DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 results for Artists'
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Bis zu 23 Mitglieder hatte die Künstlerkolonie um den Wiener Architekten Joseph Maria Olbrich, die Großherzog Ernst Ludwig 1899 ins Leben rief und förderte. [G] The artists' colony which was founded and supported by Grand Duke Ernst Ludwig of Hesse in 1899 around the Viennese architect Joseph Maria Olbrich had as many as 23 members.

Das Künstlerdorf bietet eine interdisziplinäre Plattform für die Zusammenarbeit mit regelmäßigen Lesungen, Workshops und Kunstausstellungen an. [G] The Artists' Village provides and interdisciplinary platform for cooperation, with regular readings, workshops and art exhibitions.

Das Künstlerdorf Schöppingen in der Nähe zur holländischen Grenze unterstützt schwerpunktmäßig mit je 15 Ausschreibungen jährlich internationale Autoren und Bildende Künstler mit Aufenthaltsstipendien. [G] The Künstlerdorf (Artists' Village) Schöppingen near the Dutch border supports international authors and fine arts scholars with residential scholarships, of which 15 awards are made each year for each discipline.

Das Konzept des Bahnhofs hatte eine große Ausstrahlungskraft. [G] What's more, the concept of the Artists' Station exerted considerable sway elsewhere in the country.

Die Arbeit der Künstler wird durch Lesungen, Diskussionsabende, Seminare und Ausstellungen gefördert und an eine Öffentlichkeit vermittelt. [G] The artists' work is promoted through readings, discussion evenings, seminars and exhibitions, and given public exposure.

Ihre Scherze unterscheiden sich deutlich von anderen Karikaturen. [G] Your cartoons are very different from other artists'.

In den Länderpavillons der Giardini und in den schrundigen Hallen des einstigen Kriegshafens Arsenale präsentiert sie im Zweijahresrhythmus den neuesten Schrei der Architekturmoden und die jüngsten Werke der Jet-Set-Baukünstler. [G] In the country pavilions in the Giardini and the derelict halls of the former war port Arsenale the Biennale showcases the latest architectural fashions and the jet-set artists' most recent works.

In Künstlerkollektiven entstehen neue interaktive Formen der Projektzusammenarbeit. [G] New interactive forms of project cooperation are emerging in artists' collectives.

Museum mit Gleisanschluß: der Künstlerbahnhof Rolandseck [G] Museum With Rail Siding: Rolandseck, the Artists' Station

Nicht nur die zentrale Lage in direkter Nachbarschaft zum Deutschen Museum, dem Gasteig mit der Philharmonie und der Praterinsel mit Künstlerateliers ist verantwortlich für die Attraktivität des Ortes, sondern auch die architektonischen Voraussetzungen. [G] Not only the central situation of the Muffathalle, in the immediate neighbourhood of the Deutsches Museum, the Gasteig with the Munich Philharmonic and the Praterinsel with its artists' studios, explains its attractiveness, but also its architectural facilities.

Seit den 1990er Jahren nimmt das Interesse der Künstler an sozialen Fragen und gesellschaftlichen Prozessen zu. [G] Since the nineties artists' interest in social issues and processes has grown.

Seit Mitte der 70er Jahre lebte der Künstlerbahnhof von der Unterstützung des Landes Rheinland Pfalz, das dort sozusagen sein eigenes kleines Kulturzentrum in der Nähe von Bonn unterhielt. [G] From the mid-'70s, the Artists' Station was backed by the State of Rhineland-Palatinate, which ran what was in effect its own little arts centre there.

Um dafür ein Beispiel zu nennen: Kunstliebende Machtpotentaten ruinierten sich über die Jahrhunderte hinweg, um für ihren Hof berühmte Künstler zu gewinnen, ungeachtet deren Nationalität. [G] To mention only one example, over the centuries art-loving potentates ruined themselves financially in order to attach famous artists to their courts, regardless of the artists' nationality.

Von diesem Konzept des ortspezifischen ("site specific") künstlerischen Arbeitens ausgehend verlagerte sich dann Anfang der 90er Jahre das künstlerische Augenmerk von der räumlich-sinnlichen Ebene des Ortes auf seine spezifischen politischen, ökonomischen und sozialen Bedingungen. [G] Taking this concept of the site-specific artistic work as a starting point, artists' attention in the early 90s shifted from the spatial-sensorial level of a site to its specific political, economic and social conditions.

Vor allem aber gelang Johannes Wasmuth das Kunststück, Hans Arp dafür zu gewinnen, dem Bahnhof Rolandseck seinen künstlerischen Nachlass zu überlassen, samt der Erlaubnis posthume Güsse seiner Skulpturen anzufertigen, und damit nicht unwesentlich zum Ruhm und zum finanziellen Erhalt des Bahnhofes beizutragen. [G] But Wasmuth's foremost feat was getting Hans Arp to leave his artistic legacy to Bahnhof Rolandseck, plus permission to make posthumous casts of his sculptures, which substantially boosted the renown and financial footing of the Artists' Station.

Was aber steht hinter dem Mythos um die Young German Artists, deren Talentschmiede unlängst auch von der New York Times eindeutig in Leipzig lokalisiert worden ist? [G] Yet what lies behind the myth of the 'Young German Artists', whose talent laboratory the New York Times, too, has recently unambiguously located in Leipzig?

Zusammen mit Künstlerfreunden wie den Musikern Stefan Askenase, Yehudi Menuhin und dem Pantomimen Marcel Marceau gelang es ihm, den Bau vor dem Abriss zu bewahren. So wurde der Bahnhof zum "Künstlerbahnhof". [G] Together with such illustrious friends as the musicians Stefan Askenase and Yehudi Menuhin and the mime Marcel Marceau, he succeeded in saving the building from demolition - and turning the Rolandseck train station into an "Artists' Station".

Zu sehen ist es in dem aktuellen Fotoband von Barbara Klemm, Künstlerporträts. [G] It can be seen in Barbara Klemm's latest photo essay Künstlerporträts (i.e. Artists' Portraits)

Bürsten und Pinsel zum Auftragen von Anstrichfarben, Lack oder dergl. sowie Kissen und Roller zum Anstreichen (ausg. Pinsel für Kunstmaler und ähnl. Pinsel der Unterpos. 9603.30) [EU] Paint, distemper, varnish or similar brushes, paint pads and rollers (excl. artists' and similar brushes of subheading 9603.30)

Bürsten und Pinsel zur Körperpflege (einschließlich Zahnbürsten); Pinsel für Kunstmaler, Schreibpinsel und ähnliche Pinsel zum Auftragen von kosmetischen Erzeugnissen [EU] Tooth brushes, hair brushes and other toilet brushes for use on the person; artists' brushes, writing brushes and brushes for cosmetics

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners