A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1570 results for Vorkehrungen
Tip:
Conversion of units
German
English
10
Vorkehrungen
für
flüssigen
Brennstoff
,
Schmieröl
und
sonstige
entzündbare
Öle
(R
15
) [EU]
10
Arrangements
for
oil
fuel
,
lubricating
oil
and
other
flammable
oils
(R
15
)
.1
Die
getroffenen
Vorkehrungen
müssen
sicherstellen
,
dass
die
Sicherheit
des
Schiffes
unter
allen
Betriebsbedingungen
einschließlich
des
Manövrierens
derjenigen
eines
Schiffes
mit
besetzten
Maschinenräumen
entspricht
. [EU]
.1
The
arrangements
provided
shall
be
such
as
to
ensure
that
the
safety
of
the
ship
in
all
sailing
conditions
,
including
manoeuvring
,
is
equivalent
to
that
of
a
ship
having
the
machinery
spaces
manned
.
.1
Werden
Trennflächen
der
Klasse
'A'
für
den
Durchgang
von
elektrischen
Kabeln
,
Rohrleitungen
,
Schächten
,
Kanälen
usw
.
oder
durch
Träger
,
Balken
oder
sonstige
Bauteile
durchbrochen
,
so
sind
Vorkehrungen
zu
treffen
,
damit
ihre
Feuerwiderstandsfähigkeit
,
soweit
es
durchführbar
und
angemessen
ist
,
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
.1
Where
class
"A"
divisions
are
penetrated
for
the
passage
of
electric
cables
,
pipes
,
trunks
,
ducts
etc
.,
or
for
girders
,
beams
or
other
structural
members
,
arrangements
shall
be
made
to
ensure
that
the
fire
resistance
is
not
impaired
in
so
far
as
is
reasonable
and
practicable
.
.2
Erfolgt
die
Versorgung
mit
elektrischer
Energie
normalerweise
durch
mehrere
parallel
betriebene
Generatoren
gleichzeitig
,
so
sind
Vorkehrungen
zu
treffen
, z. B.
durch
Lastabwurf
,
durch
die
bei
Ausfall
eines
dieser
Generatorenaggregate
die
übrigen
ohne
Überlastung
weiterarbeiten
,
um
Antrieb
und
Steuerung
zu
ermöglichen
und
die
Sicherheit
des
Schiffes
zu
gewährleisten
. [EU]
.2
if
the
electrical
power
is
normally
supplied
by
more
than
one
generator
simultaneously
in
parallel
operation
,
provision
shall
be
made
,
for
instance
by
load
shedding
,
to
ensure
that
,
in
the
event
of
loss
of
one
of
these
generating
sets
,
the
remaining
ones
are
kept
in
operation
without
overload
to
permit
propulsion
and
steering
,
and
to
ensure
the
safety
of
the
ship
.
.2
Erfolgt
die
Versorgung
mit
elektrischer
Energie
normalerweise
durch
mehrere
parallel
betriebene
Generatoren
gleichzeitig
,
so
sind
Vorkehrungen
zu
treffen
, z. B.
durch
Lastabwurf
,
durch
die
bei
Ausfall
eines
dieser
Generatorenaggregate
die
übrigen
ohne
Überlastung
weiterarbeiten
,
um
Antrieb
und
Steuerung
zu
ermöglichen
und
die
Sicherheit
des
Schiffes
zu
gewährleisten
. [EU]
.2
if
the
electrical
power
is
normally
supplied
by
more
than
one
generator
simultaneously
in
parallel
operation
,
provision
shall
be
made
,
for
instance
by
load
shedding
,
to
ensure
that
,
in
case
of
loss
of
one
of
these
generating
sets
,
the
remaining
ones
are
kept
in
operation
without
overload
to
permit
propulsion
and
steering
,
and
to
ensure
the
safety
of
the
ship
.
.2
Es
sind
Maßnahmen
zu
treffen
,
die
sicherstellen
,
dass
alle
Einrichtungen
zuverlässig
arbeiten
und
dass
zufrieden
stellende
Vorkehrungen
für
regelmäßige
Prüfungen
und
planmäßige
Kontrollen
getroffen
werden
,
damit
ein
zuverlässiger
Dauerbetrieb
gewährleistet
wird
. [EU]
.2
Measures
shall
be
taken
to
ensure
that
the
equipment
is
functioning
in
a
reliable
manner
and
that
satisfactory
arrangements
are
made
for
regular
inspections
and
routine
tests
to
ensure
continuous
reliable
operation
.
.2
Vorkehrungen
für
flüssigen
Brennstoff
[EU]
.2
Oil
fuel
arrangements
.2
Vorkehrungen
gegen
das
Entzünden
entzündbarer
Dämpfe
[EU]
.2
Precautions
against
ignition
of
flammable
vapours
.2
Werden
Trennflächen
der
Klasse
'B'
für
den
Durchgang
von
elektrischen
Kabeln
,
Rohrleitungen
,
Schächten
,
Kanälen
usw
.
oder
für
den
Einbau
von
Endstücken
der
Lüftungskanäle
,
Beleuchtungskörper
und
ähnlichen
Einrichtungen
durchbrochen
,
so
sind
Vorkehrungen
zu
treffen
,
damit
ihre
Feuerwiderstandsfähigkeit
nicht
beeinträchtigt
ist
,
soweit
es
durchführbar
und
angemessen
ist
. [EU]
.2
Where
class
"B"
divisions
are
penetrated
for
the
passage
of
electric
cables
,
pipes
,
trunks
,
ducts
etc
.,
or
for
the
fitting
of
ventilation
terminals
,
lighting
fixtures
and
similar
devises
,
arrangements
shall
be
made
to
ensure
that
the
fire
resistance
is
not
impaired
in
so
far
as
is
reasonable
and
practicable
.
.3
Sind
bei
der
Hauptantriebsanlage
und
den
dazugehörigen
Maschinen
einschließlich
der
Hauptstromquelle
verschiedene
Grade
einer
selbsttätigen
oder
Fernsteuerung
vorgesehen
und
werden
sie
von
einem
Kontrollraum
aus
ständig
von
Personal
beaufsichtigt
,
so
müssen
die
Vorkehrungen
und
Steuerungseinrichtungen
so
konstruiert
,
ausgerüstet
und
angeordnet
sein
,
dass
der
Maschinenbetrieb
ebenso
sicher
und
wirksam
ist
,
als
würde
er
unmittelbar
überwacht
;
für
diesen
Zweck
gelten
jeweils
die
Regeln
II-1/E/1
bis
II-1/E/5
. [EU]
.3
Where
the
main
propulsion
and
associated
machinery
,
including
sources
of
main
electrical
power
supply
,
are
provided
with
various
degrees
of
automatic
and
remote
control
and
are
under
continuous
manual
supervision
from
a
control
room
the
arrangements
and
controls
shall
be
so
designed
,
equipped
and
installed
that
the
machinery
operation
will
be
as
safe
and
effective
as
if
it
were
under
direct
supervision
;
for
this
purpose
Regulations
II-1/E/1
to
II-1/E/5
shall
apply
as
appropriate
.
.3
Vorkehrungen
für
Schmieröl
[EU]
.3
Lubricating
oil
arrangements
.4
Es
müssen
Vorkehrungen
getroffen
sein
,
die
ein
rasches
Abschalten
und
ein
wirksames
Schließen
des
Lüftungssystems
im
Fall
eines
Brandes
ermöglichen
,
wobei
die
Wetter-
und
Seegangsverhältnisse
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
.4
Arrangements
shall
be
provided
to
permit
a
rapid
shutdown
and
effective
closure
of
the
ventilation
system
in
case
of
fire
,
taking
into
account
the
weather
and
sea
conditions
.
.4
Es
sind
Vorkehrungen
zu
treffen
,
die
das
Eindringen
von
Öl
in
die
Druckluftsysteme
auf
ein
Mindestmaß
beschränken
und
diese
Systeme
entwässern
. [EU]
.4
Provision
shall
be
made
to
reduce
to
a
minimum
the
entry
of
oil
into
the
air
pressure
systems
and
to
drain
these
systems
.
.4
Es
sind
Vorkehrungen
zu
treffen
,
die
das
Eindringen
von
Öl
in
die
Druckluftsysteme
auf
ein
Mindestmaß
beschränken
und
diese
Systeme
entwässern
. [EU]
.4
Provisions
shall
be
made
to
reduce
to
a
minimum
the
entry
of
oil
into
the
air
pressure
systems
and
to
drain
these
systems
.
.4
Vorkehrungen
für
sonstige
entzündbare
Öle
[EU]
.4
Arrangements
for
other
flammable
oils
7
Besondere
Vorkehrungen
in
Maschinenräumen
(R
11
) [EU]
7
Special
arrangements
in
machinery
spaces
(R
11
)
.7
Es
müssen
Vorkehrungen
getroffen
werden
,
durch
die
jeder
Wasserausfluss
in
Überlebensfahrzeuge
beim
Verlassen
des
Schiffes
verhindert
wird
. [EU]
.7
Means
shall
be
available
to
prevent
any
discharge
of
water
on
survival
craft
during
abandonment
.
[9]
Teil
VIII
der
Leitlinien
der
Überwachungsbehörde
für
staatliche
Beihilfen:
"Die
Rekapitalisierung
von
Finanzinstituten
in
der
derzeitigen
Finanzkrise:
Beschränkung
der
Hilfen
auf
das
erforderliche
Minimum
und
Vorkehrungen
gegen
unverhältnismäßige
Wettbewerbsverzerrungen"
(
ABl
. L
17
vom
20
.1.2011, S. 1,
und
EWR-Beilage
Nr
. 3
vom
20
.1.2011, S. 1). [EU]
Part
VIII
of
the
Authority's
State
Aid
Guidelines:
'The
recapitalisation
of
financial
institutions
in
the
current
financial
crisis:
limitation
of
aid
to
the
minimum
necessary
and
safeguards
against
undue
distortions
of
competition'
not
yet
published
in
OJ
L
17
,
20
.1.2011, p. 1
and
the
EEA
Supplement
No
. 3,
20
.1.2011, p. 1.
Abhängig
von
den
ausgewählten
Bereichen
und
den
getroffenen
Vorkehrungen
(
die
in
der
technischen
Dokumentation
beschrieben
sind
)
sind
möglicherweise
Betriebsvorschriften
erforderlich
,
um
die
technische
Kompatibilität
zwischen
dem
Fahrzeug
und
den
Umgebungsbedingungen
zu
gewährleisten
,
die
in
Teilen
des
transeuropäischen
Eisenbahnnetzes
angetroffen
werden
können
. [EU]
Depending
on
the
ranges
selected
,
and
on
provisions
taken
(described
in
the
technical
documentation
),
relevant
operating
rules
could
be
necessary
to
ensure
the
technical
compatibility
between
the
rolling
stock
and
environmental
conditions
that
can
be
met
on
parts
of
the
TEN
network
.
"Abschnitt
56
(
Mindestfinanzierungsverpflichtung
)
gilt
nicht
für
betriebliche
Pensionsfonds
,
für
die
ein
Minister
der
Krone
eine
Garantie
gewährt
oder
andere
Vorkehrungen
getroffen
hat
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Vermögenswerte
des
Fonds
zur
Deckung
seiner
Verbindlichkeiten
ausreichen
. [EU]
'Section
56
(minimum
funding
requirement
)
does
not
apply
to
[...]
any
occupational
pension
scheme
in
respect
of
which
any
Minister
of
the
Crown
has
given
a
guarantee
or
made
any
other
arrangements
for
the
purpose
of
securing
that
the
assets
of
the
scheme
are
sufficient
to
meet
its
liabilities
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorkehrungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners