A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Mündelgeld
Mündelsicherheit
Mündelvermögen
Mündigkeit
Mündliche
Mündliches
Mündlichkeit
Mündlichkeitsgrundsatz
Mündung
Search for:
ä
ö
ü
ß
250 results for
mündliche
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Dabei
kann
es
sich
beispielsweise
um
Urkundenbeweise
(z. B.
Vertrag
,
Quittung
usw
.)
oder
mündliche
/schriftliche
Zeugenaussagen
handeln
. [EU]
This
could
,
for
example
,
be
written
evidence
(e.g.
contracts
,
receipts
,
etc
.)
or
oral
or
written
statements
from
witnesses
.
Da
die
mündliche
Verhandlung
der
Klärung
der
rechtlichen
und
tatsächlichen
Punkte
dient
,
auf
die
es
für
die
Entscheidung
der
Rechtssache
ankommt
,
soll
ihr
Ablauf
einem
Dialog
zwischen
den
Richtern
und
den
Parteien
sowie
ihren
Vertretern
nahekommen
. [EU]
As
the
aim
of
the
hearing
is
to
clarify
the
issues
of
fact
and
of
law
required
in
order
for
judgment
to
be
given
on
the
case
,
the
conduct
of
the
hearing
must
facilitate
a
dialogue
between
the
judges
and
the
parties
and
their
representatives
.
Da
die
mündliche
Verhandlung
der
Klärung
der
rechtlichen
und
tatsächlichen
Punkte
dient
,
auf
die
es
für
die
Entscheidung
der
Rechtssache
ankommt
,
soll
ihr
Ablauf
einem
Dialog
zwischen
den
Richtern
und
den
Parteien
sowie
ihren
Vertretern
nahekommen
. [EU]
As
the
aim
of
the
hearing
is
to
clarify
the
issues
of
fact
and
of
law
required
to
give
judgment
on
the
case
,
the
conduct
of
the
hearing
must
facilitate
a
dialogue
between
the
judges
and
the
parties
and
their
representatives
.
Darüber
hinaus
schreiben
die
Mitgliedstaaten
diesen
Wertpapierfirmen
vor
sicherzustellen
,
dass
jede
derartige
Empfehlung
(d. h.
auch
jede
mündliche
Empfehlung
)
einen
klaren
und
deutlichen
Hinweis
darauf
enthält
,
dass
sie
nicht
in
Einklang
mit
Rechtsvorschriften
zur
Förderung
der
Unabhängigkeit
von
Finanzanalysen
erstellt
wurde
und
auch
keinem
Verbot
des
Handels
im
Anschluss
an
die
Verbreitung
von
Finanzanalysen
unterliegt
. [EU]
Additionally
,
Member
States
shall
require
those
firms
to
ensure
that
any
such
recommendation
contains
a
clear
and
prominent
statement
that
(or,
in
the
case
of
an
or
al
recommendation
,
to
the
effect
that
)
it
has
not
been
prepared
in
accordance
with
legal
requirements
designed
to
promote
the
independence
of
investment
research
,
and
that
it
is
not
subject
to
any
prohibition
on
dealing
ahead
of
the
dissemination
of
investment
research
.
Das
Amt
ordnet
von
Amts
wegen
oder
auf
Antrag
eines
Verfahrensbeteiligten
eine
mündliche
Verhandlung
an
,
sofern
es
dies
für
sachdienlich
erachtet
. [EU]
If
the
Office
considers
that
oral
proceedings
would
be
expedient
they
shall
be
held
either
at
the
instance
of
the
Office
or
at
the
request
of
any
party
to
the
proceedings
.
Das
europäische
Verfahren
für
geringfügige
Forderungen
sollte
schriftlich
durchgeführt
werden
,
sofern
nicht
das
Gericht
eine
mündliche
Verhandlung
für
erforderlich
hält
oder
eine
der
Parteien
einen
entsprechenden
Antrag
stellt
. [EU]
The
European
Small
Claims
Procedure
should
be
a
written
procedure
,
unless
an
oral
hearing
is
considered
necessary
by
the
court
or
tribunal
or
a
party
so
requests
.
Das
Gericht
erster
Instanz
kann
beschließen
,
über
das
Rechtsmittel
ohne
mündliche
Verhandlung
zu
entscheiden
,
es
sei
denn
,
eine
Partei
beantragt
innerhalb
der
Frist
des
Art
.
146
der
Verfahrensordnung
,
gehört
zu
werden
. [EU]
The
Court
may
decide
to
rule
on
the
appeal
without
an
oral
procedure
,
unless
one
of
the
parties
submits
an
application
to
be
heard
within
the
period
prescribed
under
Article
146
of
the
Rules
of
Procedure
.
Das
Gericht
erster
Instanz
kann
beschließen
,
über
die
Klage
ohne
mündliche
Verhandlung
zu
entscheiden
,
es
sei
denn
,
eine
Partei
beantragt
innerhalb
der
Frist
des
Art
.
135a
der
Verfahrensordnung
,
gehört
zu
werden
. [EU]
The
Court
may
decide
to
rule
on
the
action
without
an
oral
procedure
,
unless
one
of
the
parties
submits
an
application
to
be
heard
within
the
period
prescribed
under
Article
135a
of
the
Rules
of
Procedure
.
Das
Gericht
hält
eine
mündliche
Verhandlung
ab
,
wenn
es
diese
für
erforderlich
hält
oder
wenn
eine
der
Parteien
einen
entsprechenden
Antrag
stellt
. [EU]
The
court
or
tribunal
shall
hold
an
oral
hearing
if
it
considers
this
to
be
necessary
or
if
a
party
so
requests
.
Das
Gericht
kann
beschließen
,
über
das
Rechtsmittel
ohne
mündliche
Verhandlung
zu
entscheiden
,
es
sei
denn
,
eine
Partei
beantragt
innerhalb
der
Frist
des
Art
.
146
der
Verfahrensordnung
,
gehört
zu
werden
. [EU]
The
Court
may
decide
to
rule
on
the
appeal
without
an
oral
procedure
,
unless
one
of
the
parties
submits
an
application
to
be
heard
within
the
period
prescribed
under
Article
146
of
the
Rules
of
Procedure
.
Das
Gericht
kann
beschließen
,
über
die
Klage
ohne
mündliche
Verhandlung
zu
entscheiden
,
es
sei
denn
,
eine
Partei
beantragt
innerhalb
der
Frist
des
Art
.
135a
der
Verfahrensordnung
,
gehört
zu
werden
. [EU]
The
Court
may
decide
to
rule
on
the
appeal
without
an
oral
procedure
,
unless
one
of
the
parties
submits
an
application
to
be
heard
within
the
period
prescribed
under
Article
135a
of
the
Rules
of
Procedure
.
Das
Gericht
kann
die
mündliche
Verhandlung
auf
Antrag
der
Vertreter
der
Parteien
oder
von
sich
aus
kurz
unterbrechen
,
wenn
die
Vertreter
der
Parteien
einen
Vorschlag
für
eine
gütliche
Beilegung
mit
ihren
Mandanten
oder
miteinander
–
;
gegebenenfalls
im
Beisein
eines
oder
mehrerer
Richter
–
;
erörtern
möchten
. [EU]
At
the
request
of
the
parties'
representatives
or
on
its
own
initiative
,
the
Tribunal
can
decide
to
suspend
the
hearing
for
a
short
time
where
the
parties'
representatives
wish
to
discuss
a
proposal
for
amicable
settlement
with
their
clients
or
with
the
other
party's
representative
,
if
necessary
before
one
or
more
judges
.
Das
Gericht
kann
die
mündliche
Verhandlung
auf
Antrag
der
Vertreter
der
Parteien
oder
von
sich
aus
kurz
unterbrechen
,
wenn
die
Vertreter
der
Parteien
einen
Vorschlag
für
eine
gütliche
Beilegung
mit
ihren
Mandanten
oder
miteinander
–
;
gegebenenfalls
im
Beisein
eines
oder
mehrerer
Richter
–
;
erörtern
möchten
. [EU]
At
the
request
of
the
parties'
representatives
or
on
its
own
initiative
,
the
Tribunal
may
decide
to
suspend
the
hearing
for
a
short
time
where
the
parties'
representatives
wish
to
discuss
a
proposal
for
amicable
settlement
with
their
clients
or
with
the
other
party's
representative
,
if
necessary
before
one
or
more
judges
.
Das
Gericht
kann
eine
mündliche
Verhandlung
anordnen
,
wenn
es
diese
zur
Gewährleistung
eines
fairen
Verfahrens
für
notwendig
erachtet
,
oder
sie
unter
Berücksichtigung
aller
Umstände
der
Rechtssache
ablehnen
. [EU]
However
,
you
can
ask
for
an
oral
hearing
to
be
held
.
Please
be
aware
that
having
regard
to
the
circumstances
of
the
case
,
the
court/tribunal
can
refuse
this
request
.
Das
Gericht
kann
eine
mündliche
Verhandlung
anordnen
,
wenn
es
diese
zur
Gewährleistung
eines
fairen
Verfahrens
für
notwendig
erachtet
,
oder
sie
unter
Berücksichtigung
aller
Umstände
der
Rechtssache
ablehnen
.
Ja
Nein
[EU]
The
court/tribunal
may
decide
to
hold
an
oral
hearing
if
it
considers
it
necessary
for
the
fair
conduct
of
the
proceedings
or
it
may
refuse
it
,
having
regard
to
all
the
circumstances
of
the
case
.
Das
Gericht
kann
eine
mündliche
Verhandlung
über
Video-Konferenz
oder
unter
Zuhilfenahme
anderer
Mittel
der
Kommunikationstechnologie
abhalten
,
wenn
die
entsprechenden
technischen
Mittel
verfügbar
sind
. [EU]
The
court
or
tribunal
may
hold
an
oral
hearing
through
video
conference
or
other
communication
technology
if
the
technical
means
are
available
.
Das
Gericht
kann
einen
solchen
Antrag
ablehnen
,
wenn
es
der
Auffassung
ist
,
dass
in
Anbetracht
der
Umstände
des
Falles
ein
faires
Verfahren
offensichtlich
auch
ohne
mündliche
Verhandlung
sichergestellt
werden
kann
. [EU]
The
court
or
tribunal
may
refuse
such
a
request
if
it
considers
that
with
regard
to
the
circumstances
of
the
case
,
an
oral
hearing
is
obviously
not
necessary
for
the
fair
conduct
of
the
proceedings
.
Das
Gericht
kann
entscheiden
,
das
mündliche
Verfahren
über
den
Antrag
zu
eröffnen
. [EU]
The
Tribunal
may
decide
to
open
the
oral
procedure
on
the
application
.
Das
Gericht
kann
Sachverständigenbeweise
oder
mündliche
Aussagen
nur
dann
zulassen
,
wenn
dies
für
sein
Urteil
erforderlich
ist
. [EU]
The
court
or
tribunal
may
take
expert
evidence
or
oral
testimony
only
if
it
is
necessary
for
giving
the
judgment
.
Das
Gericht
kann
,
wenn
ein
zweiter
Schriftsatzwechsel
stattgefunden
hat
und
es
eine
mündliche
Verhandlung
für
nicht
erforderlich
erachtet
,
mit
Zustimmung
der
Parteien
entscheiden
,
ohne
mündliche
Verhandlung
zu
entscheiden
. [EU]
Where
there
has
been
a
second
exchange
of
pleadings
and
the
Tribunal
considers
that
it
is
unnecessary
to
hold
a
hearing
,
it
may
,
with
the
agreement
of
the
parties
,
decide
to
proceed
to
judgment
without
a
hearing
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mündliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners