A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
geothermisch
geothermische Energie
geothermische Tiefenstufe
geozentrisch
gepaart
gepachtet
gepackt halten
gepanzertes Fahrzeug
gepfeffert
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for
gepaart
Word division: ge·paart
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Dieses
Zitat
kann
auch
als
Leitmotiv
für
alle
nachfolgenden
Filme
Ottingers
gelten
,
in
denen
karnevaleske
Szenen
und
commedia
dell'arte
gepaart
mit
einem
Schuss
barocker
Morbidität
sowie
Anleihen
an
das
Genre
des
Sciencefiction-Films
zu
einer
einzigartigen
erzählerischen
Mischung
verwoben
sind
.
Diese
Mischung
sprengt
alle
gängigen
Stil-
und
Genre-Schubladen
. [G]
This
observation
may
also
serve
to
characterize
a
leitmotif
in
all
of
Ottinger's
subsequent
work
,
in
which
carnivalesque
and
commedia
dell'arte
scenes
seasoned
with
a
pinch
of
Baroque
morbidity
are
interwoven
with
borrowings
from
science
fiction
movies
to
form
a
unique
narrative
blend
- a
blend
that
defies
all
conventional
pigeonholing
of
style
or
genre
.
Die
Sportpädagogik
ist
zum
Glück
in
Deutschland
traditionell
mit
sozialem
Lernen
und
Fairnesserziehung
gepaart
. [G]
Thankfully
,
teaching
of
sport
in
Germany
has
traditionally
always
been
coupled
with
social
skills
and
fairness
.
Doch
schon
bald
wurden
die
Querelen
zwischen
dem
Bauhaus
und
der
neuen
,
konservativen
Landesregierung
-
gepaart
mit
drastischen
Etatkürzungen
-
unerträglich
und
erzwangen
letztlich
1925
den
Umzug
des
Bauhauses
nach
Dessau
. [G]
Soon
,
however
,
the
discord
between
Bauhaus
and
the
new
conservative
state
government
-
coupled
with
swingeing
budget
cuts
-
became
intolerable
,
ultimately
forcing
the
Bauhaus
School
to
relocate
to
Dessau
in
1925
.
aufgrund
ihrer
historischen
absoluten
und
relativen
Mengenzunahme
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
,
durch
die
die
Strategie
der
Marktdurchdringung
deutlich
wird
,
gepaart
mit
einer
stabilen
Entwicklung
trotz
sinkender
Nachfrage
nach
dem
zu
[EU]
their
historical
volumes
increase
in
absolute
and
relative
terms
in
the
Community
market
,
which
underlines
a
strategy
of
market
penetration
,
coupled
with
a
stable
development
after
the
IP
,
although
in
presence
of
a
shrinking
demand
Bei
den
Vögeln
handelt
es
sich
um
in
Gefangenschaft
gezüchtete
Vögel
(
die
Vögel
wurden
nicht
als
Wildvögel
gefangen
,
sondern
in
Gefangenschaft
geboren
und
aufgezogen
und
stammen
von
Elterntieren
,
die
sich
in
Gefangenschaft
gepaart
haben
oder
denen
auf
andere
Weise
in
Gefangenschaft
Gameten
übertragen
wurden
). [EU]
The
birds
are
captive
bred
(the
birds
have
not
been
caught
in
the
wild
and
have
been
born
and
bred
in
captivity
from
parents
that
mated
or
had
gametes
otherwise
transferred
in
captivity
).
Beobachtung
der
Wurfgröße:
Die
zu
untersuchenden
F1-Männchen
werden
einzeln
mit
Weibchen
aus
dem
gleichen
Versuch
oder
aus
der
Kolonie
gepaart
. [EU]
Litter
size
observation:
F1
males
to
be
tested
are
caged
individually
with
females
either
from
the
same
experiment
or
from
the
colony
.
Des
weiteren
sind
die
Fortpflanzungsorgane
von
Tieren
mit
der
niedrigen
und
der
mittleren
Dosis
,
die
im
Verdacht
einer
verringerten
Fertilität
stehen
,
einer
histopathologischen
Untersuchung
zu
unterziehen
,
beispielsweise
die
Tiere
,
die
sich
nicht
gepaart
haben
,
die
nicht
empfangen
oder
gezeugt
oder
gesunde
Nachkommen
geboren
haben
oder
bei
denen
die
Regelmäßigkeit
des
Östruszyklus
oder
die
Spermienanzahl
,
-motilität
oder
-morphologie
beeinträchtigt
waren
. [EU]
Additionally
,
reproductive
organs
of
the
low-and
mid-dose
animals
suspected
of
reduced
fertility
, e.g.
those
that
failed
to
mate
,
conceive
,
sire
,
or
deliver
healthy
offspring
,
or
for
which
oestrus
cyclicity
or
sperm
number
,
motility
,
or
morphology
were
affected
,
should
be
subjected
to
histopathological
evaluation
.
Die
zu
untersuchenden
F1-Männchen
werden
jeweils
mit
zwei
oder
drei
Weibchen
gepaart
. [EU]
Males
to
be
tested
are
mated
to
two
to
three
females
each
.
Eine
erhebliche
Zunahme
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
zu
Dumpingpreisen
gepaart
mit
einer
erheblichen
Preisunterbietung
hätte
zweifellos
ernste
Auswirkungen
auf
die
bereits
prekäre
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
. [EU]
Given
the
already
precarious
situation
of
the
Union
industry
, a
substantial
increase
of
imports
from
the
PRC
at
dumped
prices
combined
with
a
substantial
price
undercutting
would
undoubtedly
have
serious
consequences
on
its
situation
.
Es
ist
im
Fall
einer
geschlechtlichen
Fortpflanzung
Nachkomme
von
Eltern
,
die
sich
in
kontrollierter
Umgebung
gepaart
haben
,
oder
stammt
von
auf
andere
Weise
in
die
kontrollierte
Umgebung
übertragenen
Gameten
ab
[EU]
Parents
that
mated
or
had
gametes
otherwise
transferred
in
a
controlled
environment
,
if
reproduction
is
sexual
Heterozygote
F1-Weibchen
aus
den
obigen
Kreuzungen
werden
einzeln
(d. h.
ein
Weibchen
pro
Flasche
)
mit
ihren
Brüdern
gepaart
. [EU]
Heterozygous
F1
females
from
the
above
crosses
are
allowed
to
mate
individually
(i.e.
one
female
per
vial
)
with
their
brothers
.
Im
Allgemeinen
werden
die
männlichen
Tiere
mit
der
Prüfsubstanz
behandelt
und
dann
mit
unbehandelten
jungfräulichen
Weibchen
gepaart
. [EU]
Generally
,
male
animals
are
exposed
to
the
test
compound
and
mated
to
untreated
virgin
females
.
"in
Gefangenschaft
gezüchtete
Vögel"
Vögel
,
die
nicht
als
Wildvögel
gefangen
wurden
,
sondern
in
Gefangenschaft
geboren
und
aufgezogen
wurden
und
von
Elterntieren
stammen
,
die
sich
in
Gefangenschaft
gepaart
haben
oder
denen
auf
andere
Weise
in
Gefangenschaft
Gameten
übertragen
wurden
[EU]
'captive
bred
birds'
means
birds
that
have
not
been
caught
in
the
wild
but
have
been
born
and
bred
in
captivity
from
parents
that
mated
or
had
gametes
otherwise
transferred
in
captivity
Mäuse
des
Teststammes
T (
nonagouti
,
a/a
;
Chinchilla
,
pink
eye
,
cch
p/cch
p;
brown
,
b/b
;
dilute
,
short
ear
, d
se/d
se
;
piebald
spotting
,
s/s
)
werden
entweder
mit
dem
Harwell-Test-Stamm
HT
(
pallid
,
nonagouti
,
brachypodi
,
pa
a
bp/pa
a
bp
;
leaden
,
fuzzy
,
ln
fz/ln
fz
;
pearl
pe/pe
)
oder
mit
C57
BL
(
nonagouti
,
a/a
)
gepaart
. [EU]
Mice
of
the
T
strain
(nonagouti,
a/a
;
chinchilla
,
pink
eye
,
cchp/cchp
;
brown
,
b/b
;
dilute
,
short
ear
, d
se/d
se
;
piebald
spotting
,
s/s
)
are
mated
either
with
the
HT
strain
(pallid,
nonagouti
,
brachypody
,
pa
a
bp/pa
a
bp
;
leaden
fuzzy
,
ln
fz/ln
fz
;
pearl
pe/pe
)
or
with
C57BL
(nonagouti,
a/a
).
Weibliche
Kaninchen
,
die
mindestens
einmal
besamt
bzw
.
mindestens
einmal
gepaart
worden
sind
[EU]
Does
,
that
have
been
inseminated/mated
at
least
once
Weibliche
Rinder
,
die
mindestens
einmal
künstlich
besamt
bzw
.
mindestens
einmal
gepaart
worden
sind
[EU]
Female
bovine
animals
that
have
been
inseminated/mated
at
least
once
Weibliche
Schafe
,
die
mindestens
einmal
künstlich
besamt
bzw
.
mindestens
einmal
gepaart
worden
sind
[EU]
Female
sheep
that
have
been
inseminated/mated
at
least
once
Weibliche
Schweine
,
die
mindestens
einmal
künstlich
besamt
bzw
.
mindestens
einmal
gepaart
worden
sind
[EU]
Female
porcine
animals
having
been
inseminated/mated
at
least
once
Weibliche
Ziegen
,
die
mindestens
einmal
künstlich
besamt
bzw
.
mindestens
einmal
gepaart
worden
sind
[EU]
Female
goats
that
have
been
inseminated/mated
at
least
once
Wildtypmännchen
(3
bis
5
Tage
alt
)
werden
mit
der
Prüfsubstanz
behandelt
und
einzeln
mit
mehreren
jungfräulichen
Weibchen
aus
der
Muller-5-Zucht
oder
aus
einer
anderen
entsprechend
markierten
Zucht
(
mit
multiplen
invertierten
X-Chromosomen
)
gepaart
. [EU]
Wild-type
males
(three
to
five
days
old
)
are
treated
with
the
test
substance
and
mated
individually
to
an
excess
of
virgin
females
from
the
Muller-5
stock
or
from
another
appropriately
marked
(with
multiple
inverted
X-chromosomes
)
stock
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gepaart":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners