A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unter Quarantäne stellen
unter Spannung stehend
unter Stickstoffmangel leidend
unter Strom setzen
unter Strom stehend
unter Umständen
unter Verdacht
unter Verschluss halten
unter Vertrag nehmen
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for unter Tage
Search single words:
unter
·
Tage
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Jedoch
verschwinden
die
Benutzer
der
Bibliothek
nicht
-
wie
etwa
in
der
Bibliothèque
Nationale
in
Paris
-
unter
Tage
,
in
einem
abgeschlossenen
Raum
mit
künstlichem
Licht
. [G]
However
,
the
library
users
do
not
disappear
underground
-
as
they
do
in
the
Bibliothèque
Nationale
in
Paris
,
for
example
-
into
an
enclosed
space
with
artificial
light
.
1 =
Beschäftigung
über
Tage
, 2 =
Beschäftigung
unter
Tage
, 3 =
Beschäftigung
unbestimmt
. [EU]
1 =
acitivity
above
ground
, 2 =
activity
underground
, 3 =
activity
not
specified
.
1 =
Tätigkeit
über
Tage
, 2 =
Tätigkeit
unter
Tage
, 3 =
Tätigkeit
unbestimmt
. [EU]
1 =
activity
above
ground
, 2 =
activity
underground
, 3 =
activity
not
specified
.
Bei
den
Projekten
,
die
sich
auf
die
in
Artikel
4
Absatz
1
Buchstaben
a
bis
f
genannten
Bereiche
beziehen
,
wird
ferner
im
Hinblick
auf
die
Verbesserung
der
Arbeitsbedingungen
unter
Tage
sowie
den
Gesundheitsschutz
und
die
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
den
Aspekten
der
Grubensicherheit
einschließlich
der
Grubengasüberwachung
und
Bewetterung
sowie
den
ökologischen
Aspekten
Rechnung
getragen
. [EU]
Issues
concerning
mine
safety
,
including
gas
control
,
ventilation
and
air-conditioning
with
a
view
to
improving
underground
working
conditions
and
occupational
health
and
safety
as
well
as
environmental
issues
shall
also
be
taken
into
account
in
the
projects
covering
the
activities
referred
to
in
Article
4(1)(a)
to
(f).
Bei
der
Lagerung
von
metallischem
Quecksilber
in
entsprechend
angepassten
Salzbergwerken
oder
in
tief
gelegenen
Felsformationen
unter
Tage
sollten
insbesondere
folgende
Grundsätze
beachtet
werden:
Schutz
des
Grundwassers
vor
Quecksilber
,
Verhütung
von
Quecksilberdampfemissionen
,
Undurchlässigkeit
der
Umgebung
für
Gase
und
Flüssigkeiten
sowie
-
im
Falle
der
Dauerlagerung
-
feste
Einkapselung
des
Abfalls
nach
Abschluss
der
Verformung
des
Bergwerks
. [EU]
The
storage
conditions
in
a
salt
mine
or
in
deep
underground
,
hard
rock
formations
,
adapted
for
the
disposal
of
metallic
mercury
,
should
notably
meet
the
principles
of
protection
of
groundwater
against
mercury
,
prevention
of
vapour
emissions
of
mercury
,
impermeability
to
gas
and
liquids
of
the
surroundings
and
-
in
case
of
permanent
storage
-
of
firmly
encapsulating
the
wastes
at
the
end
of
the
mines'
deformation
process
.
Bitte
entsprechendes
Feld
für
Tätigkeit
über
oder
unter
Tage
ankreuzen
(X). [EU]
Put
a
cross
(X)
in
the
suitable
square
,
whether
the
activity
is
performed
at
the
surface
or
underground
.
CPA
28
.92.11:
Stetigförderer
für
Arbeiten
unter
Tage
(
Streb-
und
Streckenfördermittel
) (z. B.
Förderbänder
,
Kettenkratzförderer
) [EU]
CPA
28
.92.11:
Continuous-action
elevators
and
conveyors
,
for
underground
use
Das
Bremssystem
der
für
den
Einsatz
unter
Tage
bestimmten
Maschinen
muss
so
konstruiert
und
gebaut
sein
,
dass
es
keine
Funken
erzeugen
oder
Brände
verursachen
kann
. [EU]
The
braking
system
of
machinery
intended
for
use
in
underground
workings
must
be
designed
and
constructed
in
such
a
way
that
it
does
not
produce
sparks
or
cause
fires
.
Die
Unter
suchung
ergab
ferner
,
dass
in
der
VR
China
große
Mengen
des
wichtigsten
Rohstoffes
Baryt
ohne
spezielle
Abbauprozesse
zugänglich
waren
,
während
Baryt
in
den
USA
entweder
über
oder
unter
Tage
abgebaut
wurde
. [EU]
It
was
further
found
that
in
the
PRC
large
quantities
of
the
main
raw
material
barite
were
accessible
without
any
specific
mining
process
while
in
the
USA
barite
was
mined
either
surface
or
underground
.
Folgende
Maschinenarten
für
den
Einsatz
unter
Tage
:
[EU]
Machinery
for
underground
working
of
the
following
types:
Für
den
Einsatz
unter
Tage
bestimmte
selbstfahrende
schienengeführte
Maschinen
müssen
mit
einem
Zustimmungsschalter
ausgestattet
sein
,
der
so
auf
den
Steuerkreis
für
die
Fahrbewegung
der
Maschine
einwirkt
,
dass
die
Fahrbewegung
angehalten
wird
,
wenn
der
Fahrer
die
Fahrbewegung
nicht
mehr
steuern
kann
. [EU]
Self-propelled
machinery
running
on
rails
for
use
in
underground
work
must
be
equipped
with
an
enabling
device
acting
on
the
circuit
controlling
the
movement
of
the
machinery
such
that
movement
is
stopped
if
the
driver
is
no
longer
in
control
of
the
movement
.
Für
Maschinen
mit
Verbrennungsmotoren
,
die
für
den
Einsatz
unter
Tage
bestimmt
sind
,
sind
nur
Motoren
zulässig
,
die
mit
einem
Kraftstoff
mit
niedrigem
Dampfdruck
arbeiten
und
bei
denen
sich
keine
elektrischen
Funken
bilden
können
. [EU]
Machinery
with
internal
combustion
engines
for
use
in
underground
workings
must
be
fitted
only
with
engines
using
fuel
with
a
low
vaporising
pressure
and
which
exclude
any
spark
of
electrical
origin
.
Genaue
Bezeichnung
der
Tätigkeit
mit
der
Angabe
,
ob
diese
über
oder
unter
Tage
ausgeübt
wurde
oder
ob
es
gleichgestellte
Zeiten
sind
. [EU]
Specify
type
of
work
and
indicate
whether
performed
at
the
surface
or
underground
,
or
whether
it
concerns
periods
treated
as
periods
of
employment
.
Genaue
Bezeichnung
der
Tätigkeit
mit
näherem
Hinweis
,
ob
diese
über
oder
unter
Tage
ausgeübt
wurde
oder
ob
es
gleichgestellte
Zeiten
sind
und
ob
es
sich
um
eine
Vollzeitbeschäftigung
handelt
. [EU]
Specify
type
of
work
and
indicate
whether
performed
on
the
surface
or
underground
,
or
whether
it
concerns
periods
treated
as
periods
of
employment
and
if
performed
in
full
time
.
Genaue
Bezeichnung
der
Tätigkeit
mit
näherem
Hinweis
,
ob
diese
über
oder
unter
Tage
ausgeübt
wurde
oder
ob
es
sich
um
gleichgestellte
Zeiten
handelt
. [EU]
Indicate
the
undertakings
in
which
the
person
concerned
was
employed
and
the
substance
extracted
or
processed
.
Specify
type
of
work
and
indicate
whether
performed
at
the
surface
or
underground
,
or
whether
it
concerns
periods
treated
as
periods
of
employment
.
Gesamtdauer
der
Tätigkeit
unter
Tage
[EU]
Total
length
of
underground
activity
ihrer
Beschaffenheit
nach
für
Arbeiten
unter
Tage
bestimmt
[EU]
Specially
designed
for
underground
use
Lader
für
Arbeiten
unter
Tage
,
selbstfahrend
[EU]
Loaders
specially
designed
for
underground
use
Lader
,
ihrer
Beschaffenheit
nach
besonders
zur
Verwendung
unter
Tage
bestimmt
[EU]
Loaders
specially
designed
for
underground
use
Maschinen
,
die
zum
Einsatz
unter
Tage
bestimmt
sind
,
müssen
alle
in
diesem
Kapitel
genannten
grundlegenden
Sicherheits-
und
Gesundheitsschutzanforderungen
erfüllen
(
siehe
Allgemeine
Grundsätze
,
Nummer
4). [EU]
Machinery
intended
for
underground
work
must
meet
all
the
essential
health
and
safety
requirements
described
in
this
chapter
(see
General
Principles
,
point
4).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unter Tage":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners