DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

562 similar results for Spw
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Similar words:
Sp-Dr-Stellwerk, AP-Papier, Ancylus-See, Andaman-See, App, Après-Ski-Kleidung, Apt, Ariake-See, Aspe, Aspi, Athabasca-See, BMW, Betonmisch-Lkw, Bottom-up-Syntaxanalyse, CPU-Auslastung, CPU-Kühler, CPU-gebunden, Casting-Show, Celebes-See, Champlain-See, Clark-See
Similar words:
chew-'n'-spew, saw, saw-worts, see-saw, sew, sow, sow-pea, sow-thistles, sp-hybridization, spa, spew, spy

Schränkzange {f} für Sägezähne saw set pliers

Seeapfel {m} (Pseudocolochirus spp.) [zool.] sea apple

Sozialdemokratische Partei Deutschlands {f} /SPD/ [pol.] Social Democratic Party of Germany

Stabsgefreiter {m} /StGefr./ [Dt.]; Oberstabsgefreiter {m} /OStGefr./ [Dt.]; Zugsführer {m} /Zgf./ [Ös.]; Korporal {m} /Kpl./ [Schw.] (Dienstgrad) [mil.] Corporal /Cpl/ [Br.] [Am.]; Bombardier [Br.]; Specialist /SPC/ [Am.] (rank)

Taktgeber {m} /TB/; Impulsgeber {m} für Synchronimpulse (TV) sync pulse generator /SPG/ (TV)

Totgesagte leben länger. [Sprw.]; Er/Sie/Es gehört noch lange nicht zum alten Eisen.; Man darf ihn/sie/es noch nicht abschreiben. There's life in the old dog yet. [prov.]

Viele einzelne Tropfen werden zum Fluss/Ozean. [Sprw.]; Auch der kleinste Beitrag zählt. Every little bit helps.; Every little bit counts. [prov.]

Warten zahlt sich aus.; Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke! [Sprw.] (All) Good things come to those who wait.; Softly, softly, catchee monkey. [Br.] [dated] [prov.]

Wellnessbereich {m} (eines Hotels etc.) spa facilities (of a hotel etc.)

Zahnspitzenlinie {f} (Säge) [techn.] top line; top edge (saw)

Zahnspitzenwinkel {m} (Säge) [techn.] tooth top angle (saw)

Zahnteilung {f}; Teilung/Abstand der Zahnspitzen (Zahnrad, Säge) [techn.] tooth tip spacing; tooth tip space (gearwheel, saw)

Zungenkoralle {f} (Herpolitha spp.; Polyphyllia spp.) [zool.] tongue coral

austreten (aus); herausströmen (aus) {vi} (Gas) to spew (from) (gas) [listen]

sich ergießen {vr} (aus) to spew (from) (e.g. liquids) [listen]

hervorsprudeln (aus); heraussprudeln (aus) {vi} (Wörter, Flüssigkeiten) to spew (from) (words, liquids) [listen]

Man lernt nie aus.; Man lernt jeden Tag dazu. [Sprw.] You live and learn.; Everyday is a school day. [prov.]

die Lage peilen {v} to spy the land; to see how the land lies

Man soll nicht reparieren, was nicht kaputt ist. [Sprw.] If it ain't broke, don't fix it. [prov.]

Wie man's macht, ist's verkehrt.; Wie man's macht, ist's falsch.; Wie man's macht, macht man's falsch. [Sprw.] You are damned if you do, damned if you don't.; It is one of those 'damned if you do, damned if you don't'' situations.; A case of darned if you do and darned if you don't. [prov.]

(Anthelia spp.) oder (Cespitularia spp.) [zool.] [listen] waving polyp

(Blastomussa spp.) [zool.] pipe coral

(Cespitularia spp.) [zool.] clove polyp

(Neosynchiropus sp.) [zool.] dragonette blenny

Aller guten Dinge sind drei. [Sprw.] All good things come in threes.; All good things go by three. [prov.]

Alles neu macht der Mai! [Sprw.] April showers bring May flowers! [prov.]

Alte Liebe rostet nicht. [Sprw.] An old flame never dies. [prov.]

Alter schützt vor Torheit nicht. [Sprw.] There's no fool like an old fool. [prov.]

Andere Länder, andere Sitten! [Sprw.] So many countries, so many customs.

Auch der Klügste macht einmal einen Fehler. [Sprw.] Even Homer sometimes nods.; Even a good marksman may miss. (rare) [prov.]

Auf Regen folgt Sonnenschein. [Sprw.] Every cloud has a silver lining. [prov.]

Aufgeschoben ist nicht aufgehoben! [Sprw.] It's only a pleasure deferred! [prov.]

Außen hui, innen pfui! [Sprw.] All show and no substance!; A fair face may hide a foul heart. [prov.]

Bei Nacht sind alle Katzen grau. [Sprw.] All cats are grey by night.

Bellende Hunde beißen nicht. [Sprw.] Barking dogs seldom bite. [prov.]

Bellende Hunde beißen nicht. [Sprw.] His bark is worse than his bite. [prov.]

Berge kommen nicht zusammen, aber Menschen. [Sprw.] Friends may meet, but mountains never greet. [prov.]

Besser arm in Ehren als reich in Schanden. [Sprw.] A good name is better than riches.

Besser mit den Füßen gestrauchelt als mit der Zunge. [Sprw.] Better the foot slip than the tongue. [prov.]

Besser spät als nie. [Sprw.] Better late than never. [prov.]

Bleibe im Land und nähre dich redlich. [Sprw.] Dwell in the land an you shall be fed. [prov.]

Borgen macht Sorgen. [Sprw.] He who does lend, loses his friend. [prov.]

Borgen macht Sorgen. [Sprw.] Better buy than borrow. [prov.]

Dem Mutigen gehört die Welt. [Sprw.] Fortune favours the brave. [prov.]

Dem einen ist's Speise, dem andern Gift. [Sprw.] One man's meat is another man's poison. [prov.]

Dem fliehenden Feind baue goldene Brücken. [Sprw.] For a flying enemy make a golden bridge. [prov.]

Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause. [Sprw.] It doesn't matter where you get your appetite as long as you eat at home. [prov.]

Den Letzten beißen die Hunde. [Sprw.] (Let the) devil take the hindmost.; The devil takes the hindmost. [prov.]

Der Abend rot, der Morgen grau bringt das schönste Tagesblau. [Sprw.] An evening red and a morning grey will set the traveller on his way. [prov.]

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. [Sprw.] The apple does not fall far from the tree.; He is a chip off the old block. [prov.]

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners