A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Quizmaster
Quizmoderator
Quizsendung
Quorum
Quotation
Quotativ
Quote
Quotendenken
Quotenfrau
Search for:
ä
ö
ü
ß
124
similar
results for
quotation
|
quotation
Word division: Quo·ta·ti·on
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Die
Phrase
steht
in
Anführungszeichen
.
The
phrase
is
in
quotation
marks
.;
There
are
quotation
s
marks
around
the
phrase
.
Das
Buch
beginnt
mit
einem
Zitat
von
Goethe
.
The
book
begins
with
a
quotation
from
Goethe
.
Wie
lautet
das
Zitat
?;
Wie
geht
das
Zitat
?
[ugs.]
How
does
the
quotation
run
?
Das
klingt
vertraut
,
wie
ein
Zitat
aus
alten
Zeiten
,
und
scheint
auf
den
ersten
Blick
für
unsere
Gegenwart
einigermaßen
verblüffend
. [G]
That
sounds
familiar
,
like
a
quotation
from
former
times
,
and
seems
at
first
glance
rather
astonishing
in
our
present
circumstances
.
Dieses
Zitat
des
bekannten
Philosophen
Jürgen
Habermas
(
aus:
"Theorie
des
kommunikativen
Handelns"
1981
)
trifft
das
kreative
Potential
und
den
unverkennbaren
Stil
des
deutschen
Modedesigners
Bernhard
Willhelm
. [G]
This
quotation
by
the
famous
philosopher
Jürgen
Habermas
(from
his
"Theory
of
Communicative
Action"
,
1981
)
sums
up
the
creative
potential
and
unmistakable
style
of
German
fashion
designer
Bernhard
Willhelm
.
Dieses
Zitat
des
bekannten
Philosophen
Jürgen
Habermas
(
aus:
Theorie
des
kommunikativen
Handelns
1981
)
trifft
das
kreative
Potential
und
den
unverkennbaren
Stil
des
deutschen
Modedesigners
Bernhard
Willhelm
. [G]
This
quotation
by
the
famous
philosopher
Jürgen
Habermas
(from
his
Theory
of
Communicative
Action
,
1981
)
sums
up
the
creative
potential
and
unmistakable
style
of
German
fashion
designer
Bernhard
Willhelm
.
Dies
ist
ein
Zitat
der
Heiligen
Drei
Könige
,
die
nach
Jerusalem
kamen
um
dem
neugeborenen
Jesus
zu
huldigen
. [G]
This
is
a
quotation
from
the
Three
Magi
who
went
to
Jerusalem
in
order
to
pay
homage
to
the
new-born
Jesus
.
Mit
diesem
Zitat
aus
der
Ballade
vom
angenehmen
Leben
(
Dreigroschenoper
)
und
einer
Anspielung
auf
die
Mahagonny-Oper
in
Benns
Rundfunkrede
Die
neue
literarische
Saison
erreichte
die
Polemik
ihren
Höhepunkt
,
die
sich
daraus
ergeben
haben
mag
,
dass
Benns
direkter
Vorgänger
als
Librettist
Hindemiths
Brecht
war
. [G]
The
polemic
reached
its
highpoint
with
this
quotation
from
the
Ballad
of
the
Easy
Life
(Threepenny
Opera
)
and
an
allusion
to
the
Mahagonny
opera
in
Benn's
radio
talk
Die
neue
literarische
Saison
(The
New
Literary
Season
),
which
may
have
been
a
result
of
the
fact
that
Brecht
had
been
Benn's
immediate
predecessor
as
Hindemith's
librettist
.
Ohne
Fair
Play
gibt
es
keinen
Sport"
,
an
dieses
Zitat
von
Jean
d'Ormesson
halte
ich
mich
gerne
. [G]
Without
fair
play
there
is
no
sport"
is
a
quotation
from
Jean
d'Ormesson
which
I
like
to
uphold
.
Petzolds
Zitat
weist
auf
einen
Vorteil
von
Video
gegenüber
Film
hin:
dem
zeitgleichen
Betrachten
des
Materials
während
oder
sofort
nach
der
Aufnahme
. [G]
Petzold's
quotation
points
to
the
advantage
of
video
over
film
-
that
one
can
view
material
at
the
same
time
as
,
or
immediately
after
,
filming
.
Sloterdijk
habe
durch
wirres
Meinungsspiel
,
seltsam
einseitige
Zitierweise
seiner
Ahnherren
Nietzsche
und
Heidegger
einen
Skandal
bewusst
provoziert
. [G]
Sloterdijk
,
he
maintained
,
deliberately
provoked
a
scandal
by
his
playing
with
incoherent
opinions
and
the
strangely
one-sided
quotation
of
his
intellectual
ancestors
Nietzsche
and
Heidegger
.
So
dass
immer
die
Suche
nach
der
medialen
Quelle
des
Zitats
naheliegt
. [G]
So
that
to
search
for
the
medial
source
of
the
quotation
is
always
the
obvious
thing
to
do
.
Zeigen
doch
gerade
seine
sorgfältigen
Quellenstudien
wie
das
Pinder-Zitat
,
wie
frei
interpretierbar
der
Begriff
ist
,
wie
unklar
im
Hinblick
auf
sich
verändernder
Grenzen
und
eines
sich
wandelnden
Staatsbegriffes
. [G]
Yet
just
his
careful
study
of
sources
,
such
as
the
quotation
from
Pinder
,
shows
how
open
to
interpretation
this
concept
is
,
how
muddled
with
respect
to
changing
boundaries
and
ideas
of
the
state
.
"Abgereichertes
Uran"
(0) (
depleted
uranium
):
Uran
,
dessen
Gehalt
an
235U-Isotopen
so
verringert
wurde
,
dass
er
geringer
ist
als
bei
natürlichem
Uran
. [EU]
Definitions
of
terms
between
"double
quotation
marks"
are
as
follows:
N.B.:Category
references
are
given
in
brackets
after
the
defined
term
.
"Abschrecken
aus
der
Schmelze"
(1) (
splat
quenching
):
ein
Verfahren
,
bei
dem
der
Strom
einer
Metallschmelze
zur
'schnellen
Erstarrung'
auf
einen
Abschreck-Block
aufprallt
,
wobei
ein
flockiges
Erzeugnis
entsteht
. [EU]
DEFINITIONS
OF
TERMS
USED
IN
THIS
ANNEX
Definitions
of
terms
between
'single
quotation
marks'
are
given
in
a
Technical
Note
to
the
relevant
item
.
"Abstimmbar"
(6) (
tunable
):
die
Fähigkeit
eines
"Lasers"
,
eine
Ausgangsstrahlung
mit
jeder
beliebigen
Wellenlänge
über
den
Bereich
von
mehreren
"Laser"
übergängen
zu
erzeugen
. [EU]
Definitions
of
terms
between
"double
quotation
marks"
are
as
follows:
Am
Anfang
oder
Ende
einer
Datei
dürfen
keine
Anführungszeichen
(
""
)
stehen
. [EU]
Quotation
marks
('')
are
not
allowed
at
the
beginning
or
at
the
end
of
the
records
.
Anmerkung:'Schnelle
Erstarrung'
(
solidify
rapidly
)
ist
die
Erstarrung
geschmolzenen
Materials
bei
Abkühlungsraten
größer
als
1000
K/s
. [EU]
Definitions
of
terms
between
"double
quotation
marks"
are
as
follows:
Anmerkung:'Schnelle
Erstarrung'
(
solidify
rapidly
)
ist
die
Erstarrung
geschmolzenen
Materials
bei
Abkühlungsraten
größer
als
1000
K/s
. [EU]
Definitions
of
terms
between
'single
quotation
marks'
are
given
in
a
Technical
Note
to
the
relevant
item
.
auf
Anleihen
einschließlich
Renten
,
die
durch
Ausgabe
von
Obligationen
oder
anderen
handelsfähigen
Wertpapieren
aufgenommen
werden
,
ungeachtet
der
Person
des
Emittenten
,
auf
alle
damit
zusammenhängenden
Formalitäten
sowie
auf
die
Ausfertigung
,
Ausgabe
oder
Börsenzulassung
,
das
Inverkehrbringen
von
oder
den
Handel
mit
diesen
Obligationen
oder
anderen
handelsfähigen
Wertpapieren
. [EU]
loans
,
including
government
bonds
,
raised
by
the
issue
of
debentures
or
other
negotiable
securities
,
by
whomsoever
issued
,
or
any
formalities
relating
thereto
,
or
the
creation
,
issue
,
admission
to
quotation
on
a
stock
exchange
,
making
available
on
the
market
or
dealing
in
such
debentures
or
other
negotiable
securities
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "quotation":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners