A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verschämtheit
Verschärfung
Verschäumungszahl
Verschönerung
Verschütten
Versdichtung
Versehbesteck
Versehen
Versehgarnitur
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
Verschütten
Word division: ver·schüt·ten
Tip:
Conversion of units
German
English
Bedenken
hinsichtlich
der
Brandgefahr
bei
Verschütten
stärker
konzentrierter
Wasserstoffperoxidlösungen
(>
25
%)
auf
brennbare
Materialien
. [EU]
Concerns
for
the
risk
of
fire
hazard
caused
by
spills
of
the
more
concentrated
(>25 %)
hydrogen
peroxide
solutions
on
combustible
materials
.
Bei
unbeabsichtigtem
Verschütten
oder
unbeabsichtigter
Freisetzung
eines
Stoffs
oder
Gemischs
ist
auf
Umweltschutzmaßnahmen
,
wie
etwa
die
Verhütung
des
Eindringens
in
die
Kanalisation
oder
in
Oberflächen-
und
Grundwasser
,
hinzuweisen
. [EU]
Advice
shall
be
provided
on
any
environmental
precautions
to
be
taken
related
to
accidental
spills
and
release
of
the
substance
or
mixture
,
such
as
keeping
away
from
drains
,
surface
and
ground
water
.
Bei
unbeabsichtigtem
Verschütten
oder
unbeabsichtigter
Freisetzung
eines
Stoffs
oder
Gemischs
ist
etwa
auf
Folgendes
hinzuweisen:
[EU]
Advice
shall
be
provided
related
to
accidental
spills
and
release
of
the
substance
or
mixture
such
as:
das
Langzeitrisiko
für
Säugetiere
;
sie
stellen
sicher
,
dass
die
Zulassungsbedingungen
gegebenenfalls
Maßnahmen
zur
Risikobegrenzung
umfassen
.
In
diesem
Fall
sollte
entsprechende
Ausrüstung
verwendet
werden
,
mit
der
eine
gute
Einarbeitung
in
den
Boden
und
möglichst
wenig
Verschütten
bei
der
Ausbringung
gewährleistet
sind
. [EU]
long-term
risk
to
mammals
and
must
ensure
that
the
conditions
of
authorisation
include
,
where
appropriate
,
risk
mitigation
measures
.In
such
case
the
use
of
adequate
equipment
ensuring
a
high
degree
of
incorporation
in
soil
and
a
minimisation
of
spillage
during
application
should
apply
.
die
Freisetzung
eines
Stoffs
oder
Gemischs
in
die
Umwelt
verringern
und
etwa
das
Verschütten
oder
Eindringen
in
die
Kanalisation
vermeiden
helfen
. [EU]
reduce
the
release
of
the
substance
or
mixture
to
the
environment
,
such
as
avoiding
spills
or
keeping
away
from
drains
.
Die
Leitungen
und
Schläuche
müssen
in
einwandfreiem
Zustand
sein
,
um
Störungen
des
Flüssigkeitsdurchflusses
oder
unbeabsichtigtes
Verschütten
bei
einem
Ausfall
zu
vermeiden
. [EU]
Pipes
and
hoses
shall
be
in
proper
condition
to
avoid
disturbance
of
liquid
flow
or
accidental
spillage
in
case
of
failure
.
Die
Maschine
ist
so
zu
konstruieren
und
zu
bauen
,
dass
das
präzise
Füllen
mit
der
erforderlichen
Pestizidmenge
erleichtert
und
das
einfache
und
vollständige
Entleeren
gewährleistet
wird
und
dabei
das
Verschütten
von
Pestiziden
vermieden
und
die
Kontamination
der
Entnahmestellen
für
Wasser
verhindert
wird
. [EU]
The
machinery
must
be
designed
and
constructed
to
facilitate
precise
filling
with
the
necessary
quantity
of
pesticide
and
to
ensure
easy
and
complete
emptying
,
while
preventing
spillage
of
pesticide
and
avoiding
the
contamination
of
the
water
source
during
such
operations
.
Die
Spritztanks
(
einschließlich
Tankanzeige
,
Füllvorrichtungen
,
Siebe
und
Filter
,
Entleerungs-
und
Ausspülungssysteme
und
Mischvorrichtungen
)
müssen
so
funktionieren
,
dass
unbeabsichtigtes
Verschütten
,
ungleichmäßige
Konzentrationsverteilungen
,
eine
Exposition
des
Anwenders
und
Restmengen
weitestgehend
vermieden
werden
. [EU]
Spray
tanks
including
indicator
of
tank
content
,
filling
devices
,
strainers
and
filters
,
emptying
and
rinsing
systems
,
and
mixing
devices
shall
operate
in
such
a
way
as
to
minimise
accidental
spillage
,
uneven
concentration
distribution
,
operator
exposure
and
residual
content
.
die
Verwendung
angemessener
Ausrüstung
,
mit
der
ein
hoher
Grad
an
Einbringung
in
den
Boden
und
möglichst
wenig
Verschütten
bei
der
Ausbringung
gewährleistet
werden
. [EU]
the
use
of
adequate
equipment
ensuring
a
high
degree
of
incorporation
in
soil
and
a
minimisation
of
spillage
during
application
.
ein
Ereignis
im
Zusammenhang
mit
der
Beförderung
gefährlicher
Güter
auf
dem
Luftweg
,
das
kein
Gefahrgutunfall
ist
und
nicht
notwendigerweise
an
Bord
eines
Luftfahrzeugs
auftritt
,
aus
dem
jedoch
Personenschäden
,
Sachschäden
,
Feuer
,
Bruch
,
Verschütten
von
Gefahrgut
,
Austreten
von
Flüssigkeit
oder
Strahlung
resultieren
oder
andere
Hinweise
darauf
vorliegen
,
dass
die
Unversehrtheit
der
Verpackung
nicht
erhalten
geblieben
ist
[EU]
in
the
case
of
aeroplanes
, a
full
flight
simulator
(FFS), a
flight
training
device
(FTD), a
flight
and
navigation
procedures
trainer
(FNPT),
or
a
basic
instrument
training
device
(BITD)
es
ist
eine
angemessene
Ausbringungsausrüstung
zu
verwenden
,
damit
eine
gute
Einarbeitung
in
den
Boden
,
möglichst
wenig
Verschütten
und
eine
möglichst
geringe
Staubwolkenemission
gewährleistet
sind
. [EU]
adequate
application
equipment
shall
be
used
to
ensure
a
high
degree
of
incorporation
in
soil
,
minimisation
of
spillage
and
minimisation
of
dust
clouds
emission
.
Es
sind
bekannte
und
vernünftigerweise
zu
erwartende
,
gefährliche
Zersetzungsprodukte
aufzuführen
,
die
bei
Verwendung
,
Lagerung
,
Verschütten
und
Erwärmung
entstehen
. [EU]
Known
and
reasonably
anticipated
hazardous
decomposition
products
produced
as
a
result
of
use
,
storage
,
spill
and
heating
shall
be
listed
.
Es
sind
geeignete
Hinweise
zu
geben
,
wie
die
Reinigung
im
Fall
von
Verschütten
erfolgen
kann
. [EU]
Appropriate
advice
shall
be
provided
on
how
to
clean-up
a
spill
.
Es
sind
Vorkehrungen
zu
treffen
,
um
jedes
Versprühen
oder
Verschütten
während
des
Extraktionsprozesses
zu
vermeiden
. [EU]
Take
precautions
to
avoid
aerosol
generation
or
spillage
during
the
extraction
process
.
Ferner
sind
weitere
Angaben
betreffend
Verschütten
und
Freisetzung
zu
machen
,
wobei
auch
auf
ungeeignete
Rückhalte-
und
Reinigungsmethoden
hinzuweisen
ist
, z. B.
durch
Formulierungen
wie
'Benutzen
Sie
niemals
...'. [EU]
Any
other
information
shall
be
provided
relating
to
spills
and
releases
,
including
advice
on
inappropriate
containment
or
clean-up
techniques
,
such
as
by
indications
like
"never
use
...".
"Freisetzung"
jedes
Einbringen
von
Schadstoffen
in
die
Umwelt
infolge
menschlicher
Tätigkeiten
,
ob
absichtlich
oder
versehentlich
,
regelmäßig
oder
nicht
regelmäßig
,
einschließlich
Verschütten
,
Emittieren
,
Einleiten
,
Verpressen
,
Beseitigen
oder
Verkippen
,
oder
das
Einbringen
über
Kanalisationssysteme
ohne
endgültige
Abwasserbehandlung
[EU]
'release'
means
any
introduction
of
pollutants
into
the
environment
as
a
result
of
any
human
activity
,
whether
deliberate
or
accidental
,
routine
or
non-routine
,
including
spilling
,
emitting
,
discharging
,
injecting
,
disposing
or
dumping
,
or
through
sewer
systems
without
final
waste-water
treatment
für
die
Drillsaat
ist
eine
angemessene
Ausrüstung
zu
verwenden
,
damit
eine
gute
Einarbeitung
in
den
Boden
,
möglichst
wenig
Verschütten
und
eine
möglichst
geringe
Staubemission
gewährleistet
sind
. [EU]
adequate
seed
drilling
equipment
shall
be
used
to
ensure
a
high
degree
of
incorporation
in
soil
,
minimisation
of
spillage
and
minimisation
of
dust
emission
.
'Gefahrgutzwischenfall':
ein
Ereignis
im
Zusammenhang
mit
der
Beförderung
gefährlicher
Güter
,
das
kein
Gefahrgutunfall
ist
und
nicht
notwendigerweise
an
Bord
eines
Luftfahrzeugs
auftritt
,
aus
dem
jedoch
Personenschäden
,
Sachschäden
,
Feuer
,
Bruch
,
Verschütten
von
Gefahrgut
,
Austreten
von
Flüssigkeit
oder
Strahlung
resultieren
oder
andere
Hinweise
darauf
,
dass
die
Unversehrtheit
der
Verpackung
nicht
erhalten
geblieben
ist
. [EU]
Dangerous
goods
incident
.
An
occurrence
,
other
than
a
dangerous
goods
accident
,
associated
with
and
related
to
the
transport
of
dangerous
goods
,
not
necessarily
occurring
on
board
an
aircraft
,
which
results
in
injury
to
a
person
,
property
damage
,
fire
,
breakage
,
spillage
,
leakage
of
fluid
or
radiation
or
other
evidence
that
the
integrity
of
the
packaging
has
not
been
maintained
.
In
diesem
Abschnitt
des
Sicherheitsdatenblatts
sind
angemessene
Maßnahmen
im
Fall
von
Verschütten
,
Leckagen
oder
Freisetzung
zu
empfehlen
,
um
schädliche
Wirkungen
auf
Menschen
,
persönliches
Eigentum
und
die
Umwelt
zu
verhindern
oder
so
gering
wie
möglich
zu
halten
. [EU]
This
section
of
the
safety
data
sheet
shall
recommend
the
appropriate
response
to
spills
,
leaks
,
or
releases
,
to
prevent
or
minimise
the
adverse
effects
on
persons
,
property
and
the
environment
.
In
diesem
Fall
sollte
entsprechende
Ausrüstung
verwendet
werden
,
mit
der
eine
gute
Einarbeitung
in
den
Boden
und
möglichst
wenig
Verschütten
bei
der
Ausbringung
gewährleistet
sind
. [EU]
In
such
case
the
use
of
adequate
equipment
ensuring
a
high
degree
of
incorporation
in
soil
and
a
minimisation
of
spillage
during
application
should
apply
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verschütten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners