A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
49 results for 1927
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Das
dreistöckige
Haus
mit
14
Zimmern
wurde
1927
von
Bauunternehmern
und
der
Los
Angeles
Times
als
das
"Los
Angeles
Times
Demonstration
Home"
errichtet
. [G]
The
three-story
,
14-room
house
built
in
1927
by
developers
and
the
Los
Angeles
Times
as
the
"Los
Angeles
Times
Demonstration
Home"
.
Das
Verfahren
wurde
erstmals
in
Fritz
Langs
Die
Nibelungen
(
1924
)
und
danach
auch
in
dessen
utopischem
Film
Metropolis
(
1927
)
verwendet
. [G]
The
Schüfftan
process
was
first
used
in
Fritz
Lang's
The
Nibelungen
(1924)
and
then
again
in
his
utopian
film
Metropolis
(1927).
Das
Wenige
im
Werk
Überlieferte
,
das
sie
übereinander
sagten
,
ist
eindeutig:
Als
am
27
. 2.
1926
in
der
Berliner
Illustrierten
Brecht
in
der
Rubrik
"Köpfe
der
jungen
Generation"
genannt
wird
,
bemerkt
er:
"Burri
,
Benn
,
Bronnen
stehen
an
der
Grenze
."
Seine
Hauspostille
(
1927
)
steht
in
Benns
Nachlassbibliothek
mit
der
Widmung:
"Herzlich
Brecht"
. [G]
The
few
things
they
said
about
each
other
recorded
in
their
work
are
quite
clear:
on
27
February
1926
,
when
Brecht
was
mentioned
in
the
Berliner
Illustrierte
under
the
headline
"Leaders
of
the
Young
Generation"
,
he
commented:
"Burri
,
Benn
,
Bronnen
stand
on
the
threshold
."
Benn's
library
includes
a
copy
of
Hauspostille
(Devotions
for
the
Home
,
1927
),
which
bears
the
dedication:
"Best
wishes
,
Brecht"
.
Die
Sinfonie
der
Großstadt
(
1927
)
zu
den
Vorbildern
der
internationalen
filmischen
Avantgarde
. [G]
The
Symphony
of
the
City
(1927)
were
among
the
models
of
the
international
film
avant-garde
.
Ebenso
Lisl
Steiner
,
Jahrgang
1927
,
deren
Porträts
und
Street
Photography
regelmäßig
in
namhaften
amerikanischen
Zeitschriften
gedruckt
wurden
. [G]
Likewise
Lisl
Steiner
,
who
was
born
in
1927
,
whose
portraits
and
street
photography
regularly
appear
in
well-known
American
magazines
.
Eines
der
größten
und
ältesten
deutschen
Versandhäuser
ist
der
heutige
Quelle
Konzern
,
der
1927
von
Gustav
Schickedanz
(
1895-1977
)
als
Textilversandgeschäft
in
Fürth
gegründet
wurde
und
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
weiter
ausgebaut
wurde
. [G]
One
of
the
largest
and
oldest
German
mail-order
catalogues
is
what
is
today
the
Quelle
group
,
which
was
founded
in
1927
by
Gustav
Schickedanz
(1895-1977)
as
a
textile
mail-order
business
in
Fürth
,
and
was
developed
further
after
the
Second
World
War
.
Für
einen
Architekten
ist
es
eine
Traumaufgabe
,
einen
expressionistischen
Kraftwerkkomplex
aus
dem
Jahr
1927
in
ein
"Kunstmuseum
Dieselkraftwerk"
umzuwandeln
. [G]
For
an
architect
,
it
must
be
a
dream
job
to
transform
an
expressionist
diesel-electric
power
station
constructed
in
1927
into
the
Kunstmuseum
Dieselkraftwerk
.
Für
einen
Architekten
ist
es
eine
Traumaufgabe
,
einen
expressionistischen
Kraftwerkkomplex
aus
dem
Jahr
1927
in
ein
Museum
der
zeitgenössischen
Kunst
umzuwandeln
. [G]
For
an
architect
,
it
must
be
a
dream
job
to
transform
an
expressionist
diesel-electric
power
station
constructed
in
1927
into
a
museum
of
contemporary
art
.
Innerhalb
dieses
Spektrums
sind
natürlich
alle
geläufigen
Texte
wie
etwa
Otto
Wagners
"Moderne
Architektur"
von
1896
,
Walter
Gropius'
"Programm
des
Staatlichen
Bauhauses
in
Weimar"
von
1919
,
Le
Corbusiers
"Fünf
Punkte
zu
einer
neuen
Architektur"
von
1927
,
Robert
Venturis
"Komplexität
und
Widerspruch
in
der
Architektur"
von
1966
,
Aldo
Rossis
"Architektur
und
Stadt"
von
1972
oder
Rem
Koolhaas'
"Bigness
oder
das
Problem
der
Größe"
von
1995
versammelt
. [G]
Of
course
,
all
the
major
texts
are
included
within
this
spectrum
,
such
as
Otto
Wagner's
Modern
Architecture
of
1896
,
Walter
Gropius'
Programme
of
the
State
Bauhaus
in
Weimar
of
1919
,
Le
Corbusier's
"five
points
for
a
new
architecture"
of
1927
,
Robert
Venturi's
Complexity
and
Contradiction
in
Architecture
of
1966
,
Aldo
Rossi's
"The
Architecture
of
the
City"
of
1972
and
Rem
Koolhaas'
"Bigness
,
or
the
Problem
of
Large"
of
1995
.
So
auch
Ernst
Ziesels
Fernmeldekabelfabrik
von
1927
in
Oberschöneweide
. [G]
One
such
casualty
is
Ernst
Ziesel's
communication
cable
factory
of
1927
in
Oberschöneweide
.
Walter
Ruttmann
ist
mit
seinem
Opus
1
vertreten
,
jener
Dokumentarist
,
der
1927
mit
Berlin
,
die
Sinfonie
der
Großstadt
der
Metropole
der
zwanziger
Jahre
ein
Denkmal
setzte
. [G]
The
exhibition
appropriately
presents
Opus
1
by
Walter
Ruttmann
,
the
documentary-maker
whose
1927
Berlin
,
Symphony
of
a
City
was
to
memorialize
the
metropolis
of
the
1920s
.
Am
12
.
September
2007
hat
Malta
im
Zusammenhang
mit
Entlassungen
im
Textilsektor
,
insbesondere
von
Arbeitnehmern
bei
VF
(
Malta
)
Ltd
und
Bortex
Clothing
Ind
Co
Ltd
,
einen
Antrag
auf
Inanspruchnahme
des
Fonds
gestellt
.
Der
Antrag
erfüllt
die
Voraussetzungen
für
die
Festsetzung
des
Finanzbeitrags
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1927
/2006
. [EU]
On
12
September
2007
Malta
submitted
an
application
to
deploy
the
Fund
,
in
respect
of
redundancies
in
the
textile
sector
,
specifically
for
workers
made
redundant
by
VF
(Malta)
Ltd
and
Bortex
Clothing
Industry
Co
Ltd
.
The
application
complies
with
the
requirements
for
determining
the
financial
contributions
as
laid
down
in
Article
10
of
Regulation
(EC)
No
1927
/2006
.
Berichtigung
der
Richtlinie
2008/60/EG
der
Kommission
vom
17
.
Juni
2008
zur
Festlegung
spezifischer
Kriterien
für
Süßungsmittel
,
die
in
Lebensmitteln
verwendet
werden
dürfen
(
kodifizierte
Fassung
) [EU]
Corrigendum
to
Regulation
(EC)
No
1927
/2006
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
20
December
2006
on
establishing
the
European
Globalisation
Adjustment
Fund
(Official
Journal
of
the
European
Union
L
406
of
30
December
2006
,
as
corrected
by
Official
Journal
of
the
European
Union
L
48
of
22
February
2008
)
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1927
/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
20
.
Dezember
2006
zur
Einrichtung
des
Europäischen
Fonds
für
die
Anpassung
an
die
Globalisierung
[EU]
Corrigendum
to
Regulation
(EC)
No
1927
/2006
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
20
December
2006
on
establishing
the
European
Globalisation
Adjustment
Fund
Compagnie
grand-ducale
d'électricité
de
Luxembourg
(
CEGEDEL
)
für
die
Elektrizitätserzeugung
oder
-abgabe
gemäß
der
mit
Gesetz
vom
4.
Januar
1928
gebilligten
convention
concernant
l'établissement
et
l'exploitation
des
réseaux
de
distribution
d'énergie
électrique
dans
le
Grand-Duché
du
Luxembourg
vom
11
.
November
1927
[EU]
Compagnie
grand-ducale
d'électricité
de
Luxembourg
(CEGEDEL),
producing
or
distributing
electricity
pursuant
to
the
convention
concernant
l'établissement
et
l'exploitation
des
réseaux
de
distribution
d'énergie
électrique
dans
le
Grand-Duché
du
Luxembourg
of
11
November
1927
,
approved
by
the
Law
of
4
January
1928
.
Compagnie
grand-ducale
d'électricité
de
Luxembourg
(
CEGEDEL
)
für
die
Elektrizitätserzeugung
oder
-verteilung
gemäß
der
mit
Gesetz
vom
4.
Januar
1928
gebilligten
convention
concernant
l'établissement
et
l'exploitation
des
réseaux
de
distribution
d'énergie
électrique
dans
le
Grand-Duché
du
Luxembourg
vom
11
.
November
1927
[EU]
Compagnie
grand-ducale
d'électricité
de
Luxembourg
(Cegedel),
producing
or
distributing
electricity
pursuant
to
the
convention
concernant
l'établissement
et
l'exploitation
des
réseaux
de
distribution
d'énergie
électrique
dans
le
Grand-Duché
du
Luxembourg
of
11
November
1927
,
approved
by
the
Law
of
4
January
1928
Der
Antrag
erfüllt
die
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1927
/2006
geltenden
Voraussetzungen
für
die
Festsetzung
des
Finanzbeitrags
.
Die
Kommission
schlägt
daher
vor
,
einen
Betrag
von
3306750
EUR
in
Anspruch
zu
nehmen
. [EU]
This
application
complies
with
the
requirements
for
determining
the
financial
contributions
as
laid
down
in
Article
10
of
Regulation
(EC)
No
1927
/2006
,
therefore
the
Commission
proposes
to
deploy
an
amount
of
EUR
3306750
.
Der
Antrag
erfüllt
die
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1927
/2006
geltenden
Voraussetzungen
für
die
Festsetzung
des
Finanzbeitrags
;
die
Kommission
schlägt
daher
vor
,
einen
Betrag
von
386114
EUR
bereitzustellen
. [EU]
This
application
complies
with
the
requirements
for
determining
the
financial
contributions
as
laid
down
in
Article
10
of
Regulation
(EC)
No
1927
/2006
,
therefore
the
Commission
proposes
to
deploy
an
amount
of
EUR
386114
.
Der
Antrag
erfüllt
die
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1927
/2006
geltenden
Voraussetzungen
für
die
Festsetzung
des
Finanzbeitrags
. [EU]
The
application
complies
with
the
requirements
for
determining
the
financial
contributions
as
laid
down
in
Article
10
of
Regulation
(EC)
No
1927
/2006
.
Der
Antrag
erfüllt
die
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1927
/2006
geltenden
Voraussetzungen
für
die
Festsetzung
des
Finanzbeitrags
. [EU]
This
application
complies
with
the
requirements
for
determining
the
financial
contribution
as
laid
down
in
Article
10
of
Regulation
(EC)
No
1927
/2006
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1927":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners