A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
precautionary principle
precautionary statements
precautions
precautious
precede
preceded
preceded by ...
precedence
precedence diagram
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
precede
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Zur
Vorgeschichte
der
Aufklärung
gehört
die
Einsicht
der
griechischen
Antike
,
daß
es
ungeschriebene
Gesetze
(
nomoi
'
agraphoi
)
gibt
,
die
allem
positiven
Recht
vorausgehen
und
über
ihm
stehen
. [G]
Before
the
Enlightenment
Greek
antiquity
understood
that
there
are
unwritten
laws
(nomoi '
agraphoi
),
which
precede
all
positive
law
and
which
stand
above
it
.
Bei
der
Nummerierung
der
Partien
werden
den
Ziffern
die
Buchstaben
'EG'
vorangestellt
. [EU]
The
letters
"EC"
shall
precede
the
numbers
of
the
lots
.
Da
diese
Änderung
vor
Festsetzung
der
Abgaben
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
erfolgen
muss
,
ist
vorzusehen
,
dass
die
vorliegende
Verordnung
unverzüglich
in
Kraft
tritt
. [EU]
As
this
amendment
must
precede
the
fixing
of
the
production
levies
for
the
marketing
year
2004/05
,
this
Regulation
should
enter
into
force
immediately
.
Da
er
im
Wesentlichen
eine
Kodifizierung
von
Vorschriften
ist
,
die
bereits
vor
seinem
Inkrafttreten
bestanden
,
wird
auch
bei
der
Würdigung
von
Maßnahmen
aus
der
Zeit
vor
seinem
Inkrafttreten
auf
diesen
Gemeinschaftsrahmen
verwiesen
. [EU]
Since
the
Framework
is
largely
a
codification
of
rules
that
already
existed
before
it
entered
into
force
,
it
will
also
be
referred
to
when
assessing
the
measures
that
precede
its
entry
into
force
.
Das
Vorzeichen
muss
in
den
Feldern
"weight"
(
Gewicht
)
und
"items"
(
Posten
)
den
Zahlenangaben
vorausgehen
. [EU]
The
sign
in
the
weights/items
fields
must
precede
the
figures
.
Der
eigentlichen
Untersuchung
sollte
daher
die
Entwicklung
eines
Analyseverfahrens
zur
qualitativen
und
quantitativen
Bestimmung
der
Prüfsubstanz
(
möglichst
einschließlich
der
Hauptverunreinigungen
)
im
Verabreichungsmedium
und
im
biologischen
Material
vorausgehen
. [EU]
The
development
of
an
analytical
method
for
qualitative
and
quantitative
determination
of
the
test
substance
(including
major
impurities
when
possible
)
in
the
dosing
medium
and
the
biological
material
should
precede
the
initiation
of
the
study
.
der
Zeitpunkt
gemäß
Buchstabe
a
darf
nicht
vor
dem
Zeitpunkt
der
Mikrochip-Implantation
liegen
,
der
[EU]
the
date
referred
to
in
point
(a)
must
not
precede
the
date
of
microchipping
indicated
in:
Die
Erhöhung
der
nationalen
Steuersätze
,
die
der
Möglichkeit
der
Ermäßigung
regionaler
Steuersätze
vorausgeht
,
führt
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
die
gemeinschaftliche
Umweltschutzpolitik
durch
die
französische
Maßnahme
im
Prinzip
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
The
increase
in
national
rates
which
will
precede
the
possibility
of
regional
reductions
in
rates
leads
to
the
conclusion
that
the
application
of
the
French
measure
should
not
in
principle
result
in
any
hindrance
to
Community
policy
on
environmental
protection
.
Die
früheren
Ergänzungen
der
Lufttüchtigkeitsvorschriften
dürfen
jedoch
nicht
vor
den
entsprechenden
Lufttüchtigkeitsvorschriften
erlassen
worden
sein
,
die
durch
Bezugnahme
in
der
Musterzulassung
gelten
. [EU]
However
,
the
earlier
amended
airworthiness
code
may
not
precede
the
corresponding
airworthiness
code
incorporated
by
reference
in
the
type-certificate
.
Dieser
Zeitpunkt
muss
vor
dem
Zeitpunkt
liegen
,
an
dem
die
Bescheinigung
unterzeichnet
wurde
. [EU]
This
date
must
precede
the
date
the
certificate
was
signed
.
Dieser
Zeitraum
kann
dem
Einfuhrzollkontingentszeitraum
oder
-teilzeitraum
vorhergehen
. [EU]
That
period
may
precede
the
import
tariff
quota
period
or
subperiod
.
Eine
solche
Veröffentlichung
bezieht
sich
auf
die
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
erschienene
Bekanntmachung
gemäß
Artikel
125
-
sofern
eine
solche
erfolgt
ist
-,
der
sie
nicht
vorausgehen
darf
und
die
allein
verbindlich
ist
. [EU]
Any
such
advertising
shall
refer
to
the
notice
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
,
as
provided
for
in
Article
125
,
if
one
has
been
published
,
and
may
not
precede
the
publication
of
that
notice
,
which
alone
is
authentic
.
Eine
solche
Veröffentlichung
bezieht
sich
auf
die
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
erschienene
Bekanntmachung
gemäß
Artikel
23
-
sofern
eine
solche
erfolgt
ist
-,
der
sie
nicht
vorausgehen
darf
und
die
allein
verbindlich
ist
. [EU]
Any
such
advertising
shall
refer
to
the
notice
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
as
provided
for
in
Article
23
,
if
one
has
been
published
,
and
may
not
precede
the
publication
of
that
notice
,
which
alone
shall
be
authentic
.
Ein
Vorversuch
kann
der
eigentlichen
Prüfung
vorangehen
.
Dieser
Vorversuch
liefert
Informationen
über
den
in
der
eigentlichen
Prüfung
zu
verwendenden
Konzentrationsbereich
. [EU]
A
range-finding
test
can
precede
a
definitive
test
,
in
order
to
obtain
information
about
the
range
of
concentrations
to
be
used
in
the
main
test
.
Ein
Vorversuch
kann
der
eigentlichen
Prüfung
vorausgehen
. [EU]
A
range-finding
test
may
precede
a
definitive
test
.
Enthalten
numerische
Daten
Bruchteile
von
Einheiten
,
so
ist
ein
Dezimalpunkt
zu
verwenden
,
um
die
Dezimalstellen
abzusetzen
. [EU]
If
numerical
data
contain
fractions
of
units
, a
point
should
precede
the
decimal
digits
.
Entsprechende
Ankündigungen
auf
der
Website
und/oder
in
anderen
Medien
dürfen
der
Veröffentlichung
der
Bekanntmachung
im
Amtsblatt
nicht
vorgehen
. [EU]
Announcements
on
the
website
and/or
other
media
shall
not
precede
publication
of
the
notice
in
the
Official
Journal
.
Es
gibt
variabel
verzinsliche
Schuldtitel
mit
Zinsfestsetzung
im
Voraus
oder
mit
Zinsfestsetzung
im
Nachhinein
.
Verbindung
zwischen
Wertpapierabwicklungssystemen
(
link
between
securities
settlement
systems
):
Sie
besteht
aus
allen
Verfahren
und
Einrichtungen
zwischen
zwei
Wertpapierabwicklungssystemen
für
die
Übertragung
von
Wertpapieren
im
(
Effekten-
)Giroverfahren. [EU]
The
trade
date
might
coincide
with
the
settlement
date
for
the
transaction
(same-day
settlement
)
or
precede
the
settlement
date
by
a
specified
number
of
business
days
(the
settlement
date
is
specified
as
T +
the
settlement
lag
).
'Flugbewegungen
im
gewerblichen
Luftverkehr'
bezeichnet
die
Summe
der
Starts
und
Landungen
im
gewerblichen
Luftverkehr
,
die
als
Durchschnitt
über
die
drei
Jahre
vor
Annahme
der
in
Artikel
12
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
691/2010
genannten
Leistungspläne
berechnet
wird
. [EU]
"commercial
air
transport
movements"
means
the
sum
total
of
take-offs
and
landings
for
commercial
air
transport
,
calculated
as
an
average
over
the
three
years
which
precede
the
adoption
of
the
performance
plans
referred
to
in
Article
12
of
Regulation
(EU)
No
691/2010
.
Für
die
im
Jahr
2004
gewährten
Zuschüsse
gilt
,
dass
der
Zeitraum
der
Förderfähigkeit
am
1.
Januar
2004
beginnen
kann
;
allerdings
dürfen
die
Ausgaben
weder
vor
dem
Tag
der
Einreichung
des
Zuschussantrags
noch
vor
Beginn
des
Rechnungsjahres
des
Empfängers
beginnen
. [EU]
For
grants
awarded
in
2004
,
it
will
be
possible
for
the
period
of
eligibility
of
expenditure
to
start
on
1
January
2004
,
provided
that
the
expenditure
does
not
precede
the
date
on
which
the
grant
application
was
lodged
or
the
date
on
which
the
beneficiary's
budgetary
year
starts
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "precede":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners