DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Wirklichkeit
Search for:
Mini search box
 

247 results for Wirklichkeit
Word division: Wirk·lich·keit
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Die Geschehnisse im Film haben wenig/keine Ähnlichkeit mit der Wirklichkeit. What happens in the film bears little/no resemblance to what actually happened.

Unsere Wahrnehmung wird durch unser Ich verzerrt und die Wirklichkeit wird durch unsere Wahrnehmung verzerrt. Perception is warped by our egos and reality is warped by perception.

Diese Phänomene haben scheinbar nichts miteinander zu tun, sind aber in Wirklichkeit zwei Seiten derselben Medaille. These phenomena may seem unrelated but they are really two sides of the same coin.

Das Schloss sieht in Wirklichkeit genauso imposant aus wie auf dem Foto. The castle looks as impressive in actuality as it does in the photograph.

Er sieht jünger aus, ist aber in Wirklichkeit fast 50 Jahre alt. He looks younger, but he is in (actual) fact almost 50 years old.

Wir haben alle angenommen, dass er (ein) Deutscher ist, aber in Wirklichkeit ist er (ein) Österreicher. We all supposed him to be German, but in fact he was Austrian.

Es wird uns eine Wahlmöglichkeit vorgegaukelt, die es in Wirklichkeit nicht gibt. We are given the illusion of choice which does not in reality exist.

Bedrohungen sollten wir ernst nehmen, bevor sie Wirklichkeit werden. We should take threats seriously before they materialize.

Aber vielleicht ist die Sachlichkeit der Fotografie ja in Wirklichkeit gar nicht so sachlich, wie sie vorgibt? Vielleicht rührt ihre Sentimentalität von der Vergeblichkeit ihres Einspruchs gegen einen Lauf der Zeit, den auch die Fotografie nicht aufhalten kann. [G] But perhaps photography's objectivity is actually by no means as objective as it pretends? Perhaps its sentimentality derives from its vain attempt to stop the clock, something that even photography cannot do.

Alfred Holighaus, Leiter der Sektion "Perspektive deutsches Kino", kommentierte seine diesjährige Reihe mit "Willkommen in der Wirklichkeit!". Und die ist manchmal dunkel. [G] Alfred Holighaus, head of the section Perspektive deutsches Kino, commented on this year's programme with the words "Welcome to reality!". And this is sometimes dark and gloomy.

Auch seine Familie und Minister mussten die Wirklichkeit krampfhaft nachstellen. Ein ebenso erschauderndes wie skuriles Kapitel afghanischer Filmgeschichte. [G] His family and ministers were also forced to reconstruct actual events in this both horrifying and ludicrous chapter in the history of Afghan film.

Beide Produktionen zeichnen, das finden auch die Münsteraner, ein durchaus authentisches Bild der Stadt, allerdings: in der Wirklichkeit geht es dort nicht so mörderisch zu. [G] Local people agree that both productions present a thoroughly authentic picture of the city - but there are far fewer murders in reality.

Bei Rimini Protokoll schaut die Wirklichkeit unendlich ausdifferenzierter Parallelwirklichkeiten ziemlich nah und fremdartig zurück. [G] With Rimini Protokoll the reality of infinitely differentiated parallel realities looks back in a fairly close and strange way.

Das Dorf im Hunsrück heißt Schabbach (es heißt im Film so, in Wirklichkeit heißt es anders). [G] The village in Hunsrück is called Schabbach (this is its name in the film, in reality it has a different name).

Das Polaroid bilde also eine ganz eigene Wirklichkeit ab. [G] Indeed, a Polaroid presents a reality of its own.

Das Polaroid verweise durch seinen weißen Rand auf die Ausschnitthaftigkeit von Wahrnehmung und negiere jeden Anspruch auf Repräsentation von Wirklichkeit, so Jung. [G] The white borders suggest a "cropping" of perception, negating any claim to represent reality, says Jung.

Dass der Mensch sich freilich immer wieder über die sinnlich gegebene Wirklichkeit hinausbewegt, verdankt er seiner Erfahrung als heteronomes Wesen. [G] Man's experience as a heteronomous being is what makes him act again and again beyond the reality defined by the senses.

Dass keine Schauspieler auf der Bühne stehen, sondern Menschen, die von ihrem eigenen Leben erzählen, lauter Spezialisten der Wirklichkeit, macht das alles nicht weniger irritierend. [G] The fact that there are no actors on stage, but people - nothing but specialists of real life - recounting stories from their own lives, does not make the whole thing any less off-putting.

Das Theater in der Wirklichkeit [G] Theatre in reality

Dennoch gehören Welten wie diese unübersehbar zur deutschen Wirklichkeit dazu - sie prägen unseren gesellschaftlichen Alltag inzwischen entscheidend mit. [G] Worlds like theirs, however, are plainly part and parcel of German reality - and have a decisive bearing on our day-to-day lives.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners