A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rundumsicht
Rundumsichtbrücke
Rundumwechseln der Reifen
Rundum...
Rundung
Rundungen
Rundungsfehler
Rundwürmer
Rundzelleninfiltration
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
Rundung
Word division: Run·dung
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Aufgrund
der
Rundung
ist
es
möglich
,
dass
die
Gesamtsumme
nicht
genau
der
Summe
aller
aufgeführten
Zahlen
entspricht
[EU]
Due
to
rounding
,
totals
may
not
correspond
to
the
sum
of
all
figures
shown
.
Aufgrund
von
Rundung
addieren
sich
die
Zahlen
nicht
genau
. [EU]
Figures
do
not
add
up
because
of
rounding
.
Aufgrund
von
Rundung
addieren
sich
die
Zahlen
nicht
genau
. [EU]
The
figures
do
not
fully
add
up
because
of
rounding
.
Dabei
gilt:
"CFC"
ist
der
kombinierte
Kraftstoffverbraucht
in
l/100
km
,
"CO2"
ist
die
kombinierte
Masse
der
CO2-Emissionen
in
g/km
nach
der
Rundung
gemäß
der
Regel
in
Bemerkung
(
2b
),
"k"
ist
ein
Koeffizient
mit
folgendem
Wert:
[EU]
Where:
CFC
is
the
combined
fuel
consumption
in
l/100
km
,
CO2
is
the
combined
mass
of
CO2
emissions
in
g/km
after
it
has
been
rounded
in
accordance
with
the
rule
referred
to
in
Remark
(2 b),
"k"
a
coefficient
equal
to:
Da
die
Rundung
keine
Auswirkungen
auf
das
Gesamtergebnis
hat
,
bleibt
diese
Stellungnahme
ohne
Folgen
. [EU]
However
,
it
is
noted
that
the
rounding
has
no
impact
on
the
overall
result
,
thus
this
comment
being
of
no
consequence
.
Das
Ergebnis
für
eine
bestimmte
Mündung
ist
das
arithmetische
Mittel
der
drei
gültigen
Messungen
nach
mathematischer
Rundung
auf
die
nächste
ganze
Zahl
(z. B.
wird
92
,5
notiert
als
93
und
92
,4
als
92
). [EU]
The
result
for
a
given
outlet
is
the
arithmetic
average
of
the
three
valid
measurements
,
mathematically
rounded
to
the
nearest
integer
value
(e.g.
92
,5
shall
be
noted
as
to
93
while
92
,4
shall
be
noted
as
to
92
).
Die
Beträge
können
aufgrund
der
Rundung
leicht
voneinander
abweichen
. [EU]
Sums
may
not
match
perfectly
because
of
rounding
.
Die
Zeitpunkte
der
Probenahme
sind
jeweils
auf
volle
Stunden
zu
runden
(
sofern
die
betreffenden
Substanzen
nicht
binnen
Minuten
oder
weniger
Stunden
abgebaut
werden
);
eine
Rundung
auf
Tage
ist
nicht
zulässig
. [EU]
Round
off
sampling
times
to
a
whole
number
of
hours
(unless
the
substance
degrades
substantially
in
a
matter
of
minutes
to
hours
)
but
not
to
a
whole
number
of
days
.
Differenzen
durch
Rundung
. [EU]
Variation
due
to
rounding
Differenzen
durch
Rundung
möglich
. [EU]
There
may
be
discrepancies
due
to
rounding
.
Ersatzweise
nimmt
das
System
gegebenenfalls
die
Rundung
der
Daten
unter
Einhaltung
der
kaufmännischen
Rundung
sregeln
vor
. [EU]
By
default
the
system
will
perform
rounding
of
the
data
made
available
where
appropriate
following
the
commercial
rounding
rules
.
Es
steht
den
Mitgliedstaaten
frei
,
die
Höhe
der
Steuerbefreiungen
unverändert
beizubehalten
,
die
zum
Zeitpunkt
der
jährlichen
Anpassung
nach
Absatz
1
gilt
,
wenn
die
Umrechnung
der
in
Euro
ausgedrückten
Beträge
der
Steuerbefreiung
von
der
in
Absatz
2
vorgesehenen
Rundung
eine
Änderung
der
in
Landeswährung
ausgedrückten
Steuerbefreiung
um
weniger
als
5 v. H.
oder
eine
Verringerung
dieser
Befreiung
zur
Folge
hätte
. [EU]
Member
States
may
continue
to
apply
the
amounts
of
the
exemptions
in
force
at
the
time
of
the
annual
adjustment
provided
for
in
paragraph
1,
if
conversion
of
the
amounts
of
the
exemptions
expressed
in
euro
leads
,
before
the
rounding-off
provided
for
in
paragraph
2,
to
an
alteration
of
less
than
5 %
in
the
exemption
expressed
in
national
currency
or
to
a
reduction
in
that
exemption
.
Fraxinus
L.,
Juglans
mandshurica
Maxim
.,
Ulmus
davidiana
Planch
.,
Ulmus
parvifolia
Jacq
.
und
Pterocarya
rhoifolia
Siebold
&
Zucc
.,
einschließlich
Holz
,
das
nichts
von
der
natürlichen
Rundung
seiner
Oberfläche
behalten
hat
,
mit
Ursprung
in
Kanada
,
China
,
Japan
,
der
Mongolei
,
der
Republik
Korea
,
Russland
,
Taiwan
und
den
USA
[EU]
Fraxinus
L.,
Juglans
mandshurica
Maxim
.,
Ulmus
davidiana
Planch
.,
Ulmus
parvifolia
Jacq
.
and
Pterocarya
rhoifolia
Siebold
&
Zucc
.,
including
wood
which
has
not
kept
its
natural
round
surface
,
originating
in
Canada
,
China
,
Japan
,
Mongolia
,
South
Korea
,
Russia
,
Taiwan
and
the
United
States
Hinweis:
Aufgrund
der
Rundung
kann
es
bei
allen
Tabellen
vorkommen
,
dass
die
Gesamtsummen
nicht
genau
der
Summe
der
einzelnen
Posten
entsprechen
. [EU]
Note:
in
all
Tables
,
totals
may
not
exactly
match
the
sums
of
items
because
of
rounding
.
Hinweis:
Eventuelle
Abweichungen
zwischen
den
Gesamtbeträgen
erklären
sich
aus
der
Rundung
der
Zahlen
. [EU]
NB:
Variations
in
total
;
are
due
to
the
effects
of
rounding
.
Hinweis:
Eventuelle
Abweichungen
zwischen
den
Gesamtbeträgen
erklären
sich
aus
der
Rundung
der
Zahlen
. [EU]
Variations
in
totals
are
due
to
the
effects
of
rounding
,
In
der
Norm
EN
ISO
(
Internationale
Organisation
für
Normung
)
4259:2006
sind
die
Regeln
für
die
Rundung
von
Ergebnissen
in
Anlehnung
an
die
Präzision
des
Testverfahrens
festgelegt
;
dort
ist
die
Rundung
auf
eine
Dezimalstelle
vorgeschrieben
. [EU]
Standard
EN
ISO
(International
Organization
for
Standardization
)
4259:2006
defines
the
rules
for
rounding
results
according
to
the
precision
of
the
test
method
and
requires
rounding
to
the
first
decimal
place
.
Rundung
der
Anzahl
der
Tiere
[EU]
Rounding-off
of
animal
numbers
Um
die
Berechnung
des
Werts
pro
Einheit
der
Zahlungsansprüche
zu
erleichtern
,
sollten
klare
Regeln
für
die
Rundung
von
Zahlen
und
für
die
Aufteilung
bestehender
Zahlungsansprüche
bei
angemeldeten
oder
mit
den
Ansprüchen
übertragenen
Parzellen
,
die
nur
den
Bruchteil
eines
Hektars
ausmachen
,
sowie
Regeln
für
den
Zusammenschluss
von
Zahlungsansprüchen
und
Bruchteilsbildungen
aufgestellt
werden
. [EU]
In
order
to
facilitate
the
calculation
of
the
unit
value
of
the
payment
entitlements
,
clear
rules
should
be
laid
down
on
the
rounding-up
of
figures
and
for
the
possibility
to
split
existing
payment
entitlements
where
the
size
of
the
parcel
which
is
declared
or
transferred
with
the
entitlement
only
amounts
to
a
fraction
of
hectares
and
for
rules
to
cover
the
merger
of
entitlements
and
fractions
.
Vorbehaltlich
der
Rundung
wird
für
die
Berechnung
jedes
zu
übertragenden
oder
zu
erhaltenden
Betrags
der
kumulierte
Wert
der
Eigenmittel
mit
der
absoluten
Differenz
zwischen
dem
Gewichtsanteil
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
,
der
der
jeweiligen
teilnehmenden
NZB
am
31
.
Dezember
2008
zukommt
,
und
dem
Gewichtsanteil
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
,
der
ihr
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2009
zukommt
,
multipliziert
und
das
Ergebnis
durch
100
geteilt
. [EU]
Subject
to
rounding
,
each
amount
to
be
transferred
or
received
shall
be
calculated
by
multiplying
the
accumulated
equity
value
by
the
absolute
difference
between
each
participating
NCB's
capital
key
weighting
on
31
December
2008
and
its
capital
key
weighting
with
effect
from
1
January
2009
and
dividing
the
result
by
100
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rundung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners