DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Jahrgang
Search for:
Mini search box
 

40 results for Jahrgang
Word division: Jahr·gang
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Er ist Jahrgang 1942. He was born in 1942.

Wir sind ein Jahrgang, beide 1964. We were born in the same year, both 1964.

Der Jahrgang 2007 war besonders gut. The 2007 vintage was particularly good.

Als Wim Wenders und der erste Jahrgang der gerade eröffneten Münchner Filmschule in der Bavaria-Kantine drehte, dachte er: "Verdammt, das sollte ich eigentlich auch tun." [G] When Wim Wenders and his first-year students at the just-opened Munich Film School shot a picture in the Bavaria Studios canteen, he thought: "Damn, I should really be doing that too."

Auch für den Bildhauer Hans Kock (Jahrgang 1920) war die moderne Großstadt eine Herausforderung. [G] The modern city was also a challenge for sculptor Hans Kock (b.1920).

Bekannt geworden ist Thomas Ruff (Jahrgang 1958) mit seiner Serie großformatiger Porträts. [G] Thomas Ruff (who was born in 1958) made a name for himself with his series of large-format portraits.

Das betrifft z.B. den Journalisten Felix Huby, Jahrgang 1938, der zahlreiche TV-Filme schrieb oder den bei TV und Film gleichermaßen gefragten Absolventen der Akademie Ludwigsburg Holger Karsten Schmidt, Jahrgang 1965, (u.a. Die Gebrüder Sass). [G] This applies, for example, to the journalist Felix Huby, born in 1938, who has written numerous TV films, and to Holger Karsten Schmidt, born in 1965, a graduate of the Ludwigsburg Academy, who is also very much in demand as a screenwriter for film and TV (e.g. Sass).

Der archaisch - abstrakten Darstellung der menschlichen Figur widmet sich Klaus Hack(Jahrgang 1966), der an der Hochschule der Bildenden Künste Berlin bei Rolf Szymanski und Lothar Fischer studierte. [G] Klaus Hack(b.1966), who studied at the Berlin College of Visual Arts under Rolf Szymanski and Lother Fischer, devotes himself to an archaically abstract depiction of the human form.

Der Politologe und Historiker Wolfgang Kraushaar, Jahrgang 1948, arbeitet am Hamburger Institut für Sozialforschung, einer privaten Forschungsstätte, über Protest und Widerstand in der deutschen Geschichte des vergangenen halben Jahrhunderts. [G] The political scientist and historian Wolfgang Kraushaar, who was born in 1948, works at the Hamburg Institute for Social Research, a private research institute, on protest and resistance in the German history of the last half century.

Der Publizist und Schriftsteller Ralph Giordano (Jahrgang 1923) hat im neunten Lebensjahrzehnt eine Autobiografie vorgelegt. [G] In his eighties, the journalist and author Ralph Giordano (born 1923) has published an autobiography.

Die Berliner Jazz-Sängerin Céline Rudolph, Jahrgang 1969, seit 2003 Professorin für Gesang an der Musikhochschule Dresden, wurde vom Goethe-Institut eingeladen, unter dem Motto "Lissabon-Maputo-Berlin" ein Projekt in der portugiesischen Hauptstadt umzusetzen, dessen Focus sich auf die dort lebenden afrikanischen Migranten richtet. [G] But Berlin jazz singer Céline Rudolph (b. 1969), since 2003 professor of singing at Dresden Music School, has been invited by the Goethe Institute to run a project called "Lisbon-Maputo-Berlin" in the Portuguese capital focusing on African immigrants in Lisbon.

Ebenso Lisl Steiner, Jahrgang 1927, deren Porträts und Street Photography regelmäßig in namhaften amerikanischen Zeitschriften gedruckt wurden. [G] Likewise Lisl Steiner, who was born in 1927, whose portraits and street photography regularly appear in well-known American magazines.

Einen der Gründe für diesen (zumal stilistischen) Brückenschlag hat, wiewohl etwas verzweigt, stellvertretend der französische Komponist Brice Pauset (Jahrgang 1965) genannt: "Ich glaube", gab Pauset anlässlich einer Aufführung seines Klavierstücks Trois Canons zu Protokoll, "dass die ,kritische' Verwendung von Kompositionstechniken der Vergangenheit (im speziellen der Satztechniken des Kanons als Beschäftigung mit den Proportionen und Ausdehnungen, das heißt mit der Quantität und Qualität von musikalischer Zeit) einen ,Konflikt' zulässt, der unter der rhetorischen Oberfläche reich an ästhetischen Erfahrungen sein kann, da diese Techniken Einblick gewähren in ihre Organisation der eher zwischengelagerten Ebenen und die notwendige Strenge ihres architektonischen Aufbaus." [G] This "conflict" can be rich in aesthetic experiences under the rhetorical surface, as these techniques give us insight into the organisation of their intrinsic levels and the necessary severity of their architectural structure."

Für den Deutschen Bundestag in Berlin hat Franka Hörnschemeyer (Jahrgang 1958) eine Raumkonstruktion entworfen, die im nördlichen Hof des Paul-Löbe-Hauses zu sehen ist. [G] For the German Federal Parliament in Berlin Franka Hörnschemeyer (b.1958) devised a spatial construction that is to be seen in the northern courtyard of the Paul-Löbe-Haus.

International angesehene und auf der Documenta in Kassel vertretene Künstler wie Thomas Schütte (Jahrgang 1954), Stephan Balkenhol (Jahrgang 1957) und Bogomir Ecker (Jahrgang 1950) repräsentieren eine neue Künstler-Generation in Deutschland, die die Skulptur ganz individuell und allürenfrei interpretiert. [G] Internationally acclaimed artists, represented at the Kassel Documenta, such as Thomas Schütte 1954), Stephan Balkenhol (b.1957), and Bogomir Ecker (b.1950) represent a new generation of artists in Germany who interpret sculpture absolutely individually and without affectations.

Nicht mit massiven Volumina, sondern leicht wirkenden Hohlkörpern setzt sich Rolf Bergmeier(Jahrgang 1957) in einer ganz eigenen Naturrezeption auseinander. [G] In his idiosyncratic response to nature, Rolf Bergmeier(b.1957) works on wooden forms that seem to embody lightness rather than massive volume.

So finden sich Einträge zu Wolfgang Tillmans, Jahrgang 1968, Elger Esser, Jahrgang 1967, oder Igor Savchenko, geboren 1962 und der international bekannteste Fotokünstler Weißrusslands. [G] Thus, there are entries for Wolfgang Tillmans, born 1968, Elger Esser, born 1967, and Igor Savchenko, born 1962, internationally, Belarus' best-known photographer.

Stellvertretend hierfür steht die Bildhauerin Brigitte Matschinsky-Denninghoff (Jahrgang 1923) mit ihren organisch geschwungenen, abstrakten Formen aus Chromnickelstahl. [G] They can be represented by the sculpture of Brigitte Matschinsky-Denninghoff (b.1923) with her organically flowing abstract forms made from chrome-nickel steel.

Stephan Balkenhol, der bei Ulrich Rückriem (Jahrgang 1938) Bildhauerei studiert hat, gehört zu den renommierten Vertretern der figurativen Bildhauerkunst in Deutschland. [G] Stephan Balkenhol, who studied sculpture with Ulrich Rückriem (b.1938), is one of the best-known representatives of figurative sculpture in Germany.

Unter den 12 Filmen waren "Jahrgang 45" von Jürgen Böttcher, "Wenn du groß bist, lieber Adam" von Egon Günther und "Karla" von Herrmann Zschoche. [G] The twelve included such films as "Born in 1945" ("Jahrgang 45") by Jürgen Böttcher, "Wenn du groß bist, lieber Adam" ( i.e. "When you're a big boy, my dear Adam") by Egon Günther and "Karla" by Herrmann Zschoche.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners