DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
flagging
Search for:
Mini search box
 

23 results for flagging
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Architektonische Sonderformen sind bei Sauerbruch/Hutton immer rund: Wie ein großer Kiesel schiebt sich der Hörsaal mit gestockter Betonoberfläche durch die Glasfassade in das Foyer. [G] Special architectural shapes designed by Sauerbruch/Hutton are always round: the auditorium with a concrete flagging surface pushes its way through the glass foyer like a large pebble.

Allgemeine Bestimmungen über die Kennzeichnung [EU] General provisions on flagging

Andernfalls muss die berichtende NZB die sekundäre Geheimhaltung mit "C" kennzeichnen. [EU] If not, the reporting NCB must use 'C' for flagging the secondary confidentiality. OBS_PRE_BREAK (Pre-break observation value).

ausschließlich der Zahlung von Gebühren dienen, die im Zusammenhang mit der Ausflaggung von Schiffen anfallen, und" [EU] intended exclusively for the payment of fees due in connection with the de-flagging of vessels; and".

die Eintragung in die Register der EWR-Staaten oder die Rückführung unter deren Flagge zu fördern [EU] encouraging the flagging or re-flagging to EEA States' registers

die Eintragung in die Register der Mitgliedstaaten oder die Rückführung unter deren Flagge zu fördern [EU] encouraging the flagging or re-flagging to Member States' registers

Die Erbringung von Einflaggungs- und Klassifikationsdiensten, einschließlich Registrierungs- und Identifizierungsnummern jeglicher Art, für iranische Öltank- und Frachtschiffe durch Staatsangehörige der Mitgliedstaaten oder von der Hoheitsgewalt der Mitgliedstaaten unterstehenden Gebieten aus, ist ab dem 15. Januar 2013 verboten. [EU] The provision by nationals of Member States or from the territory under the jurisdiction of the Member States, of flagging and classification services, including registration and identification numbers of any kind, to Iranian oil tankers and cargo vessels shall be prohibited as of 15 January 2013.

Die EZB handelt entsprechend dieser Kennzeichnung, wenn sie die GFS-Datenbank übermittelt. [EU] The ECB shall take this flagging into account when it disseminates the GFS database.

die Förderung der Einflaggung oder Rückflaggung in ein Register eines EWR-Staats [EU] encouraging the flagging or reflagging to EEA States registers

die Regeln für die Kennzeichnung von Daten mit der CETO-Markierung (Artikel 8 Absatz 3) [EU] establishing the rules for flagging data as CETO (Article 8(3))

Die Steuerrückvergütungsregelung für Seeleute soll die norwegischen Seeverkehrsinteressen schützen, um weitere Verbesserungen im Hinblick auf einen sicheren, effizienten, zuverlässigen und umweltfreundlichen Seeverkehr zu erreichen, die Einflaggung oder Rückflaggung in das norwegische Schiffsregister (NOR) zu fördern, einen Beitrag zur Konsolidierung des norwegischen maritimen Clusters und die Erhaltung einer insgesamt wettbewerbsfähigen Flotte auf den Weltmärkten zu leisten, und Erhaltung und Verbesserung des maritimen Know-hows sowie Schutz und Förderung von Arbeitsplätzen für europäische Seeleute zu erreichen. [EU] The tax refund scheme for seafarers seeks to promote the Norwegian maritime interest, with the aim of improving safe, efficient, secure and environmentally friendly maritime transport, encouraging the flagging or re-flagging to the Norwegian Ship Register (NOR), contributing to the consolidation of the Norwegian maritime cluster while maintaining an overall competitive fleet on world markets and maintaining and improving maritime know-how and protecting and promoting employment for EEA seafarers.

Durch eine entsprechende Kennzeichnung lässt sich die Aufmerksamkeit bestimmter Netzmitglieder auf einzelne Meldungen lenken; so ist gewährleistet, dass diese Meldungen schnell bearbeitet werden. [EU] Flagging members of the network for certain notifications draws their attention to particular notifications ensuring thereby that they are handled quickly.

Ein Flaggenwechsel zwischen EWR-Staaten kommt selten vor. [EU] Flagging out between EEA States is a rare phenomenon.

Ferner enthält der Beschluss 2012/635/GASP das Verbot, Einflaggungs- und Klassifikationsdienste für iranische Öltank- und Frachtschiffe zu erbringen, sowie das Verbot, Schiffe, die für die Beförderung oder Lagerung von Öl und petrochemischen Erzeugnissen konstruiert sind, zum Zwecke der Beförderung oder Lagerung von iranischem Öl und iranischen petrochemischen Erzeugnissen an iranische Personen oder Organisationen oder an andere Personen oder Organisationen zu liefern. [EU] Furthermore, Decision 2012/635/CFSP provides for prohibitions on the provision of flagging and classification services to Iranian oil tankers and cargo vessels as well as regarding the supply of vessels designed for the transport or storage of oil and petrochemical products to Iranian persons and entities or to other persons and entities for the purpose of transporting or storing Iranian oil and petrochemical products.

Hätte der Staat seine Unterstützung nicht aufrechterhalten, hätte er sich selbst der Fähigkeit zu weiterem Eingreifen (wie kurz darauf im Falle Alstom) beraubt. [EU] Any flagging in its support would have deprived the State of its capacity to act subsequently, which was speedily done in the case of Alstom.

Ist eine Festnahme entweder wegen einer die Festnahme ablehnenden Entscheidung eines ersuchten Mitgliedstaats nach den in den Artikeln 24 oder 25 festgelegten Verfahren für die Kennzeichnung oder im Falle einer Ausschreibung zum Zwecke der Auslieferungshaft wegen einer noch nicht abgeschlossenen Prüfung nicht möglich, so ist von dem ersuchten Mitgliedstaat die Ausschreibung als Ausschreibung zur Aufenthaltsermittlung zu behandeln. [EU] If an arrest cannot be made, either because a requested Member State refuses in accordance with the procedures on flagging set out in Articles 24 or 25, or because, in the case of an alert for arrest for extradition purposes, an investigation has not been completed, the requested Member State must regard the alert as being an alert for the purposes of communicating the whereabouts of the person concerned.

KATEGORIEN VON DATEN UND KENNZEICHNUNG [EU] CATEGORIES OF DATA AND FLAGGING

Kennzeichnung von Personenfahndungsausschreibungen zum Zwecke der Übergabehaft [EU] Flagging related to alerts for arrest for surrender purposes

Sein Ziel war es, dem Umflaggen vom nationalen dänischen Register auf Drittländerregister entgegenzuwirken. [EU] It was devised to combat flagging-out from the national Danish register to third countries.

So zielen die Leitlinien gemäß Abschnitt 2.2 Absatz 1 vor allem darauf ab, die Sicherheit auf See zu verbessern, die Eintragung in die Register der Mitgliedstaaten oder die Rückführung unter deren Flagge zu fördern, einen Beitrag zur Konsolidierung des in den Mitgliedstaaten bestehenden maritimen Sektors zu leisten, das maritime Know-how zu erhalten und zu verbessern sowie die Beschäftigung europäischer Seeleute zu schützen und zu fördern. [EU] Indeed, Section 2.2, first subparagraph, of the Guidelines mentions the improvement of safety at sea, the encouragement of flagging or re-flagging to Member States' registers, the contribution to the consolidation of the maritime cluster in the Member States, the safeguard and improvement of the maritime know-how and the promotion of employment of European seafarers as the main objectives pursued.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners