. He is neither diffident nor boastful about this fact.

Was hältst du davon? How do you feel about this?

Dieses Thema beschäftigt viele Leute. Many people are exercised about this issue.

Aber, wie sehen das die Sprecher? "Es macht immer noch unheimlich viel Spaß", sagt Schauspieler und Synchronregisseur Tobias Meister, die deutsche Stimme von Brad Pitt und Kiefer Sutherland. "Denn vor dem Mikro kann ich Rollen spielen, die ich im Leben nie drehen könnte." [G] But what do the dubbing artists think about this? "It is still great fun", says the actor and dubbing director Tobias Meister, the German voice of Brad Pitt and Kiefer Sutherland, "because in front of the microphone I can play roles that I'd never get to act in real life."

Beachtlich sind dabei nicht nur die Teilnehmerzahlen, sondern vor allem die Qualität der Tapetenentwürfe. [G] What is striking about this competition, apart from the high number of entries, is the quality of the wallpaper designs.

Bei ihren akademischen Lehrern, Kommilitonen und Arbeitskollegen fiel sie dabei nie als potentielle Führungskraft auf, war jedoch - und hierüber spricht sie heutzutage nur äußerst ungern - in ihrer Schul-, Studien- und Akademiezeit nicht nur schlichtes Mitglied in der Freien Deutschen Jugend (FDJ), der kommunistischen Vorfeldorganisation der SED, sondern dort jeweils in Leitungsfunktionen tätig. [G] She caught the eye of none of her university teachers, fellow students and colleagues as a potential leader, but was (and about this she speaks only with extreme reluctance to this day) at school, university and the Academy not only a simple member of the Free German Youth (Freie Deutsche Jugend / FDJ), the communistic youth organisation of the SED, but also always active in the leadership.

"Das Besondere hier ist, dass wir mit einer Nebenschule im Viertel zusammengearbeitet haben, einem Gymnasium", so Maser weiter. [G] "What's special about this project is that we worked with a nearby grammar school", Maser continued.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners